Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15



— Какой ещё контракт? При чём тут свидетель?

— Самый обычный, наш рабочий контракт. В нём, если вы позабыли, написано, что в случае причинения вреда студентам или коллегам вы получите равнозначный откат.

Да-да, вот так я и получила ответ на свой очередной вопрос: почему Квирелл не умер в «Дырявом Котле», когда пожимал руку Гарри Поттеру при знакомстве, а сгорел от его прикосновения у зеркала «ЕиналеЖ». Именно контракт, а конкретно пункт о том самом магическом откате, уничтожил преподавателя, который хотел убить своего ученика, а вовсе не сила любви покойной матери. Проза магической жизни. А пока поражённый новыми знаниями Квиринус хлопал глазами и молча разевал рот, я продолжила.

— Так вас интересуют ритуалы, потому что вы заболели, или это просто теоретические изыскания?

— Теоретические, — промямлил Квирелл. — Я просто хотел узнать, как именно, чисто гипотетически, в древности создавали гомункулов и после вселяли их в воссозданные тела.

Я внимательно смотрела на своего собеседника, понимая, что именно сейчас происходит перелом в судьбах многих людей. Если Том Риддл возродится путём правильного ритуала, безо всяких вскармливаний ядом магической змеи, будет ли он безносым лысым уродом? В каком состоянии будет его сознание, если он не возродится из крови укушенного василиском Поттера? Будет ли он тем самым маньяком-злодеем, который постоянно предлагал Избранному перейти на его сторону?

— Вы знаете, Квиринус, в Запретной Секции вы этой информации не найдёте, а вот в Хранилище есть прекрасный фолиант ритуалиста-химеролога, жившего в тринадцатом веке. Этот достойный маг возродил в новом теле свою любимую супругу, которая погибла от чахотки. Интересует?

Конечно же, Квирелла и Тёмного Лорда очень заинтересовала данная информация! Мы отправились в «закрома родины», где я открыла витрину под чарами консервации и указала раздел, где подробно описывалась подготовка и сам ритуал возрождения. Квиринус вежливо поблагодарил меня за помощь и принялся конспектировать, сверяясь с артефактом-переводчиком. Я в это время обновляла чары сохранности на других витринах и проверяла работу охранных заклинаний и амулетов. Наконец Квиринус закончил копирование и вежливо меня поблагодарил.

— Мадам Пинс, вы даже не представляете, как вы мне помогли!

— Отчего же, коллега, очень даже представляю, — улыбнулась я ему. — Я всегда готова помочь бывшему ученику школы, тем более что я прекрасно знаю зуд исследователя. Надеюсь, что ваши теоретические изыскания принесут Хогвартсу пользу и прославят вас в веках. Ведь помните, что нельзя зацикливаться на одном вопросе, надо двигаться вперёд, развиваясь и помогая тем, кто зависит от вас.

— Да, мадам Пинс, я запомню, ещё раз благодарю за очень важную информацию. Этот ритуал очень доступен и не требует долгой подготовки, да и описан очень подробно. Признаться честно, я немного приболел, и мне было трудно искать столь необходимый материал для собственных исследований.

Да-да, знаем мы эту болезнь — Волдеморт головного мозга, если вовремя не ампутировать — пациент сгорает в прямом смысле этого слова. Так что давай, мой мальчик, действуй. Не жди, пока твоё тело развалится на куски, а дух захватит и разрушит сознание. Да и в этом ритуале не требуется жертва в виде твоей конечности и крови моего любимого ученика.

На следующий день Дамблдор объявил, что профессор Квирелл временно отсутствует по причине болезни и лечения в заграничной клинике, так что пока уроки ЗОТИ будет вести отставной аврор Эдриан Прокс. Студенты пожали плечами и вернулись к трапезе, коллектив преподавателей немного посочувствовал бедняжке Квиринусу, которого все помнили с первого курса робким учеником с факультета Рейвенкло, и пожелали ему скорейшего выздоровления.

***

Вернулся Квирелл ближе к зимним каникулам. Отдохнувший и похорошевший, без своего дурацкого тюрбана и в нормальной одежде, а не безразмерной мантии в тон головному убору. Всем коллегам он преподнёс прекрасные наборы швейцарских шоколадных конфет, а мне добавил ещё и цветок магической чёрной орхидеи в зачарованном горшке, на который тут же сделала стойку Помона.

— Ирма, так наш Квиринус ухаживает за тобой? — полюбопытствовала как-то на дамских посиделках Минерва. — Всё-таки такое редкое растение где-то нашёл. Так что, коллега, можно ждать объявления о помолвке?



Я только рассмеялась в ответ, представив бедного Квирелла передо мной на одном колене с кольцом в руке и алой розой в зубах.

— Ну что ты, Минерва, дети меня не интересуют, — ответила я истинную правду, ведь для меня-прошлой пожилой женщины он был сущим ребёнком. — Вот я бы лучше кого постарше завалила!

— Это кого? — поинтересовалась Аманда. — Уж не на Альбуса ли свет Дамблдора ты нацелилась? Или на Филиуса? А, может, на Аргуса?

— Не-не-не, — воскликнула захмелевшая Минерва. — Альбус мой! Ещё лет тридцать-сорок, и я его точно дожму! А Филиус не слишком маловат для роли героя-любовника?

— Ну, в постели не важен рост мужчины, — хмыкнула я. — Главное — размер шпаги, а лучший дуэлянт Хогвартса должен прекрасно владеть своим оружием.

Дамы захихикали, живо представив, как именно декан орлов может использовать свою палочку.

— А Аргус? Он же такой ворчун, — пролепетала Сибилла. — И странный такой, вечно зыркает из-под бровей и носом своим здоровенным водит, будто вынюхивает что-то.

— А вы знаете, что размер носа и большого пальца мужчины напрямую связан с размером «волшебной палочки», — снова захихикала Помона. — А судя по этим показателям, Аргус у нас ого-го какой дуэлянт! А ворчун — так это легко исправить: хороший ужин, ласковая дама и жаркая ночь — поутру получим счастливого и довольного вальяжного кота.

Весь вечер строгие профессора Хогвартса пили вино, домашний виски Минервы и обсуждали отсутствующих на шабаше мужчин. Перебрали всех, вплоть до бедняги Снейпа; сравнили размер носов/ушей/пальцев и составили рейтинг, в котором победил Альбус. Рост два метра, внушительный (хоть и сломанный) нос, длинные чуткие пальцы, крупные кисти — все признаки отличного материала, как говорится, налицо.

***

Через пару дней все разъезжались на каникулы; покинул замок и Гарри Поттер, получив приглашение в гости от тёти-опекунши Сьюзен Боунс. На такое посещение никто не мог возразить, ведь где ещё может быть безопасней, чем в доме главы ДМП. Все студенты сели в поезд, взрослые разъехались по домам, а я осталась в школе. Надо было следить за учениками, которые оставались на каникулах в школе, и выдавать им книги: особенность работы библиотекаря — отсутствие отпусков, кроме летнего, если в Хогвартсе остаётся хоть один студент.

Впрочем, я об этом не жалела, волшебные украшения и огромные ели настраивали на праздничный лад. Повсюду блестели зачарованные снежинки, сияли свечи под зачарованным потолком, запах хвои и мандаринов будил детские воспоминания о новогодней ночи. Рождественский пир собрал за одним столом всех обитателей замка. Мы ели вкусную еду, пили пунш и вино, взрывали хлопушки и пели гимны. Уже далеко за полночь я с трудом добрела до своих покоев, быстро ополоснулась и забралась под толстое пуховое одеяло.

Снился мне Волдеморт в исполнении взрослого Хиро Файнс-Тиффина, и Блэк — Гэри Олдман, видно, во время этих зимних каникул решалась и его несчастная судьба. Ведь не зря Поттера пригласила в гости мисс Амелия Боунс, которая отличалась особой строгостью к исполнению буквы закона. Возможно, что маленький Избранный вскоре обретёт новый дом, и я очень надеюсь, что в этом мире ему не достанется невнятный алкоголик, а рядом с ним будет ответственный мужчина, который за десять лет в Азкабане всё-таки повзрослел и снял свои розовые очки.

========== 8. Летние каникулы ==========

Летние каникулы наконец наступили. Признаться, я весьма утомилась во время подготовки к экзаменам. Взъерошенные нервные студенты штурмовали библиотеку с момента открытия и до тех пор, пока я не выгоняла самых настойчивых посетителей, засидевшихся после отбоя. Пятикурсники и семикурсники впадали в истерики, если нужного издания не оказывалось в свободном доступе. Копировальные чары стали самым популярным трендом месяца, наряду с бодрящими эликсирами и успокоительными зельями.