Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 79

Выбиваясь из сил, Римо Уильямс теперь жаждал только одного – вздохнуть полной грудью и забыться сном.

Но, прокладывая путь к надводному миру, миру людей и воздуха, он вдруг почувствовал, как из легких вырвался последний пузырек. И все вокруг потемнело…

Римо вздрогнул и проснулся. Он полулежал на жесткой скамье лодки.

– Где это я, черт возьми? – ошарашенно озираясь по сторонам, спросил он.

– Со мной, – ответил Чиун.

– Но я… – Римо нервно сглотнул. – Всего ми-дугу назад я…

– Вырвался от Са Мангсанга?

– Да. Это ты вытащил меня из воды?

– Нет. Ты выплыл сам.

– Ничего не помню.

– Наверное, тебе просто приснилось.

– Приснилось?.. Да, пожалуй. Ну конечно, это был сон! Мне казалось, что я бодрствую, а на самом деле я спал. И просыпался тоже во сне. Такого со мной еще никогда не случалось.

– Отчего же тогда вся одежда у тебя мокрая? – заметил вдруг Чиун.

Римо огляделся. Хлопковые брюки промокли насквозь. Ноги босые. А футболка… та и вовсе куда-то исчезла!

– Ты просто окатил меня водой, – заключил ученик.

– Интересно, зачем?

– И стянул мою футболку.

– Чтобы все сошлось, как во сне?

– Именно.

– Но в таком случае, как бы я узнал, что ты потеряешь футболку в схватке с Са Мангсангом?

Римо призадумался.

– А может, я говорил или кричал во сне. Да, точно! Я наверняка кричал.

– Хм…

– А как еще объяснить? И потом разве осьминог вырастает до таких чудовищных размеров, каким я видел его в этом кошмаре?

– Значит, Са Мангсанг в твоем кошмаре был очень большой, да?

– Гигантский.

– А присоски?

– Какая разница? Большие!

Тогда Чиун каким-то странным таинственным голосом попросил:

– Покажи какие именно, сын мой.

Римо сложил ладони вместе.



– Вот такие, – ответил он.

– Да, огромные…

– И ты прекрасно это знаешь.

– Точь-в-точь как эти красные отметины у тебя на груди, верно?

На посиневшей коже виднелись круглые ярко-красные отметины – явно от присосок осьминога.

– Ну, что скажешь? – хитровато прищурившись, спросил учитель.

И тут, при виде светящихся кальмаров, что так и шныряли вокруг лодки, кормясь мелкой рыбешкой, с Римо произошло такое, чего никогда прежде не случалось с мастером Синанджу.

Он содрогнулся с головы до пят.

Глава 15

Доктор Харолд В. Смит пристально следил за всеми перемещениями своих бывших сотрудников.

География их не представляла для него секрета. Из Бостона в Мадрид. Из Мадрида в Афины. Из Афин в Каир, затем в Канаду. И масса остановок на пути.

Римо с Чиуном так и скакали по всему миру, как резиновые мячики. Интересно, с какой целью?

Поскольку на службе они сейчас не состояли, тревожиться вроде бы не о чем. Но с того момента, как их приняли в КЮРЕ, ни ученик, ни учитель никогда так не носились по свету.

И в отпуск не ездили. У Римо не было ни родственников, ни друзей – только Чиун. А у мастера Синанджу – лишь его родная деревня.

Но, похоже, в Северную Корею они не собирались.

Почему-то миновали ее и отправились в Токио. А оттуда – прямиком в Гонолулу, если верить аудиторским сообщениям о суммах, снятых с кредитных карт, а также спискам пассажиров на авиалиниях. Смит, располагавший целой базой данных о кредитных карточках Римо, выписанных на фиктивные имена, имел доступ к информации компаний и банков, выдающих деньги по этим карточкам. Стоило Римо купить себе билет на самолет, как в ту же секунду в резервной компьютерной системе международных авиалиний появлялось его имя и номер рейса. А уже оттуда эти данные молниеносно принимались компьютером Смита в «Фолкрофте».

Может, они устроили себе каникулы с кругосветным путешествием? Нет, что-то не похоже. Ведь большую часть времени эти двое проводили в воздухе, а не на земле. Тик что на осмотр достопримечательностей времени у них почти не оставалось.

Оценка ситуации в мире с учетом всех горячих точек также указывала на отсутствие какой-либо связи мастеров Синанджу с этими событиями.

А что, если это старые дела Дома Синанджу? Видимо, так оно и есть. Наверное, прошлое Чиуна забавляет их беспорядочно скакать по всему земному шару.

Хорошо бы все эти перелеты не имели никакой грозящей осложнениями подоплеки. И чтобы на делах и задачах КЮРЕ это никак не отразилось. Смит уже давно смирился с тем, что его агенты, несмотря на всю свою ценность и практическую значимость, далеко не всегда бывают подконтрольными.

К тому же никакого задания Римо пока не предвиделось. А раз так, то лично ему Смиту наплевать, чем он там занимается.

И чтобы окончательно успокоиться на сей счет, глава КЮРЕ, прежде чем отправиться на ленч, проглотил целых четыре таблетки «Тамс» note 28 . А вдруг с желудком какие нелады? В глубине души его все-таки очень тревожили эти странные похождения Римо с Чиуном.

* * *

Смит не спеша добрался на своем стареньком автомобиле до Порт-Честера, где располагалось местное почтовое отделение. В первые дни существования КЮРЕ то и дело поступали письма от информаторов, и его ящик «до востребования» заполнялся очень быстро. Теперь же, в век электронной почты, таких посланий приходило все меньше и меньше. И одной поездки в неделю вполне хватало. К тому же в письмах от информаторов вряд ли могли содержаться какие-либо сведения о намерениях Римо и Чиуна.

Но старые привычки живучи. Перед тем как подойти к своему ящику, Смит встал в очередь к одному из окошек, чтобы, не привлекая излишнего внимания, осмотреть помещение. Нет, ничего подозрительного. И неудивительно: почтовые отделения весьма надежны и вполне анонимны. Федеральные власти и соответствующие службы не интересуются открытками и конвертами, что ожидают своих адресатов в абонентных ящиках.

Смит купил одноцентовую марку – самую дешевую из всех, – затем отправился к ящикам. Вставил в отверстие маленький медный ключик и отпер дверцу.

Внутри лежало несколько конвертов. Он забрал всю корреспонденцию и поспешил на улицу.

Уже сидя за рулем автомобиля, Смит бегло просмотрел почтовые отправления, чтобы убедиться, что адресованы они именно ему. Хотя этот абонентный ящик принадлежал ему вот уже тридцать лет, иногда случались и недоразумения. По сутулой спине Харолда В. Смита пробежали мурашки. На одном из конвертов синими чернилами было выведено: «Мистеру Конраду МакКлири».

Препарат для понижения кислотности.