Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 7

***

Когда они зашли, в комнате уже горел очаг. Юкио усадил девушку возле огня.

– Как тебя зовут?

– Хикари, – она протянула замёрзшие руки к лепесткам пламени.

– Тебе подходит, – опять улыбнулся он. В её компании это оказалось совсем несложно. – Я Юкио. С Хаяте ты уже познакомилась.

Он насыпал чай в ошпаренную кипятком чашку и долил горячей воды.

– Ты пришла учиться? За вторым хвостом?

– Нет.... – она подбирала слова. – Я… не могу шагать в пространстве. И здесь… оказалась случайно.

– Так ты та самая Хикари? – Юкио взял венчик. – Что произошло? Как ты попала сюда?

Она замерзала на глазах. Огонь в очаге оказался бессилен перед этой стужей. Такой знакомой.

– Можешь не рассказывать, – Хранитель поставил перед ней тёмную глиняную чашку. – Возьми. Чай согреет тебя.

Хикари вдохнула аромат и осторожно пригубила напиток.

– Как глоток солнца! Спасибо.

– Это снежная роза. Она растёт тут, в Долине и лучше всего согревает в холод.

– Да, я читала про неё. Но не думала, что когда-нибудь доведётся попробовать.

Юкио всматривался в её лицо. Похоже, она ничего не помнила.

– Какая красивая, – девушка медленно крутила сосуд, разглядывая узор на шершавом тяване. – Такую форму тоже вижу впервые. Благодаря вмятине чашку удобно держать. Ещё и вылеплена интересно. В стиле вашей Долины. Она совершенна.

– Работа матери. И моя, – Юкио ухмыльнулся. – Мне было лет семь или восемь. Мы с сёстрами играли – бросались шишками. Аои старше меня и легко уворачивалась. А мне во что бы то ни стало надо было попасть в неё. Мама как раз закончила сложный заказ, который предназначался самой Инари. Набор для чайной церемонии. Он сох перед отправкой в печь. Я наконец-то подкрался к Аои и бросил шишку. Сестра увернулась, а чашка нет. Мама меня тогда оттаскала за уши – месяц болели. А тяван стал моим.

Хикари улыбалась.

День подходил к концу, темнело. Хаяте принёс ужин и теперь зажигал фонари. Дрова прогорели, угольки слегка потрескивали. Молчать было несложно и даже как-то уютно.

– Чего хочет твоё сердце? – спросил Хранитель, когда мы допили чай.

***

Эти сумерки были волшебными. Я забыла о рангах и чинах, забыла о работе и пробовала услышать себя.

Чего я хочу? Я?

– Путешествовать. Побывать в землях людей и других Долинах. Моё сердце жаждет дороги, Юкио-сама. Увидеть то, о чём так много читала.

Хранитель молчал, но я чувствовала, что он понял меня.

Потом я смотрела на засыпающий огонь, который открылся мне с новой стороны, как преданный друг и защитник.

Юкио-сама ушёл.

Я же отправилась по привычке перед сном посмотреть на звёзды и застала величественный танец неба. Со струящимися изумрудными лентами среди россыпи бриллиантов под далёкую песню Хорагая. А затем, продрогшая, поднялась наверх.

Лежа на толстом футоне, я ждала нового дня. Мне казалось, что завтра моя жизнь изменится.

***

Предчувствия не обманули.

– Хикари, решай. Я могу вернуть тебя домой. Прямо сейчас, – сказал Юкио-сама после завтрака. – Есть и другой путь, он непростой… Ты когда-нибудь слышала о До Го?

Я мотнула головой.

– Благословение всех пяти Хранителей дарует исполнение заветного желания. Но получить его нелегко – будут испытания. Хранители делятся частью своей силы, и они должны быть уверены, что отдают её достойному.

– А как же служба? Я не могу уйти. Мне нужно отработать положенное количество лет. Уже второй день отсутствую, подвожу…

– До Го – это своего рода паломничество. Оно освобождает от прежних обязательств, но даёт новые. С этой дороги нельзя сойти, иначе твоя жемчужина разобьётся, и ты навсегда потеряешь себя. Сколько продлится До Го, неизвестно – возможно, всю жизнь. Подумай, твоё желание достаточно сильно, чтобы ступить на этот путь?

Оставить привычный мир? Презрение и жалость? Получить возможность путешествовать? Наконец-то обрести друзей, просто близких по духу существ? На это я не надеялась даже в самых смелых мечтах. Это действительно возможно?

Я чувствовала, как моя душа наполняется жизнью.

Потеряю себя? Но разве сейчас я не теряла себя, наступая раз за разом на своё сердце, утоляя пешими прогулками по давно знакомым маршрутам жажду странствий.

– Да, я хочу путешествовать. Я без страха встречу всё, что предложит мне До Го и Хранители.

– Это твоё окончательное решение?

– Да.

В этот момент моя жемчужина, заткнутая в пояс, засияла.

– Инари услышала, – сказал Хранитель. – Твоё путешествие началось.

Глава пятая

На тонком холсте

появилась тропинка.

Сотрёт её снег?

Юкио-сама отправился предупредить главу архива. А мне дал первое задание – навести порядок в замке.

Что ж приступим. Сначала я обошла все помещения. Самым грязным оказался чердак. Тут стояло множество пыльных деревянных коробок и сундуков. На втором этаже кроме комнаты, в которой я проснулась, было ещё два помещения, разделённых перегородками – покои Хранителя и кабинет-библиотека. У меня глаза разбежались от количества редких изданий. Тут были не только Предания Изанаги, но даже полное собрание «Лепестков весны», где печатали стихи мастеров слова и победителей главного поэтического турнира всех Долин. У меня был лишь один свиток – копия, которую я сняла в школьной библиотеке. Это… это потрясающе!

Нужно работать, одёрнула я себя. Сделать всё так хорошо и, может… Хранитель позволит прочитать хотя бы несколько из этих книг.

Я с сожалением покинула комнату.

На первом этаже, кроме кухни с очагом оказались кладовки, где хранились продукты, одежда, тут же располагалась купальня с подземным источником и комната для стирки. То, что надо. Хаяте показал, где находятся мётлы, тряпки и вёдра. И я принялась за работу.

Начать решила с самого сложного – с чердака. Переоделась в выданные куртку и брюки. Подвязала волосы лентой. И отправилась наверх.

Первым делом смела пыль с потолка, убрала паутину. Надо же, несмотря на холод здесь селятся пауки. Морозоустойчивые? Или ёкаи? Хотя в замке тепло.

Малыш Хаяте помогал. Выносил мусор, передвигал сундуки. Без него мне бы не справиться.

Через несколько часов чердак засиял чистотой. Я с удовольствием обозревала результаты наших трудов и случайно задела шкатулку. Она упала и раскрылась. Оттуда вылетели рисунки.

Огромный замок среди вершин. Семья кицунэ, играющая в снежки, как я с Хаятэ недавно. И портреты девушки. Много. Разных. Мелкие детали… поворот головы, рука, держащая знакомую мне чашку, глаза редкого зелёного оттенка, крохотные ступни в изящных сандалиях, рыжий хвост на белом кимоно, локон на пальце…

Какое счастье, когда тебя так любят.

Я собрала рисунки и осторожно поставила шкатулку на место.

Со вторым и первым этажами было уже проще. И времени потребовалось гораздо меньше.

Уставшие от трудов, мы с Хаяте обедали. Мисо-суп и простой рис – а так вкусно, как в лучшем заведении золотого квартала.

Вот что значит хорошо поработать.

***

Мы смотрели на угасающий огонь, когда дверь отодвинулась с надрывным скрипом и на порог упал Хранитель. Бледный, белее снега. Вечер раздул искры очага. Мы вскочили.

– Хаяте, что делать?

Малыш закрыл дверь и жестами показывал – спать. Унести Юкио-сама у нас не получится. Нужно стелить здесь. Я принесла футон и одеяло. Вместе нам удалось уложить Хранителя.

– Всё будет в порядке?

Тэнгу закивал и стал готовить чай из снежной розы, но взял не лепестки, а листья. Потом приподнял Юкио-сама и влил в него отвар. На лицо Хранителя постепенно возвращались краски.