Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 81

Потом она заметила еще кое-что. Стекло-гель корпуса затуманилось. Казалось, оно покрыто разводами, неверными и переливающимися, искажающими предметы, как… Как вода!

Что случилось с гидровоздухом?

На бреющем полете, но уже не кувыркаясь, капсула пронеслась над зелеными кронами и провалилась в ветви. Те оказались неожиданно жесткими. В Хадрате любая крона смялась бы, как мокрая ткань, от такого веса. Эти же трещали и ломались, но смягчили падение. На землю капсула рухнула почти безопасно. Леферию лишь слегка бросило вперед, она приложилась грудью о панель управления, и наступила тишина.

В тишине что-то слабо шелестело по корпусу капсулы.

— А теперь, — ледяным тоном сказал Фелд, — объясни, пожалуйста, с какой целью ты выдернула меня в этот мир.

Леферия тяжело вздохнула. Нет, она давно знала, что характер у ее адвоката — не мед. На это нужно было просто не обращать внимания. Общаться с Фелдом так, будто он проявлял приветливость, а не застегивался на все пуговицы и изображал официальную статую. Подход давал плоды — «вы» давно сменилось дружеским «ты», а пару раз Леферия с адвокатом даже выбрались погулять в Увеселительный Квартал. И Фелд смеялся и шутил с ней, как нормальный человек. Но сейчас, похоже, привычного обращения могло не хватить, чтобы его умаслить.

Леферия посмотрела в красивое лощеное лицо с недовольно поджатыми губами.

— Я же говорила. Анакат заставил меня дать клятву и шантажировал…

— Это я понял. Что именно ты поклялась сделать?

— Отравить кое-какое производство и его кураторов… Проклятье, мы же должны были приземлиться в месте, где нас ждал бы провожатый! И где теперь его искать?

— Поподробнее, пожалуйста, с самого начала, — неумолимо допытывался Фелд. — По всей видимости, я буду вынужден тебе помогать. Хотелось бы точно знать, в чем.

Леферия спрятала торжествующую усмешку. Вот так-то, ваша светлость Анакат Великий! Сначала нужно располагать к себе людей, а потом ставить в безвыходное положение, тогда они сами согласятся помочь. А то придумал, видите ли — угрозы да шантаж… Впрочем, чего ждать от правителя, узурпировавшего власть?

— Сейчас расскажу. Давай выйдем и осмотримся, — ответила она. — Я хочу понять, куда мы попали и что с капсулой.

Стоило открыть дверцу, донесся странный гул. Изумленно прислушиваясь, Леферия не сразу заметила, что дверца плохо открывается — покорежило тонкий механизм… Неужели они будут лишены такого удобного транспорта?

А гул не ослабевал. Он висел над лесом какой-то осязаемой ватной пеленой. Он проникал во все уголки, от него было не скрыться, ни заткнув уши, ни нырнув в кусты… Да и глупо это — скрыться в кустах от звука. Леферия все прекрасно понимала, но сводящая с ума монотонность  и тембр звука заставляли метаться, как в лихорадке. Она усилием воли выпрямилась. Посмотрела на Фелда — тот, болезненно кривясь и встряхивая головой, изучал растрескавшийся хвост капсулы. Был и хвост, оказывается. В последние мгновения полета капсула стала похожа на большую прозрачную птицу. И теперь казалась живым существом с подбитыми крыльями, умирающим на земле.

Сверху по-прежнему лилась вода. Впечатление было такое, словно кто-то включил гигантский душ на все небо. Занятая отвратительными ощущениями от гула, Леферия не сразу поняла, что гидровоздуха нет. А ведь Анакат говорил, что в Геолисе теперь хадратский гидровоздух! Но дышать было легко, как в императорском дворце или в богатых домах, где ставили фильтры. И с неба все капала и капала вода… Что за странная химическая реакция?

— Капсула упала, потому что гидровоздуха нет!  — прокричала Леферия Фелду, пытаясь перекрыть гул. — Мы здесь летать на ней не сможем!

Тот кивнул и взглядом указал на дверцу. Потом сделал жест рукой — заходи. И правильно, потому что разговаривать в таком шуме было все равно невозможно.

Гул разбился на отдельные удары, рождающие дробное эхо. Стало, кажется, полегче. Удары чем-то напоминали музыку. Точнее, один ритм, без мелодии. Леферия немного послушала, потом нырнула в капсулу.

— Ее можно починить?

— Я не специалист по ремонту транспорта, смею напомнить, — церемонно сообщил Фелд. — Я в этом понимаю не больше тебя. Но, кажется, нельзя. Распределительный вал треснул пополам. Разве что мы найдем здесь подходящие запчасти…

— Найти бы для начала здесь хоть что-нибудь живое, — проворчала Леферия и наудачу попробовала запустить бортовые системы.

Что-то ободряюще загудело. Ручная панель едва заметно вспыхнула голубовато-молочным сиянием. Леферия дернула за рычаг взлета — никакого результата. Наверное, включилась только подсветка, работавшая отдельно, ведь двигатель безнадежно испорчен…

Она достала из прорези ключ и повертела в руках. Пластинка ни о чем не говорила. Там не было ни надписей, ни схем. Только прозрачное кристаллическое покрытие, которое заряжали эфирные специалисты. Она вставила ключ обратно и склонилась ниже, к проектору, который окаймлял панель управления. Его прозрачная полоска тоже слегка мерцала.

— Что ты хочешь сделать? — спросил Фелд, заглядывая через плечо.

— Поискать координаты, которые сюда заложены. Понять, где мы должны были приземлиться и как туда добраться. — Леферия отыскала навигационные сканеры, но тут ее постигло разочарование. Она ни разу еще не пользовалась заранее запрограммированными маршрутными ключами. И с досадой выругалась, увидев, что проекция анализа осталась девственно-чистой. Что бы ни записали на эту пластинку эфирные маги Анаката, сейчас оно стерлось. Ключ и впрямь был одноразовым.

— Проверь память капсулы, — посоветовал Фелд. — Там должна сохраняться запись последнего маршрута.