Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 73

— Ты произвел на архимага впечатление разумного человека. Подогайн плохо разбирается в людях, да. И он поручил тебя мне, чтобы я, значит, объяснил тебе, что тут к чему. Главной проблемой был юнга. Мальчишке вряд ли бы удалось объяснить, что такое секрет и как его хранить, да.

— И как же господин архимаг решил эту… проблему? — я почувствовал, что закипаю.

— Ну, — замялся магистр. — Поначалу юнгу заперли в трюме, там есть несколько подходящих маленьких помещений. А когда архимаг решил, что с ним делать… — Джереби нервно сглотнул и посмотрел на меня.

— Можешь не уточнять, я понял, что задумал твой драгоценный архимаг.

— Хорошо, — он облегченно вздохнул. — То есть плохо. То есть уже не важно. Да, не важно. В общем, в тот самый момент выяснилось, что юнги в трюме нет.

— Как нет?!

— Архимаг задал нам тот же вопрос, да. Он не любит подобные неожиданности, очень не любит. И приказал обыскать корабль. Ты в это время уже крепко спал. Юнгу так и не нашли.

— Это все?

— Нет, Люрет, — Джереби снова отхлебнул из графина. — Архимаг воспользовался кристаллом… У него с собой уйма кристаллов. И для связи, и для телепортации. Он приказал кому-то из своих людей в Лакрисе выяснить насчет этого юнги. Тот отправился в порт, и к утру Подогайн получил ответ. Ответ, который ему не понравился совершенно.

— Что за ответ? — казалось, что Ногодил нарочно испытывает мое терпение.

— Архимагу сообщили, что в порту о Джеркисе никто никогда не слышал. А в списках членов экипажа «Луча Света» на это плавание юнги вообще не было, да. Ни Джеркиса, ни кого-то другого.

Он замолчал. Мне тоже нечего было сказать. Я очистил нам еще немного воды. Кружку с осадком Джереби взял безропотно. Я потихоньку пил из своей и думал.

Что же я знал о Джеркисе? За время недельного плавания я его ни разу не видел. Честно говоря, меня тогда нисколько не волновало, есть на «Луче» юнга или нет. Он мог попадаться мне на глаза, но мне было не до этого.

Большую часть плавания я провел в каюте вместе с Трипкатом Солоби, которого, как и меня, слегка мутило от постоянной качки.

Мы играли в пристл и изредка о чем-то говорили. Еду приносил кок, иногда заходил капитан — узнать, как у нас дела и довольны ли мы плаванием. На палубу мы выбрались только под конец путешествия, когда на горизонте уже замаячил ураган Тьмы.

Так кто же такой Джеркис? Как и когда он попал на «Луч»? Как и куда исчез с «Леди»? Множество безответных вопросов. Я раздраженно скрипнул зубами.

Впрочем, у ситуации были и положительные стороны. Такой шустрый паренек сам мог о себе позаботиться и явно не нуждался в моей помощи. Как и я не нуждался в присмотре со стороны Джереби.

— Благодарю вас, господин магистр.

— Люрет, мы еще увидимся? — во взгляде Джереби светилась надежда.

— Только если у тебя будет для меня важная информация. О Джеркисе.

С этими словами я собрал вещи, взял посох и вышел из комнаты.

— Я сам бы хотел узнать о нем побольше, — услышал я за спиной голос магистра.

Выпуская меня на улицу, привратник пожелал мне удачи и предложил приходить еще.

Вот уж вряд ли.

Теневое море, остров Дороттайн.

Башня.

9-й день месяца Надежд, год 493-й от В.Л.

Некоторое время я колебался. Я мог войти в Башню как через главные ворота, так и через канцелярию. Немного подумав, я выбрал второй путь. Бегать от девушек было бы недостойно для члена свиты архимага.

— Аааааа, — недовольно протянула Сильва, едва я вошел внутрь. — Ты все-таки предпочел ее мантию? А я, дура, старалась…

— Привет, — сказал я, оглядывая помещение. Все три девушки были на месте. Никто мне не ответил. — Рад вас всех видеть. Сильва, ты о чем?





— О мантии я, о мантии, Люрет.

— А что с моей мантией? По-моему, отличная мантия, подарок сестры, между прочим. Ее сегодня утром доставили на остров вместе с почтой. Спасибо тебе за твой подарок, Сильва. Мантия замечательная, но подарок от сестры — это подарок от сестры. Родственников надо уважать, особенно старших.

Прокол был исключен. Я специально уточнил у лекаря насчет кораблей. В Дороттайн утром пришло три судна, одно из них привезло письма и посылки с континента.

Сильва сильно удивилась. Она подскочила ко мне и стала рассматривать мою одежду.

— Да, Горла шила мантию попроще, — признала, наконец, она. — Горла — это волшебница с «Ленивца», мы соседки. Неделю назад к ней пришла эта твоя… состихийница. И попросила сшить для тебя мантию.

— Подарок от… моих состихийников мне тоже понравился. Надеюсь, они не обидятся, когда увидят на мне мантию, присланную сестрой.

— Извини, Люрет. Очень рада, что ты выздоровел! — Сильва обняла меня и поцеловала в щечку. — Когда я услышала о нападении на пристани, то сильно за тебя переживала. Но ты у меня умничка!

Моя сестра с ней бы не согласилась. Алая искренне и, отчасти, справедливо считала меня обыкновенным занудой. Но я не хотел разочаровывать Сильву.

— Привет, Люрет, — неожиданно буркнула из своего угла Дална. — Я тоже рада, что ты в порядке.

— Спасибо, Дална. Рад, что у вас тут все хорошо. Сильва, — я аккуратно отлепил от себя девушку, — надеюсь, у тебя не было из-за мантии неприятностей с дядей?

— Не волнуйся, Люрет, — она улыбнулась. — Он пока не знает о мантии. Утром он сообщил на остров, что задержится в море еще на два-три дня. Он поджидает большой караван из Лакриса.

— Как на два-три дня? — ошеломленно переспросил я. — Он же уплывал на неделю… Ведь так?

— Ага, — согласилась Сильва. — Он уплыл в тот же день, когда привез тебя на остров. Ко мне он даже поздороваться не пришел! — девушка обиженно надула губки. — А вернется еще через несколько дней. У архимагов всегда так. Куча непонятных дел, а на родную племянницу времени нет. Не то что бы я обижалась, но так тянется столько времени, сколько я себя помню…

Я вполуха слушал про детские обиды Сильвы. Как родственники-маги не обращали на маленькую девочку внимания, занимаясь своими важными волшебными делами. Типичная история в магических семьях. Гораздо больше везет тем детям, которые появляются у обычных родителей, а затем, если у них обнаруживается талант, поступают в Академию.

Дети детьми, а Джереби, похоже, опять мне наврал.

Стоп! Я вспомнил наш разговор. Он и не говорил, что уплывал с архимагом. Это предположил я, а он только не стал отрицать. Сам виноват! Что же магистр делал тут столько времени?

Я погасил первый порыв — бежать обратно в подпольную таверну и вытрясти из Джереби нужную информацию — и решил отложить выяснение на потом.

Общения с магистром мне на сегодня хватило. К тому же надлежало, наконец, поговорить с архимагом Парвалем.

— … и тогда я спросила его, где обещанная кукла. А он сказал, что опять забыл, у него была важная встреча с каким-то паршивым герцогом. Я полночи плакала в подушку.

Сильва замолчала и недовольно посмотрела на меня. Ее губки надулись и некрасиво искривились.

— Люрет, ты меня не слушаешь! Прямо как мой дядя! Он тоже постоянно думает о чем-то своем, когда я с ним разговариваю! Все, я на тебя обиделась!

Сильва удалилась за свой стол и уткнулась в журнал с записями.

— Дорогу до комнаты найдешь сам. Я тебе уже объясняла. Мне надо сделать важные выписки к следующему Совету.

Я так и стоял посреди канцелярии. Извиняться я не собирался, так как вроде как было не за что, а ничего другого она сейчас слушать не будет.

Ситуацию спасла Дална. Недовольно бурча, огневичка вылезла из своего угла.

— Пойдем. Тут такие переходы, что кто угодно заблудится. А мне все равно надо бы пройтись и размяться.

Она повела меня в коридор, из которого неделю назад в канцелярию вошел архимаг Парваль. Переходы оказались самыми обыкновенными, я и сам смог бы добраться до комнаты.

Когда мы дошли до двери, Дална посмотрела на меня — синие глаза оказались неожиданно умными и красивыми.