Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 122

– Туз крестовый, - сказала я вслух и пришла к выводу, что это хороший знак. Не могла позволить себе уныние.

Полицейский участок угадывался издалека. На обочинах и перед зданием стояли ряды белых в темно-синих разводах патрульных машин с сигнальными сиренами на крышах. На крыльце и около наблюдалось скопление полицейских. Крепкого телосложения и в основном среднего роста, скрестив руки на груди, они стояли и что-то обсуждали, зорко посматривая по сторонам.

Я не могла отвести глаз от их экипировки. В темно-синей униформе, высоких уставных ботинках, кто в фуражках, кто в кепках, полицейские были снабжены внушительным количеством спецсредств. На поясах топорщились рации, наручники, разные кожаные чехлы, резиновые дубинки и кобуры с пистолетами. Для полномасштабных боевых действий не хватало разве что бронежилетов, щитов и касок.

«Красавчики!» - подумала я, любуясь их смуглыми лицами, выправкой и физической формой.

Перед самым участком меня вежливо остановили.

– Вас ожидает один человек, - сказал мужчина с видом личного охранника президента. - Он хочет поговорить по поводу Тариэла Руиса Родригеса.

Я удивилась и, морща лоб, пыталась сообразить, кому могла понадобиться. Имя немого музыканта заставило меня с большим вниманием отнестись к словам неизвестного.

– Зачем? - спросила я растерянно.

Полицейские обратили на нас внимание и пристально изучали.

– Вам объяснят. Прошу Вас сесть в машину, - он загородил мне проход к участку. Голос звучал по-деловому, даже с некоторой мягкостью. Но холодный взгляд отдавал сталью.

– Пожалуйста! Сядьте в машину! - настаивал он. Не дожидаясь ответной реакции, он с незаметным с виду усилием повел меня в нужном направлении. Я ощутила железную хватку. Так легким движением ломают позвонки.

Препроводив меня на заднее сиденье роскошного авто представительского класса, он сел рядом с водителем. Щелкнул центральный замок. Мы поехали в неизвестном направлении. Страха не было, особого волнения тоже. Чувство ожидания притупило волнение перед походом в полицейский участок.

Машина остановилась, и я увидела роскошный ресторан, утопающий в зелени и цветах. Пальмы отражались в зеркальных окнах-стенах. У дверей стоял тип, похожий на первого. Меня провели внутрь и остановили.

Внутри царил полумрак. Пустые столики обнимали резные спинки мягких стульев. Изысканная простота интерьера подчеркивала стиль отнюдь не дешевого заведения. Ресторан был закрыт.

За одним из столиков сидел презентабельного вида мужчина лет сорока с лишним и курил сигару. На нем был безупречный классический костюм пастельного тона, как только что из дорогого бутика. Черные слегка волнистые волосы, густая борода и усы были аккуратно подстрижены и уложены, щеки гладко выбриты. Запах сигары смешивался с богатым древесно-цитрусовым ароматом его парфюма.

Я изучала лощеное безразличное лицо с характерными испанскими чертами. Заметила холеные руки и расслабленную позу ожидающего человека.

С хмурым прищуром он стряхнул пепел на блюдце, искривил губы и посмотрел на меня. Царапнул прохладным взглядом. Затянулся, бегло осмотрев забранные в прическу волосы, открытую шею и изгибы длинного облегающего платья, выдохнул и жестом пригласил сесть.





Я опустилась напротив, на самый краешек стула, сложила руки на коленях и стала ждать.

– Я брат Тариэла, - счел нужным сказать он и щелкнул пальцами.

«Травник», наркобарон, тот самый...» - пронеслось в голове. Я с большим вниманием разглядывала брата Таро, пытаясь определить, что ему от меня нужно.

От стены отделились двое и подошли.

– Его адвокат, - небрежно сказал он, не вынимая сигары изо рта.

Чиновничьего вида человек в светло-сером костюме, с залысинами на лбу, желтоватым озабоченным лицом и уставшими карими глазами слегка поклонился. Мы поздоровались. Второй - молодой испанец с прямой спиной и умным взглядом - оказался переводчиком.

– Русский или английский предпочтете для беседы? - спросил он, слегка ошарашив меня необычностью вопроса. Неужели наркобарон считал меня не способной говорить по-испански?

– Русский, - машинально ответила я, полагая не вмешиваться в ход навязанной встречи.

Весь следующий разговор мы общались через переводчика. Все, что говорил мне наркобарон, я и так прекрасно понимала. Возникла легкая степень напряженности.

– Зачем Вы пошли в полицию? - спросил наркобарон.

Я посмотрела на белую скатерть и подавила вздох.

– Давать показания по делу Вашего брата.

Адвокат стрельнул глазами на своего босса. Внимание того всецело занимала сигара.

– И какие именно показания? - поинтересовался он, выдержав паузу.

– Ложные, - скрипнула я зубами, отворачиваясь к окну. - Я собиралась заявить, что все время находилась с Таро и мы не разлучались с момента той стычки с Диего.

– Вот как? - оживился наркобарон. Стул под ним затрещал. - Интересно. Неужели Вы готовы предать одного, чтобы спасти другого?