Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 52



— Я не мог. Я…

Мэтт остановился и крепко зажмурился. Галлюцинация. Это просто галлюцинация. Он знал это, но все чувствовалось настоящим. Это была магия, как и в случае с Лори. Она знала, что Джорди не может быть там, но это было реально.

— Мэтт?

Он слышал голос Лори, но смутно, как будто она была на другом конце дома. Она прямо там. Сосредоточься на ней. Возьми себя в руки.

Не открывая глаз, он снова повернулся на голос Лори.

— Продолжай говорить, — сказал он.

— Говорить о чем? — Теперь это был Джейк. — О чем тут говорить, Мэтт? Ты все испортил. Я знал, что ты все испортишь. Ты всегда так делаешь.

— Лори? Говори. Пожалуйста.

Он слышал, как она что-то говорит, но ее голос заглушил другой — Джош.

— Почему ты позволил этому случиться, Мэтт? — спросил Джош. — Я думал, ты справишься. Даже когда Джейк сказал, что ты не можешь, даже когда папа думал, что ты не можешь, я верил в тебя.

— Лори? Громче.

Он почувствовал, как ее пальцы обхватили его руку.

— Перестань, Торсен. Возьми себя в руки. Ты же знаешь, что это не реально. Борись с этим!

Его глаза резко открылись, и он увидел, что она стоит там, сердито глядя на него.

— Я вернулся, — сказал он.

— Не подходи.

— Да, мэм. — Он огляделся, сморгнув последнее видение. — Ладно, нам нужно добраться до…

Сверху донесся крик.

— Близнецы. — Мэтт подтолкнул Лори к двери. — Ты проверь, как там Фин. Я пойду помогу им.

Когда они подбежали к двери, слева от Мэтта что-то зашипело, и он увидел, как в окно просунулась змеиная голова с горящими красными глазами.

— Ее там нет, — пробормотал он себе под нос. — Там ничего нет.

Лори закричала, закрывая руками голову и прячась от какого-то невидимого монстра.

— Это не… — начал Мэтт.

— Знаю, — сказала она, уже открывая голову. Она окинула комнату сердитым взглядом. — Не реально. Ты меня слышишь? Ты не настоящий.

— Ты все поняла. — Мэтт положил руки ей на плечи и повел ее вперед, к двери.

Когда в дверях появился клуб дыма, он инстинктивно остановился и потянул Лори назад. Дым принял форму женщины — такой худой, что она походила на скелет с натянутой на кости кожей. Длинные белые волосы закружились вокруг нее. Ее глаза были пустыми ямами. Когда она открыла рот, он был заполнен гниющими обрубками зубов.

— Тебя там нет, — сказал Мэтт, подталкивая Лори вперед. — Ты плод моего воображения.

Призрак зашипел и вытянул длинный костлявый палец.

Лори уперлась пятками.

— Ну, Мэтт? Ты действительно видишь уродливую женщину, указывающую на нас?

— Да…

— Значит, она действительно там, потому что я тоже ее вижу.

— Мара, — сказал он. — Должно быть, именно так они и выглядят. — Он встал перед Лори и расправил плечи. — Но это все равно просто дух. Он не причинит тебе вреда. Помнишь это. Закрой глаза и держи мою рубашку, и мы пройдем прямо через нее…

Что-то вылетело из пальца ведьмы и ударило Мэтта, как электрический разряд, сбив его на пол и оглушив.

Лори потянула его вверх.

— Твоя теория неверна.

— Без шуток.

Мара снова указала пальцем, на этот раз на Лори. Мэтт оттолкнул Лори в сторону и нырнул вслед за ней. Болт ударился о стену, оставив в штукатурке шипящую дыру.

— Другая дверь! — крикнул Мэтт.



Он оттолкнул Лори и побежал за ней. Услышав шипение, он выкрикнул предупреждение и увернулся. Болт снова со свистом вонзился в стену. Они выбежали через другую дверь и оказались у подножия лестницы.

Сверху они слышали крики Рейны и бормотание Рея.

— Пожалуй, я пойду с тобой, — сказала Лори.

Они помчались вверх по лестнице, Мара преследовала их, казалось, не торопясь, словно просто гнала их вперед, кудахча и бросая свои болты. Когда на ступеньках появилась фигура, Мэтт чуть не упал навзничь. Это была его мать — ее лицо было серым и мертвым, как в его сне.

— Я верила в тебя, — сказала его мать. — Я сказала им, что ты можешь спасти нас.

На верхней ступеньке лестницы появился его отец.

— Ты подвел ее, Мэтт. Ты подвел нас всех.

— Не настоящий, — прошептал Мэтт. — Не реальный.

Лори вскрикнула, увидев какое-то собственное привидение, и повернулась, словно собираясь сбежать вниз по лестнице, но Мэтт подтолкнул ее вверх, его голос стал громче, когда он проговорил:

— Не настоящий!

Чем больше он боролся с кошмарами, тем больше старалась Мара. Сначала пришли его родители, потом брат, потом дед, потом школьные друзья. Все мертвы. Пожираемые змеями и гниющие в могилах. Все мертвы. Все обвиняют его.

Но у Лори все было так же плохо. Он мог судить об этом по ее крикам и воплям, но все, что он мог сделать, это продолжать толкать ее вперед и бороться с изгнанием своих собственных кошмаров. Когда они наконец добрались до вершины, призраки отстали, а Мара преследовала их.

Лори подбежала к закрытой двери и распахнула ее. Войдя внутрь, Мэтт увидел комнату родителей Болдуина и почти остановил ее, готовый сказать, что им не следует туда заходить. Но сейчас было не время беспокоиться о грубости. Поэтому, когда она втащила его внутрь и захлопнула дверь, он позволил ей это.

С другой стороны, он слышал, как его семья кричит на него. Стрела Мары прошла сквозь дерево и обожгла ему плечо. Когда он отшатнулся, Лори развернулась и вбежала в комнату. Она подбежала к балконной двери и распахнула ее.

— Подожди! — завопил Мэтт.

— Мы должны выбраться наружу. Они не пойдут за нами туда.

Она промчалась мимо. Мэтт побежал за ней. Балкон был длинный и узкий, с деревянными перилами, которые выходили на задний двор. Лори взобралась на перила.

— Нет! — крикнул Мэтт, бросаясь вперед.

— Нам нужно перелезть через забор, — сказала она. Ее глаза снова стали пустыми, и он понял, что она спит.

Он побежал за ней.

— Это не..!

Она упала через перила. Мэтт вскрикнул и бросился к перилам. Он посмотрел вниз и увидел лежащую на земле Лори. Он перелез через перила, встал на край балкона, присел, ухватившись за край, и упал.

Он ударился о землю достаточно сильно, чтобы воздух выбило из легких, боль пронзила его ноги. Затем он подошел к Лори. Теперь она сидела, обхватив себя руками. Рука была согнута под странным углом. Сломана.

— Ты в порядке? — сказал он. — Кроме твоей руки, ты..?

— А вот и вы, — раздался голос из дома.

Они оба посмотрели вверх, когда Фин выскочил из двери во внутренний дворик, его лицо исказилось от ярости.

— Неужели ты действительно думал, что я позволю тебе забрать мою кузину? 

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ: ФИН — БЕДА В РОЗОВЫХ САПОГАХ

Фин увидел их обоих и понял, что они пытаются бросить его. Его кузина, его почти сестра, покидала его, потому что он не был таким сильным, как Мэтт. Он знал, что это может случиться, но верил в нее. Она была единственной, кто никогда не бросал его.

— Ну и что, ты выползаешь, пока я сплю? Оставишь меня здесь, пока спасаешь мир? — Фин двинулся на них, рыча, как будто он больше не был на двух ногах.

— Это сон, Фин. — Мэтт обнял Лори, и она прижалась к нему.

— Ты и Торсен? — Фин потянулся к ней, но она отпрянула. — Вы собираетесь стать героями и бросить меня?

— Нет. — Лори оттолкнулась от Мэтта. — Это сон, и нам всем снятся кошмары о том, чего мы боимся.

— Их зовут Мары. — Они нападают на нас с кошмарами. — Мэтт подошел к ним поближе и указал на второй этаж. — Лори выпрыгнула оттуда, думая, что это забор.

Фин посмотрел на Лори, и та кивнула, а потом многозначительно посмотрела на руку, которую крепко прижимала к груди.

— Я сломала ее. Вот почему я отстранилась.

Он начал было отвечать, но тут из тени вышел Крис и встал позади Лори.

— Ты уверен в этом мусоре? Ты всегда был глупее остальных членов семьи, мальчик. Ты знаешь, что они предложили мне заплатить, чтобы я взял тебя к себе? И я все равно сказал «нет». — Крис рассмеялся и бросил в Фина полупустую банку пива. — Я проиграл пари и теперь застрял с тобой.