Страница 10 из 13
- Розенкранц? - с другой стороны кареты подошла Филиппа и деловито осмотрела поле боя, покручивая многочисленными колечками на пальцах.
- Мы не можем задерживаться, - веско сказал я, - Розенкранц не наша цель, Эфа. С этой мелочью разберется полиция.
- Розенкранц - для вас мелочь? - брови блондинчика ошарашенно взлетели. - Опасаюсь тогда предположить, за какой птицей идет охота. Я, пожалуй, сдам этих неудачников в ближайший участок и прослежу, чтобы герцог пошел под следствие. Но... Милая, ты ничего не хочешь мне рассказать? Ты поняла, что я насчет ревности и запретов несерьезно?
Заноза обвела глазами молчаливо и восторженно внимающих своему кумиру приятелей жениха, вытянула из пальцев возницы медную коробочку с дергающейся на ней стрелкой, сделанной из ее собственной шпильки, потерянной в герцогском кабинете, мягко улыбнулась и сказала:
- Я не поняла сразу, что ты играешь, но ты же знаешь, как я тебе доверяю. Так что все хорошо. А поехать мне нужно обязательно. Не беспокойся за меня, милый. Мы с мистером Корнуэллом справимся.
Как же меня бесят все эти сладкие: "милый", "милая"...
Мы наняли нового кучера и продолжили движение в Барнвиль с небольшой задержкой. Мистер Вайн проявил себя деятельным организатором и уверенно, хотя и немного театрально руководил всеми своими приятелями и приятельницами, отправляя их то с известием в полицию, то с распоряжениями в дорожную службу перевозок. Его несколько обескуражило, что пункт назначения я сообщу кучеру только при выезде из города. Но такое сокрытие информации молодой маг принял достойно, неудовольствие проявилось только в излишнем поправлении тщательно уложенного височного завитка.
Когда мы двинулись в путь, Филиппа некоторое время еще махала жениху из окна, потом закрыла глаза и некоторое время сидела тихо.
Бьюсь об заклад, она обдумывала, кто такая девица в зеленом и кем она является для Вайна.
- Лео волнуется обо мне, спрашивал, может ли подъехать для помощи, - неожиданно сказала она, открывая ярко-синие глаза.
- И что ты ответила?
- Что это полицейская операция, меня взяли на испытательный срок, и ввести его в дело у меня нет возможности.
- Ты на самом деле не хочешь его присутствия?
- Не хочу. Кое-что меня сейчас смущает, Джастин, но я не готова обсуждать с тобой личные отношения с женихом. Лучше расскажи мне о деле. Что тебя так заинтересовало в нем? Почему не проводится обычное полицейское расследование?
Я кивнул, продолжая ее рассматривать, и она не отвела взгляда. Проклятые Небеса! Если она будет и дальше так на меня смотреть, придется по приезде в город срочно поискать симпатичную самочку для разрядки. Стычка с людьми Розенкранца удивительно примиряюще подействовала на наше общение, начавшее налаживаться еще с обнюхивания. Но теперь я слишком часто ловил себя на пристальном разглядывании занозы, и мне это не нравилось. И для нее, и для меня это может стать дорогой в никуда, в черную топку моего Голода.
- Расследование уже проводилось и еще ведется, - признал я, снимая сюртук и вытягивая ноги. С другой стороны, лучше так, чем постоянные пикирования. Эфа, к моему удивлению, умела вела себя на редкость рассудительно, не выказывая никаких следов истерики после случившегося нападения. И с ней было интересно беседовать, словно рассуждаешь вслух сам с собой.
- Сначала погибает Красный вампир, затем, четыре дня назад, в Барнвиле, маленьком городке, куда мы с тобой направляемся - гибнет второй сир, глава Белого Гнезда. Все улики: вид ран, клочки шерсти, все говорит о нападении оборотней. Но все же я хочу увидеть ситуацию сам, своими глазами.
Я помолчал, собираясь с мыслями. На первый взгляд миссия выглядела простой, но мне не нравилось отношение к делу местной полиции. Они полностью находились под контролем Гнезда и вовсю замалчивали факты. Что-то не стыковалось в этом странном деле.
- Эфа, чем дальше я размышляю, тем больше кажется подозрительной эта история. Поэтому наша задача - осмотреться, использовать твой амулет, покрутиться среди местных жителей, узнавая слухи. Если нам начнет угрожать серьезная опасность, я посажу тебя в первую же карету из Барнвиля. Все понятно?
Она серьезно кивнула и постучала по колену унизанными в кольцах пальцами. Я вдохнул тонкий цветочный запах, льющийся по карете еле уловимой струйкой. И снова, глубоко внутри, сдерживаемый тщательным контролем, но не сдающийся, подал голос Голод. Темный, жадный, готовый распрямиться пружиной, разрывая внутренности и требуя свое. Так. Женщину придется найти срочно. Сегодня же ночью. Работа плохо исполняется, если от движения девичьих пальцев по колену становится тесно в штанах. И совсем станет плохо, если меня сорвет.
Глава 10. Очень странное место
Высокая женщина с угловатым костистым лицом и шикарной гривой разбросанных по плечам темных волос стояла за широкой деревянной стойкой. Ее ярко накрашенные губы ее сжимались в тонкую линию, глаза отстраненно смотрели куда-то поверх нас.
- Мы не принимаем приезжих, отель временно закрыт.
Городок оказался удивительно, просто безобразно неприветливым. Прохожие, у которых мы спрашивали дорогу до отеля, молча пробегали мимо. Распахнутые двери баров захлопывались сразу при виде подъезжающей дорожной кареты. В конце концов Корнуэлл поймал бородатого толстого дворника, не успевшего из-за своих габаритов убежать при нашем появлении, и буквально вытряс из него адрес ближайшего отеля.
- А какие гостиницы или таверны, принимающие на постой, сейчас открыты? - раздраженно поинтересовался мой компаньон. Поездка по каким-то причинам привела его далеко не в радужное расположение духа, он леденел лицом и все упрямее кривил и так надменно изогнутый жесткий рот.
- В городе всего одна гостиница - моя. Есть еще постоялый двор для проезжих деревенских трудяг, но он тоже сейчас закрыт.
Зеленые с золотом обои холла придавали заведению солидный вид. Новая или недавно отремонтированная мебель блестела навощенными боками. Все в этой гостинице выглядело наилучшим образом и вызвало бы симпатию, если бы не отказ нас принять и еще одна небольшая деталь - хозяйка по какой-то причине отчаянно потела. Запах оборотницы витал по всему холлу, провоцируя у меня желание почесаться.
- Предлагаю доехать до постоялого двора, - сказала я, бодро пятясь к двери.
- Я не буду жить в сарае, - рявкнул Корнуэлл, шагнул к стойке и навис мрачной тенью над хозяйкой. Синее платье женщины, плотно обтягивающее крепкую фигуру, за секунду обзавелось темными подмышечными кругами, легко различимыми на шелке.
- Дорогуша, мы с сестрой замерзли и проголодались. И в этот город не по своему желанию прибыли. Кто-то из ваших жителей разрушил склеп нашего дедушки Ипполло Уоллиса. Мы приличные маги на государственной службе, да ответьте, Небеса вас возьми, почему вы хотите выставить на улицу двух ни в чем не повинных людей?!
Глаза женщины отчаянно забегали, она даже пригнулась, спасаясь от давления моего чересчур темпераментного "брата", но тот вдруг изменил тактику, подчеркнуто нежно положив свою ладонь на подрагивающие женские пальцы.
- Красавица, я вижу, какое у вас доброе сердце.
- Даа, - пролепетала хозяйка, завороженно глядя в глаза Корнуэлла, - я просто не хочу проблем. Именно против вас, уважаемый, я ничего не имею. Вы люди?
- Конечно, мы люди. И будем очень благодарны за комнату, помощь в размещении и горячий ужин. Мы хорошо заплатим и будем очень-очень приятны и безопасны во всех отношениях. Особенно я. Отдельно я.
Его голос мягкой волной поглаживал даже мою кожу, хотя я стояла далеко, не так близко как слушающая его с открытым ртом женщина. Надо же, мистер Корнуэлл, когда ему это хотелось, мог говорить до дрожи чарующим тембром. Нам, конечно, нужно жилье для проживания, но так смотреть на незнакомую женщину, перебирать ее пальцы... Какой стыд! Да лучше в таверну к деревенским, чем лебезить перед странными горожанами.