Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 38

- А ты что, охрану не считаешь людьми? - спросил Рыцарь.

- Охрану снимут, едва высокие лица покинут усадьбу. Как я слышал, на зиму она вообще консервируется. И, если не устраивать большого шума, мы сможем прожить там достаточно долго.

- Идея неплоха, - согласился Уве-Йорген. - Будем иметь в виду.

- Да, - подтвердил Гибкая Рука. - Там неподалеку наша точка. Куда должен был прибыть капитан.

- Решено, - заключил Уве-Йорген. - Едва начальство сюда - мы туда. Чем мы хуже молодого Властелина с его дамой сердца?

- Ястра... - негромко молвил Изар. Они медленно шли по аллее парка, окружавшего Летнюю Обитель Властелинов Ассарта.

Женщина взглянула на него, опустила глаза и отвернулась.

Властелин помедлил. Почему-то ему было трудно говорить со своей будущей - официально будущей, на деле же и сегодня фактической супругой, партнером по Власти, человеком, который, по ритуалу, сам и передаст ему эту власть. Сам он уже более или менее пришел в себя - просто-напросто понял, что сделанного не вернешь, ни хорошего, ни плохого - а значит, не надо и терзаться, надо жить завтрашним, а не вчерашним днем. Ястра же, похоже, никак не могла пережить случившееся, вырваться из его когтей, почувствовать себя новым человеком, которому доступно многое, практически все, чтобы заставить себя забыть... Но вот не мог он...

- Послушай, - заговорил он снова. - Великий Порядок требует, чтобы бракосочетание Властелина со Вдовой Власти совершилось на восьмой день после печального ухода, то есть на четвертый - после воссоединения Старого Властелина с Великое Семьей.

- Я знаю, - едва слышно проговорила она.

- Не думаешь ли ты, что нам пора вернуться в город? Тебе будет там куда веселее. Нам пора готовиться к обоим событиям. Наверное, тебе потребуется что-то сшить. У меня же, как у всякого Властелина, много дел, более не терпящих отлагательства. Положение в мире не внушает спокойствия. Да и негоже в начале правления не проявить достаточной энергии. Сейчас я у всех на глазах.

- Ты прав, - промолвила Вдова Власти так же тихо. - Конечно, тебе нужно быть там. Поезжай.

- Лучше - вместе. Чтобы показать, что между нами согласие.

- Между нами полное согласие, - подтвердила она, но Изару почудился в ее голосе призвук то ли иронии, то ли тоски, а может быть - того и другого вместе. Но Жемчужина Власти тут же продолжила: - Конечно, Изар, я приеду. И на проводы в Семью, и на все... Но мне хотелось бы побыть тут еще денек.

Несколько шагов они прошли в безмолвии.

- Хорошо, - сказал Властелин безрадостно. - Я сообщу, что задерживаюсь еще на день.

- Этого не нужно, - сказала Ястра. - Мне лучше побыть здесь одной. Я... Одним словом, лучше.

- Понимаю... - пробормотал Изар, ударом ноги отбросив упавшую на аллею шишку. - Наверное, ты права.

Он и в самом деле вроде бы понимал. Традиция, которую они блюли, была не то чтобы жестокой - просто возникла она в те времена, когда люди, которым следовало ее выполнять, были другими. Столетия назад изнасилование женщины, даже на глазах у всего мира, было делом, в общем, естественным; войны приучили к этому, как и к убийствам, грабежам, пожарам. В те времена, если насиловал одиночка, считали, что женщина легко отделалась. И чем иным было право первой ночи, принадлежавшее донку, если не узаконенным насилием? Но это было давно. Люди изменились, и женщины, может быть, даже в большей степени, чем мужчины. А ритуал остался прежним. Да, Изар все понимал. Однако - такова жизнь, а другой жизни просто нет. Идиотизм, конечно - силой брать то, что у тебя и так было: они с Ястрой еще два года назад пришли друг к другу, это было неизбежно, потому что Изар избегал женщин, как вообще всех людей, старый Властелин чувственной стороной жизни уже не интересовался, и Ястру сама судьба поставила лицом к лицу с Наследником. Оба они знали: этого все равно не избежать. Близость их недолго оставалась секретом, но никто не усмотрел в случившемся ничего особенного - Ястра была не единственной частью наследства, перешедшей в пользование Рубина Власти прежде, чем наследство открылось официально. Это - жизнь, говорили сановники и шофера. Это и в самом деле была жизнь.

Но женщины - существа, не всегда понятные. Особенно для Изара с его крохотным опытом.

- Хорошо, - повторил он и остановился. Ястра сделала то же. Он взял ее руку и поднес к губам.

- Тебе трудно, - сказал он. - Но ведь не я виноват.

Ее губы дрогнули, словно она хотела что-то возразить; однако промолчала, лишь кивнула в знак согласия.

- Останься еще на два дня. Дай только список - что привезти тебе из туалетов и прочего. Тогда ты сможешь приехать на Проводы на третий день утром - прямо отсюда.

Ястра на миг остановила на нем взгляд - и снова отвела.

- Спасибо, - и на губах ее возникло подобие улыбки. - Ты очень добр.

- Я... - сказал он, но продолжать не стал. Он чувствовал, что сейчас ему нужно уйти, но что-то мешало. Что-то еще хотелось сказать.

- Ястра... Ведь все останется, как было, правда?

На лице ее мелькнуло выражение боли.

- Я не опоздаю на бракосочетание, Изар. Скажу и сделаю все, что полагается. И стану твоей женой. Не беспокойся. Я ничем не хочу мешать тебе...

Ну, в этом он и так был уверен. То есть, ему просто в голову не приходило - усомниться. Но не об этом же он спрашивал!

- Я о другом. Я имел в виду... любовь.

Она резко вскинула голову. Но тут же потупилась.

- Позволь мне сейчас не отвечать на этот вопрос.

Ему ответ показался ударом кинжала - снизу, в незащищенное место.

- Не отвечай, - произнес он, едва разжимая губы. - Если уж это так трудно...

Он повернулся и, широко шагая, почти бегом, направился к Обители.

Не посмотрев ему вслед, Ястра так же медленно, как и раньше, пошла дальше по аллее.

Ей было жаль его - неплохого человека, чьи достоинства и недостатки за два года их близости она успела узнать и понять. Она приняла его с радостью - потому что выбирать было не из чего, то был единственно возможный для нее почти законный выход. Конечно, она заранее знала, что именно ожидало их обоих: традиция требовала, чтобы девушке, которую, готовили к роли Жемчужины Власти, все было известно с самого начала: по традиции, она могла и отказаться от предназначения. Она не отказалась, потому что ее несогласие повергло бы в ужас всю семью, - отец ее был главой департамента внешних связей; она, как и полагалось, поблагодарила тогда за высочайшую честь и дала обещание под клятвой Великой Рыбы выполнять все, чего требовал и еще потребует Порядок. Она и сейчас была готова на это.