Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 70

- Он воздействовал на неё ментально?

- Мы с отцом в этом не уверены. Её страсть к этому мужчине была …безграничной! Она её разрушила и выжгла изнутри.

- Мне жаль..

- Нам с отцом тоже её жаль. Иногда она вполне вменяема и вспоминает, как потеряла ребёнка от этого чудовища и ей стыдно, а ещё - больно! И она кричит. Так кричит, что я закрываю уши и плачу. Я никогда не хочу так любить, а потом потерять эту любовь.. Невыносимы её мучения..

- Но у вас крепкая семья несмотря ни на что!

- Да! Отец любит её и меня, а я их!- и баронесса улыбнулась.

-  Простите меня, Лючия, но я не хочу, чтобы вы сегодня грустили. Идёмте к  столикам с закусками! Там появились нежные и красивые пирожные. Почему бы нам  не отведать  их вкус первыми? – и Герберт, взяв девушку за руку, потянул к нарядно украшенным столам, которые просто ломились от тяжести высоких ваз с фруктами и тарелок с закусками.

Эйна вновь осталась одна. Она помахала  обернувшейся баронессе рукой, подбадривая её. Лючия  подарила ей свою улыбку.

- Вы хорошо держитесь. Я слышал, его Величество на балу объявит о вашей помолвке..- произнёс над самым ухом Эйны лорд-вампир.

Девушка от неожиданности вздрогнула, испугавшись. Через мгновение, она не менее таинственно, с видом заговорщика,тихо прошипела почти не размыкая губ:

- Вы умеете удивить, лорд Роланд. Я потеряла надежду увидеть вас на этом балу. Ожидание – не лучшее времяпровождение. Всё это время я пыталась себя чем - либо занять. Почему я ещё здесь присутствую на то есть две причины - это король и вы. Каждый из вас должен принести весть, от которой зависит моё будущее в этом мире. Объявление меня «невестой» приведёт к открытому конфликту с моей стороны..  Вы не хотите меня пригласить на танец?

- Нет! Я хочу укусить вашу тонкую шейку, а в этой толпе..меня не поймут- почти замурлыкал  вампир - северянин.

- Давайте будем взаимно вежливы, лорд Роланд. Не хотите танцевать – не компроментируйте меня перед подданными короля. Зачем тогда подошли?

- Наблюдать за вами – одно удовольствие! Вы хороший игрок. Ну, если вам так хочется танцевать..

Идёмте, графиня. Я не брошу тень на вашу репутацию – и лорд  вампир протянул ей руку.

Оказавшись на середине зала, он умело повёл её в танце, но прежде чем сдвинуться с места, он легко, почти играючи, набросил на себя и Эйну «Полог Тишины».

- Я узнал для вас то, что вас так интересует. Это было совсем не сложно. Бутылка гельта, хорошего и крепкого, и оборотень стал весьма красноречивым собеседником. Даже свой дар не пришлось на нём использовать.

 - Ну, не томите! Рассказывайте!

- Нынешний расклад сил в кланах оборотней таков…

Круг насчитывает теперь четыре Альфы - самца. Ваш..эм..друг..был изгнан. Так решили Хейги - белые волки. Кажется, он нарушил их приказ и поплатился за это. Ему простили своеволие.Причина?.. Он отказался доставить девушку для обряда в Круг, но...Ему не простили другого- убийство сородичей. Ваш волк- Альфа попытался оправдаться - у него это вышло неубедительно. Его род вышел из клана. С ним  остались только близкие по прямой  крови оборотни, а их не много – всего семь. Остатки его клана примкнули к Балфуру. Всех женщин - оборотниц забрал Круг. Их дальнейшая судьба была незавидной – ни одна из них не понесла от Альф. Теперь они выполняют самую грязную работу и их жизнь хуже, чем у рабынь.

- А изгнанник?

- О! Этот самец проявил чудеса выживаемости. Он заключил сделку с одним  из поселений людей и построил  рядом с ними, на их землях, свой Коготь - один большой дом на всех. Построил мастерские. Люди от такого соседства только выиграли. Эти семеро предоставили им защиту от нас, вампиров, ну и от нападок и разорений поселения от других кланов оборотней. Их маленький отряд стал вместе с людьми охотиться, сопровождать торговые караваны, обучать сынов людей воинскому делу.

- Это хорошо. А как к этому относятся другие Альфы и простые оборотни?





- Было пару покушений на него. Выжил всем на зло! А рядовые оборотни завидуют их свободе! Женщины – оборотни тайком  ищут с ними встреч, да и юные девы с поселения тоже не обходят их вниманием. Этот отряд силён духом своего Альфы. Многие хотели бы к ним присоединиться, но боятся отравленной стрелы и гнева своих Альф. Кстати, в Доме Когтя намечается одна свадьба.

- А Балфур? Он же его предал. Хотел власти. Почему в Круг не пустили?

- Он убил Избранную, а этого ему тоже Круг не простил. Говорил, что ему Хельги так приказали поступить, но Хейги  молчали.. Круг решил  не допускать к власти и его. Вот таков нынешний расклад.

- Спасибо, лорд Роланд. Я помню о нашей договорённости. Слово не нарушу. Дайте мне утрясти дела, и я готова отправиться с вами в путь.

- Сколько надо вас ждать?  Месяц? Год? Два?-  изменившись в лице раздражённо спросил лорд – вампир.

 -Думаю, трёх месяцев мне хватит. Необходимо привести в порядок  наше родовое поместье. Ну и в новой должности  я просто обязана проявить себя с наилучшей стороны. Королевская библиотека в ужасном состоянии.

- Вот не думал, что вы это всерьёз!

- Ещё как всерьёз! Я книги люблю, как мать родную! Они светоч в тёмные времена! В них мудрость и предостережения. В них магия этого мира! Кстати, а вы не поделитесь опытом, как вы храните свои книги? Как их оберегаете от слишком любопытных и воров?

 Музыка умолкла. Пары остановились. Эйна, с красными щёчками после пламенной речи, выглядела  для постороннего глаза естественно – танцы разгорячили не только её молодую кровь. Они отошли вглубь зала.

Лорд – вампир лукаво улыбался.

- Я напишу вам, графиня. Спасибо за танец. А шейку вашу я бы…рискнул укусить.

 Неожиданно, Роланд провёл холодной кистью руки по её шее. Это прикосновение получилось весьма интимным. По телу девушки прошла волна желания близости с этим мужчиной. Испугавшись, Эйна невольно отпрянула от высокого и стройного вампира.

- Странная реакция на меня. Вас совсем не волнует, что я  - высший вампир и весьма опасен, но вы боитесь своего влечения ко мне, как к мужчине.

- Поверьте, реакция моего тела меня саму удивила не меньше, чем вас. Я не горю желанием заводить  слишком близкие отношения. Ни с кем! Особенно сейчас!

- Вдвойне странно! Слишком противоестественно для молодой и красивой девушки .

- Вы не учитываете одного обстоятельства – ваш мир - мир не мой! В своём мире, на Земле, я не была девственницей. У нас открытое общество. Интимные отношения весьма коротки и ненадёжны. Все ищут союза того, который им нужен. Пробуют друг друга в постели и не спешат союз узаконить. У меня было пять  мужчин – пять попыток. Я уходила сама. Шестая попытка стала для меня хорошим уроком. Мой любимый мужчина предал меня.

Эйна с вызовом посмотрела в глаза вампиру. Её откровенность озадачили  вампира. Пришло понимание того, что девушка говорит правду.

- Эйна! Я хотел вам сделать комплимент и этим смутить, но вы смутили меня. Каюсь, забыл, что вы дитя далёких звёзд. Простите.

- Забыто, лорд Роланд. Мне нужны союзники и только. Мне пора. В зал вошёл король. Мне бы не хотелось отвечать на ненужные вопросы Его Величества после бала.

 Лорд Роланд поклонился  графине Эйне Мариэтте Ди Пассет слишком учтиво, задержав свою голову в низком поклоне. Медленно и с достоинством выпрямил спину, сделав шаг в сторону от Эйны. Мгновение и вампир исчез, утонул в двигающейся толпе, которая живой  волной направилась в одном направлении -  к украшенной цветами арке. В её проёме, на возвышении трёх ступеней, стоял трон для короля. Заняв своё законное место, Его Величество, король земель Тридат медленно обвёл зал, явно выискивая кого-то в толпе. Заметив того, кого искал, он сделал ему знак приблизиться.

Музыка умолкла. Гости расступились, обнажив  красивый узор на полу центра  бальной залы. Голоса умолкли, наступило нетерпеливое ожидание чего-то, витавшее в воздухе. С противоположенного конца зала четким и громким шагом к трону направился советник короля – лорд  Хенрик Муазе. Правой рукой он держал, как великую драгоценность, узкий цилиндр, похожий на скипетр. Остановившись у трона, поклонился королю и развернулся лицом к гостям. Не спеша откупорил футляр, сняв крышку  с золотой цепочкой. Вытряхнул  с цилиндра плотный свиток, на конце которого, висела маленькая сургучная печать, развернул его. В зал полился уверенный  баритон  лорда – советника.