Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 52

Где-то в тумане послышалось рычание, к нему присоединилось еще одно.

— Мне нужно достать щит, — сказал Мэтт.

— Что? — сказал Фин. — Он все ещё не у тебя?

— Они забрали его обратно, — сказал Болдуин.

— Я возьму его, — сказал Мэтт. — Лори, открой дверь. Проводите остальных. Я пойду следом.

Лори ничего не ответила, и Мэтт всмотрелся сквозь тонкую завесу тумана между ними.

— Лори?

— Именно это я и пыталась сделать, — сказала она. — Открыть дверь. Я не могу.

— Ладно. — Мэтт глубоко вздохнул. — Эм, я принесу щит. Вы, ребята, просто… возвращайтесь туда, где вы прятались раньше.

— Можно мне пойти с тобой? — спросил Болдуин у Мэтта.

— Фин? — сказала Лори. — Я хочу, чтобы ты пошел с Мэттом.

— Нет. Я прослежу, чтобы ты вернулась…

— Иди с Мэттом. Пожалуйста. Если они превращаются в Волков, ты должен превратиться и остаться с Мэттом. — Она посмотрела прямо на своего кузена. — Я собираюсь перевести дыхание и открыть для нас дверь. Болдуин будет со мной.

Фин, казалось, понял, что сейчас не время для споров. Он кивнул и угрюмо велел Болдуину следить за Лори. Болдуин пообещал, что так и будет, и они ускользнули в туман. Фин тоже ушел, оставив Мэтта отбиваться от Райдера, прежде чем вернуться в волчьем обличье и быстро расправиться с другим.

Они направились к палатке Черепа. Мэтт понятия не имел, где ее искать в тумане, но Фин, должно быть, учуял его запах. Мэтт подумал, не мог ли Райдер поставить щит где-нибудь в другом месте, но, следуя за Фином, он почувствовал покалывание своего амулета, говорившее ему, что они не так уж и далеко. Щит все еще находился в палатке Черепа.

Мэтт вышел из смога, чтобы увидеть палатку… и двух неповоротливых Райдеров, стоящих на страже.

Верзила усмехнулся.

— Череп сказал, что ты не уйдешь, не получив того, за чем пришел, — громко произнес он. — Эй, Че…

Не успел он договорить, как Мэтт нанес ему тот же удар, что и Череп — прямо в солнечное сплетение. Он никогда не использовал ничего такого в честном бою, но это был не честный бой. И это быстро заткнуло парня. Прежде чем второй успел поднять тревогу, Фин вырвался из тумана и сбил его с ног. Затем он набросился на Мэтта, и Мэтту не нужен был собачий переводчик, чтобы понять слова Фина. Тащи свою задницу в палатку и хватай щит.

Мэтт нашел щит там же, где и в прошлый раз — под одеялом. Он не перекинул его через плечо, а держал так, как и положено, защищая свое тело, когда выходил. Он как раз опускал заслонку, когда из тумана появился маленький Райдер. Словно инстинктивно, Мэтт поднял щит… и парень врезался в него головой вперед и отшатнулся, ошеломленный.

Мэтт жестом велел Фину следовать за ним в туман, но тот отстранился, переводя морду со щита на парня. Велел Мэтту снова ударить парня. Мэтт посмотрел на мальчика — может быть, одиннадцати лет — держащегося за голову и усиленно моргающего, и когда он подумал о том, чтобы ударить его снова, ему стало немного нехорошо. Он мог бы проделать долгий путь за несколько дней… у него не было проблем ударить маленького ребенка или девочку, если бы пришлось… но это было уже слишком.

Он покачал головой. Когда Фин бросился на ошеломленного парня, Мэтт схватил его за шиворот. Фин зарычал и огрызнулся, затем фыркнул, вырвался из хватки Мэтта и побежал в туман. Мэтт последовал за ним.

Не успели они сделать и трех шагов, как мальчишка крикнул:

— В палатке Черепа! У них щит!

Фин зарычал на Мэтта, как бы говоря, что именно этого я и боялся, но не замедлил шаг. В любом случае, все было хорошо. Они были глубоко в тумане, и до тех пор, пока продолжали убегать от лагеря…

Мэтт мельком увидел справа от себя темную фигуру. Он повернулся, чтобы ударить нападавшего, только чтобы понять, что парень был примерно в двадцати футах от него и бежал в другом направлении. Вокруг него было больше фигур, некоторые в человеческой форме, некоторые в волчьей. Туман рассеивался.

Конечно, так оно и было. Было бы неразумно оставаться еще дольше, так что Рей и Рейна вернулись через портал вместе с Лори. Там не было никого, кто бы произносил заклинание





По крайней мере, Райдеры бежали в обратном направлении…

— Там! — крикнула девушка.

Мэтт и Фин ускорили шаг. Пока они это делали, Мэтт мысленно подсчитал, скольких он видел. Четыре Райдера и два волка, подумал он. Никто не был больше него. Может быть, они смогут сражаться до того, как к ним присоединятся другие…

Он оглянулся и увидел, по меньшей мере, девять фигур, еще две появились слева. Ладно, тогда не останавливаемся, чтобы подраться.

— Фин! — голос Лори раздался откуда-то спереди. — Мэтт! Я все сделала. Дверь открыта!

— Иди! — крикнул в ответ Мэтт. — Мы идем!

— Я протащу остальных и буду держать дверь открытой! — прокричала Лори.

— Нет! За нами Райдеры! — Мэтт оглянулся на растущую толпу позади него. Два волка вели стаю, сокращая разрыв. — И волки! Иди!

Тишина. Неужели она собирается послушать его? Или она думает, что он преувеличивает? Желая уберечь ее от беды, потому что она была девочкой? Неделю назад он бы так и сделал, но потом понял, что Лори неплохо умеет о себе позаботиться. Может, она и не была большой, и не могла превращаться в волка или запускать Молот Тора, но она была умной.

Проблема была в том, что он говорил ей «ты — девочка», «мы должны защищать тебя» так много раз, что когда была реальная опасность, как сейчас, она могла не поверить ему. Это было похоже на маленького мальчика, который кричал «волк»… он оглянулся и увидел, что два большие собаки почти наступают ему на пятки… или «волки».

Уходи, Лори. Пожалуйста, просто пройди через портал.

Впереди он увидел поляну. А в середине мерцающий цветной круг — дверь. Снаружи кто-то стоял. Фигура, едва различимая сквозь последнюю пелену тумана.

— Лори! — крикнул Мэтт. — Прыгай…

— Это я! — прокричал Болдуин. — Я остался, чтобы помочь драться на случай, если эта штука закроется… — он оглянулся, и его глаза округлились. — Ух ты!

Мэтт не смог удержаться от смеха, пока бежал.

— Иди. Мы прямо за тобой.

Болдуин подождал, пока они подойдут. Затем вместе с Фином они нырнули внутрь. Они ударились друг об друга с другой стороны кувыркаясь, Мэтт получил царапину когтем по руке, Фин издал стон, когда нога Болдуина ткнула ему в живот. Они лежали так секунду, переводя дыхание, пока Мэтт не услышал, как Лори сказала:

— Эм, ребята… — он поднял глаза и увидел, что дверь исчезла. А на ее месте? На заднем дворе Болдуина сидели два очень растерянных волка.

— Как вам нравится этот трюк? — сказала Лори волкам. — Может, я и не могу превращаться в большого волосатого монстра, но вы должны признать, что это круто. И полезно.

Волки вздрогнули, словно только сейчас осознав, что они не одни. Они переводили взгляд с одного лица на другое. Один из них бросился бежать через двор и перепрыгнул через заднюю ограду. Другой зарычал, шерсть встала дыбом, голова опустилась. Но после еще одного оценивающего взгляда, он тоже повернулся хвостом.

— Хватай его! — крикнул Мэтт, бросаясь на спину волка.

Болдуин издал вопль и схватил волка за хвост. Волк развернулся и оттолкнул Мэтта, но тот схватился за шерсть одной рукой. Затем Мэтт повернулся и ударил волка по верхней части морды. Это был трюк, которому научил его отец, чтобы иметь дело с бродячими животными или койотами. Волк взвизгнул от боли. Держась за него обеими руками, Мэтт спрыгнул с волчьего бока и дернул зверя вниз. Он продолжил сопротивляться, но после некоторой борьбы — с помощью Болдуина — Мэтт прижал волка. Потом Болдуин уселся на него, ухмыляясь, как охотник на крупную дичь. Астрид рассмеялась. Даже Рей и Рейна улыбнулись при виде этого зрелища.

Фин вышел из-за сарая. Он был в человеческом обличье и качал головой.

— Да, я знаю, — сказал Мэтт. — Я продолжаю нападать на то, что может убить меня. Это своего рода весело.

Болдуин ухмыльнулся.

— Видишь, я не сумасшедший.