Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 51

Глава 10. Нападение на хранилище королевы

Асений и Ялиоль не желали оставаться простыми созерцателями похищения реликвии, а кроме того, это не входило в их план, придуманный вместе с Хельгой. Подлетев на диске к пирамидальному сооружению, молодые люди увидели охрану в полной боевой готовности. Хотя, по мнению Хельги, ни охрана, ни каменное ограждение не могло остановить нападавших. Хранилище располагалось за городом, на окраине крохотного поселения, поэтому люди Дэрлинга сумеют быстро и беспрепятственно подобраться к цели.

– Не сомневался, что Нарсахет проявит участие, – усмехнулся Арсений, – она одна бы могла остановить грабителей. Но зачем ей так себя утруждать? Ведь люди будут восхвалять её уже за то, что богиня их всего лишь предупредила.

– А ты мог бы оградить здание тем же заклинанием, которое не позволило нам приблизиться к лагерю?

– Нет, мне оно неизвестно. И более того, я сомневаюсь, что Дэрлинг обладает достаточной силой, чтобы слова такого заклинания обернулись магическим действием. Хельга говорила о невидимом существе, перемещающем по воздуху предметы. Я не знаю, кем оно является, но уверен, что именно это существо по велению мага оградило лагерь от непрошеных гостей… Сейчас нам такое заклинание ни к чему, ведь мы договорились о минимальном вмешательстве.

– Непривычно действовать вполсилы, когда знаешь, что способен на большее.

– Если бы ты не верила в судьбу, то мы могли бы взять хлебулу и уничтожить её.

– Вот так просто?!

– Да.

– А как же предсказание Матери рода?

– Это всего лишь вариант возможного развития событий.

– Мы уже пытались изменить судьбу.

– Я больше не скажу ни слова.





Арсений привычно пожал плечами и вдруг заметил подкрадывающихся щебневых воинов. По команде Хельги они стали перебрасывать друг друга через невысокое препятствие, и так во дворе здания оказалось больше трёх дюжин неуязвимых грабителей. Остальные вошли уже в раскрытые ворота и впустили повозки с пороховыми бочками.

Охрана, сосредоточившись на вершине сооружения, пустила огонь по чужакам. Горящие стрелы угодили в одну из повозок, отчего произошёл взрыв, разбросавший десяток щебневых воинов. Но это их только позабавило. Часть пороховых бочек была подложена перед входом в здание, а остальные люди Дэрлинга понесли наверх, легко взбираясь по выступам пирамидальных стен.

– Мы  союзники! – подлетев к охране, сказала Ялиоль. – Мы готовы оказать вам помощь.

Получив согласие, девушка достала меч, а её спутник, спрыгнув с диска, побежал к бойнице.

– Они знают, что крыша здания – самое уязвимое место! – сказал ему глава охраны. – Если желаете помочь, не позволяйте им подняться.

Едва он договорил, прогремела череда взрывов. Арсений глянул вниз и заметил, что двери хранилища остались невредимы. Среди защитников маленькой крепости он был единственным магом и с нетерпением дожидался момента, когда, согласно плану, вступит в схватку с Дэрлингом. Но префект никак себя не обнаруживал и оставалось лишь надеяться, что он не станет выжидающе наблюдать, как его людей сбрасывают вниз вместе с бочками.

Молодой маг телепортирующим заклинанием откидывал нападавших далеко за каменное ограждение. Однако магия не позволяла Арсению находиться возле всех бойниц одновременно. Вскоре он увидел, как людей начинает охватывать страх, когда они понимали, что нападавшие неуязвимы. Они переставали атаковать, сосредоточились только на защите, пропускали удары и получали смертельные ранения. Однако страх отступил, едва в бой ринулась хрупкая девушка. Ялиоль нещадно отрубала головы и конечности противникам, добравшимся до вершины здания. Воодушевлённые охранники решили от неё не отставать.

Вскоре щебневые воины бросили бессмысленные попытки проникнуть в хранилище через двери, а хозяин устранился от помощи, разглядев магическую печать на одной из них. У Дэрлинга был единственный выход – самому взобраться наверх. Он, конечно, мог бы попытаться разрушить сооружение при помощи катапульт, однако под руинами даже с помощью магии отыскать крохотную реликвию было бы крайне сложно.

– Атакуйте молодого мага! – приказала Хельга, сама высматривая Ялиоль.

Часть нападавших сразу отпрянула от бойниц и направилась туда, где был Арсений. Он потонул в наплыве атакующих. Охранники вмиг поспешили к молодому магу в гущу сражения. Внезапно образовалась брешь в обороне. Дэрлинг воспользовался ситуацией и велел забросить его на вершину здания. Каменные воины, получившие благодаря неуязвимым телам приумножение собственной силы, легко справились с задачей: префект, совершив головокружительный пируэт, приземлился на крыше. В одно мгновение он окатил огненной волной подбежавших охранников, сделав себя невидимым. Он хотел застать Арсения врасплох, подкрадываясь со спины и выбирая смертоносное заклинание.

– Дэрлинг здесь! – крикнула Ялиоль, разрушив прикосновением каменное тело противника.

Она видела, как префект перелетел через бойницы, и вовремя предупредила юношу. Молодой маг использовал тайное заклинание Катрама, но поскольку ему пришлось действовать молниеносно, то вызванное им магическое зеркало отразило разрушительный заряд под углом. Заклинание вернулось не к Дэрлингу, а ударило в каменные зубцы рядом с ним, разорвав их на мельчайшие частицы. Завязалась схватка между магами, словно они не покидали бантолианского леса. В то время как Арсений отражал удары Дэрлинга, Хельга пробралась к Ялиоль. Две дамы скрестили клинки.