Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 80

— Он клюнет второй раз? — удивилась я.

— У него нет выбора. Или отпустить тебя в другой штат или броситься за тобой.

— А ты что будешь делать?

— Мне нужно найти вампирш, которые скрываются в лесу и были рядом с Джеймсом. У нас дома мы подготовимся, потом ты сядешь на пикап и отправишься в Аризону.

— Не понимаю… Ты читаешь мысли. Не разумнее было бы отправить тебя и Джаспера, как двух следопытов вместе с Элис за главной целью в лице Джеймса? — с тревогой спросила я.

— Если во время охоты или погони ты окажешься подле меня, я не смогу себя проконтролировать. Я в лесу-то едва смог. Не хочу рисковать. Если я сорвусь, то остановить меня вряд ли кто-то сможет, кроме Карлайла, а он нужен здесь. Одним из козырей в моём рукаве является скорость. Не уверен, что кто-то сумеет отреагировать, если я выйду из себя. Карлайл может за мной угнаться, никто больше.

— Я понимаю твоё желание перестраховаться, но мне тревожно без тебя.

— На одном задании нам лучше не быть.

— Но у Джеймса есть шанс перехитрить Элис и Джаспера, верно?

Он не стал мне лгать:

— Есть, хотя и небольшой. Джеймс сейчас не в себе. Он впервые потерял голову, оторвался от Виктории, которая постоянно предупреждала его об опасности. И я должен поймать её вместе с новорожденной. Не переживай, к моей охоте подключится Карлайл, а Розали достаточно сильна, чтобы присмотреть за твоим отцом. Что касается тебя, когда приедешь в город, дома не останавливайся, поселись где-нибудь в мотеле. Держи рядом с собой пузырек с маслом, которое дал тебе Блэк.

— Ладно.

— Связь между нами будет по сотовому, который я тебе дам. Можешь один раз позвонить отцу, но больше никому. С нами связываться только в чрезвычайных ситуациях. От тебя требуется только вести себя естественно и делать вид, что ты думаешь, будто тебе ничего не грозит. У Джеймса острый нюх. Масло, которое у тебя есть, может сильно его дезориентировать, если… вдруг с тобой никого не окажется.

Эдвард посмотрел на меня и поджал губы. Ему хотелось поехать со мной — я чувствовала это.

— Послушай, я хочу, чтобы ты знал. Я верю в твою силу воли. Ты сможешь удержаться.

Он покачал головой:

— Может быть ещё недавно у меня и была возможность так думать.

— Что изменилось?

Он промолчал. Затем сказал твёрдо:

— Белла, я не могу ехать. Со мной во время охоты ты будешь в той же опасности, в какой была бы, находись ты подле Джеймса. Просто верь мне, — с досадой добавил он.

Мне пришлось принять этот ответ.

— Так… а что насчет того, что Финикс — солнечный, густо населенный город?

Он пожал плечами:

— У нас есть довольно незаметная экипировка для таких случаев, но чтобы не выделяться, мы стараемся реже ее использовать. К тому же, эффект проявляется на солнце не сразу, и для этого нужно, чтобы вампир сам посмотрел на солнце. Реакция становится видна в течение двух минут, ты видела.

В доме Калленов ещё более пусто, чем обычно. Карлайл и Розали уже на охоте. Элис и Джаспер ожидали нас в гостиной.

— Она проинформирована? — деловито спросил блондин.

— Да, — ответил Эдвард. — Можете готовиться. Он не должен заметить, что Белла едет не одна.

Джаспер спокойно ответил:

— Не в первый раз охочусь. Мы с Элис уже обсудили план следования.

— Эдвард действительно не собирается в одиночку охотиться на тех двух вампирш? — уточнил я, посмотрев на Элис.

— Не переживай за него, — бросил Джаспер. — Эдвард очень ловкий, быстрый и способен наперёд предсказывать действия врага, находясь с ним прямо в бою. К тому же, к нему присоединится Карлайл.

— Идем, — Элис тронула его за плечо, — нужно переодеться.

— Ты всё запомнила? — спросил Эдвард, когда мы с ним остались вдвоем. — Не заезжай домой, не пользуйся телефоном без острой необходимости…

— Я поняла, — ответила я, чувствуя нервную дрожь по телу от близости расставания.





«Мы можем больше не увидеться, — подумала я, взглянув на Эдварда. — Я немного устала и хочу спать… У меня дрожат ноги, мне страшно. Это твой мир, Белла».

— Доверься Элис и Джасперу, они неплохая команда, — пытаясь меня успокоить, произнес он. — И не вздумай за меня переживать. Я смогу их преследовать, оставаясь незаметным для них, заманю их в ловушку.

— Хорошо, — кивнула я.

Некоторое время мы молчали. Я пыталась делать вид, что всё в порядке, но сильно нервничала.

— Послушай, если мы всё-таки не увидимся… — начала я.

— Прекрати, это не самая сложная операция для нашего клана, — перебил меня Эдвард.

Мне просто хотелось поцеловать его хоть раз. Плевать, насколько это мелодраматично. Я люблю его и могу никогда больше не увидеть.

Но я просто взяла его за руку, не осмелившись выполнить желаемое.

Эдвард развернул меня к себе и осторожно поцеловал в уголок губ. Перед этим он задержал дыхание. Глаза у него были чёрные, жуткие, когда он заставил себя от меня отстраниться. Это действие далось ему чертовски нелегко. Губы у него были и впрямь ледяные, но это почему-то не показалось мне неприятным. Я даже успокоилась.

Он посмотрел мне в глаза:

— Поверь, у меня есть очень серьёзная причина не ехать. Но охота закончится быстро, и мы снова увидимся. Только держись нашего плана. Можешь поклясться, что будешь беречь себя?

— Я буду беречь себя, насколько это возможно, — прошептала я.

“Это взаимно, — голова у меня кружилась. — Мне не показалось. Или он поцеловал меня из сострадания? Чтобы успокоить? Нельзя задавать вопросы”. Я посмотрела ему в лицо. Он старался не дышать, глаза так и остались демонически-чёрными.

Элис и Джаспер спустились в холл. Выглядели они, в сущности, обыденно. Легкие куртки с глубокими капюшонами, тонкие, сплошные кожаные перчатки, джинсы, ботинки, рюкзаки за плечами. В Финиксе они будут смотреться немного странно, но не достаточно, чтобы всерьез обратить на себя внимание.

Джаспер останови на Эдварде взгляд, но тот на него не ответил. Элис некрепко сжала ладонь своего спутника:

— Всё будет в порядке.

Джаспер не ответил. Он читал в Эдварде что-то такое, что очень ему не нравилось.

— Нам пора, — выговорил он.

— Удачи тебе, Эдвард, — сказала я спокойно.

— И ты будь осторожна, — напутствовал он невозмутимо.

Мы больше ничего друг другу не сказали.

Я повернулась и вышла из дома. Затем села в пикап и слегка приоткрыла окошко, чтобы мой запах для Джеймса выделялся сильнее.

Я думала, что не боюсь умереть. То есть, я сожалела об этом, но не страшилась собственной гибели. Я не лежу в больнице под капельницей и не умираю от старости, меня не сбила насмерть машина… Я могу погибнуть, пытаясь помочь поймать убийцу — об этом я и мечтала, когда думала о карьере в ФБР. Вместо того, чтобы стоять в стороне, теперь я действую, я впервые чувствую себя способной на поступок.

Пикап плавно выехал на шоссе. В машине было тихо, я не спешила включать радио. Ветер бесстрастно шипел сквозняком в приоткрытое окно.

Я старалась ни о чём не думать.

Буду вести себя, как обычный турист, остановлюсь в мотеле. Рано или поздно Джеймс найдет меня.

Точнее, думаю, он уже меня нашел… Просто думает, когда и как меня убить. Эдвард сказал — он не станет торопиться и захочет получить от охоты максимум удовольствия.

По дороге я постоянно вспоминала безмолвный разговор Эдварда и Джаспера. Последний что-то прочёл такое, что совершенно не понравилось ему.

***

Я остановилась на рассвете в мотеле. Сняв себе комнату, немедленно упала спать на широкую, жесткую кровать. Тут быстро становилось душно, в комнате больничная обстановка — металлическая спинка у кровати, серые, плотные шторы, офисные лампы, простой шкафчик и тумбочка.

За окном брезжил ледяной, дневной свет…

На сотовый телефон мне пришло сообщение от Элис: «Мы следуем за тобой, всё в порядке».

В душе вода едва теплая. Я наскоро помылась, позавтракала и вышла из мотеля. А потом села в машину и направилась в Аризону. Я плохо знала дорогу, мне ни разу не приходилось одной пересекать такие большие расстояния, но я хорошо ориентировалась по карте.