Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 49

Внезапно он схватил меня за руки и крепко-крепко обнял.

— Мак, — поздоровался из-за моей спины мой дедушка — другой дедушка.

Я обернулась и увидела, как они жмут друг другу руки. Потом пришел черед рукопожатий с бабушкой, и все это время Мак не выпускал меня из объятий.

— Много воды утекло, — добавил дедушка.

— Это точно, — отозвался Мак. — Давно хотел поблагодарить вас за все, что вы сделали. — Сжав меня так, что кости затрещали, он чмокнул меня в макушку.

— Не за что, — сказал дедушка. — Нам только в радость.

— Давай познакомим тебя с моими друзьями! — влезла я, не в силах сдержаться от восторга, и начала представлять всех по очереди, отчаянно пытаясь придумать, что сказать о Кении.

Когда я дошла до Джареда, выражение лица Мака резко изменилось. Джаред в долгу не остался. В их глазах заискрилось что-то похожее на узнавание. В конце концов Джаред протянул руку, но Мак отступил на шаг, смерил его с ног до головы подозрительным взглядом, а потом вдруг широко улыбнулся и крепко сжал его ладонь. Будто с благодарностью.

— А мы уже знакомы, — сказал мне Мак.

— Так точно, сэр, — проговорил Джаред с точно такой же улыбкой. — Знакомы.

— Я у тебя в долгу. — Мак развел руки, показывая на все, что его окружает.

— Это подарок, — отмахнулся Джаред.

— В смысле? — обалдела я, сгорая от желания быть посвященной в неведомую тайну.

Как выяснилось, Кэмерон знал больше, чем все мы вместе взятые.

— Так вот чем ты вчера занимался! — сощурился он в адрес Джареда. — Устраивал побег из тюрьмы!

По подвалу пронеслось несколько удивленных вздохов, а лицо Мака подтвердило подозрения Кэмерона. Впрочем, слова тоже:

— Не без того.

Джаред беззаботно пожал одним плечом:

— Я лишь запустил череду событий, которые позволили кое-кому, кто был уже настороже, проскользнуть незамеченным мимо парочки надзирателей.

— То есть вы и правда сбежали из тюрьмы? — уточнила Бруклин.

— Так точно, мэм, — ответил ей Мак. — Правда, не без помощи извне. — Тут он возмущенно воззрился на Джареда. — Но если подумать… неужто не нашлось ничего лучше мусоровоза?!

С беспечным видом Джаред изогнул бровь.

— Тогда ничего лучше на ум не пришло.

— Раз уж ты здесь, — решил вмешаться дедушка, — может быть, расскажешь нам о записной книжке?

Взглянув на книжку, Мак перестал улыбаться.

— Ее нашел Лукас.

То есть мой папа.

— Она твоя? — спросила я. — На ней кровь.

Мы точно застали Мака врасплох. Долго-долго он молчал, а потом заговорил:

— Это кровь твоей бабушки.

И каждый мускул в моем теле задеревенел.





— Когда я нашел ее, книжка была у нее за поясом. — От воспоминаний его глаза наполнились слезами. — Я понятия не имел, чья она. Решил, что твоя бабушка нашла ее и спрятала от своих похитителей. Вот и я спрятал книжку сразу после перестрелки под половицами, пока копы не приехали. Не думал, что выживу. Да и не хотел выжить.

Мак замолчал, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями. В знак поддержки я переплела свои пальцы с его, и он посмотрел на меня с такой любовью, что я опешила. Не уверена, что заслуживаю такой любви. Бабушка умерла, защищая меня. Разве может он о таком забыть и все равно испытывать ко мне любовь?

— Уже в больнице, — продолжил Мак, — прикованный наручниками к койке, я рассказал твоему отцу, где найти эту книжку, но так никогда и не знал наверняка, отыскал ли он ее.

— Ну и что это за книженция? — спросила Брук, пытаясь получше ее рассмотреть.

— К сожалению, я понятия не имею, почему Оливия ее спрятала. Это всего лишь сборник каких-то рисунков. Как по мне, ничего важного. Но ты, — он взял меня за плечи и заглянул в глаза суровым взглядом, — наверняка сумеешь разобраться, что к чему.

Я замотала головой, но он мягко взял меня за подбородок.

— Думаешь, я сбежал из тюрьмы, чтобы посмотреть, как миру придет крышка? — Когда я лишь пожала плечами, Мак продолжил: — Я здесь, чтобы увидеть твой успех, звездочка. Прямо-таки чую, какие сомнения бурлят внутри тебя, но у меня никаких сомнений нет. Ни намека.

Так и подмывало выдать целый список по пунктам, как именно я могу подвести и его, и всех остальных, но время было неподходящее, плюс нас прервали.

— Нам пора, — сказал мужчина, появившийся на верхних ступеньках и заглянувший под потолок подвала. Это был мистер Гибсон — один из старейших членов нашей церкви. — Рад, что ты вернулась, Лорелея.

— Спасибо, мистер Гибсон.

Наступила очередь дедушки попрощаться:

— Больше не царапай ключами мой грузовик.

— Вообще-то, я поцарапал только машину Веры, а к изображению Сатаны на твоем крыле никакого отношения не имею.

Само собой, они шутили, но во мне все равно поднялась волна сожалений. Словно почувствовав это, дедушка обнял меня одной рукой и прижал к себе поближе.

— И думать об этом не смей, звездочка, — тихонько сказал он мне на ухо. — Поступать правильно не всегда легко.

Я кивнула, притворяясь, что согласна.

***

Вскоре после того, как люди начали расходиться, навалилась усталость. На прощание Бетти Джо заключила меня в медвежьи объятия. Очень не хотелось, чтобы Бруклин и Глюк уходили, но они наотрез отказывались остаться. В итоге мы пообещали друг другу, что увидимся завтра в школе, потому что на радостях от моего возвращения бабушка с дедушкой успели снова записать меня в ряды учеников Райли-Хай. Услышав об этом, я очень постаралась изобразить восторг, но, судя по тому, как бабушка с дедушкой засмеялись, по-царски с этим облажалась. Они сказали, что мне необязательно идти на уроки, раз уж миру вот-вот придет конец, но я решила, что хочу пойти. Потому что хотела вернуть себе свою старую жизнь, пусть даже всего на несколько часов.

Обычно в такое время народ оставался у нас ночевать. У Брук в моей комнате даже имелась собственная кровать, а Глюк, как правило, спал на полу в спальном мешке. Перед моим отъездом в Мэн даже Кэмерон стал оставаться на ночь, неся свою вахту с кушетки у окна. Джаред сейчас жил в квартирке позади магазина, и от его близости мне было очень спокойно.

Однако сейчас мне нужно было думать о Кении. Ей вполне можно отдать свободную койку в моей спальне. Кэмерон испарился, не сказав ни слова, а Джаред ушел к себе, чинно поцеловав меня на прощание в щеку.

Имелось у меня подозрение, что бабушка с дедушкой хотят поговорить с Маком без свидетелей, поэтому я поцеловала в щеки обоих дедушек, пока бабушка варила кофе, после чего мужчины ушли в гостиную.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказала бабушка после того, как я поцеловала и ее.

— Ничего не могу обещать. Моя новая соседка по комнате из тех, кто требует продолжения банкета.

Идя вслед за мной по узкой лестнице, Кения выдала нечитабельное выражение лица.

— Я серьезно! — крикнула нам вдогонку бабушка.

— Я тоже! Услышишь пляски и живую музыку — просто не обращай внимания.

После возвращения я так и не успела побывать у себя в комнате. Она оставалась такой же, как раньше, только чище. Поверх кровати, которая была с балдахином во времена моего детства, лежало давно знакомое персиковое покрывало. Без единой складочки. Вторая кровать, купленная родными специально для Бруклин, стояла у дальней стены и была накрыта толстым одеялом. Тоже свежевыстиранным и без единой складочки. На белом столе, который собрал для меня дедушка, когда я училась в средних классах, по-прежнему стоял компьютер. Все на своих местах.

А вот встреча с комнатой оказалась совсем не такой, как раньше. Здесь было теплее и уютнее, чем в бабушкиной кухне.

Странно, наверное, но я уже успела соскучиться по друзьям, так что представьте мой восторг, когда я увидела их на пожарной лестнице! В окне прямо из темноты появилось сначала одно улыбающееся лицо, а сразу за ним другое. Глюк прижал к губам палец, а Бруклин жестом подозвала меня ближе. Я бросилась к ней, поспешно открыла огромное окно, и друзья влезли в комнату. Святой ежик! Как же хорошо иметь собственную пожарную лестницу!