Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59



— А поподробнее?

— Я не хочу в какой-то момент осознать, что мне нужно выбирать между принцессой и чем-то ещё. — Элиот отхлебнул травяной отвар из пол-литрового стакана, врученного ему капитаном. — Алкоголь?

— Самая малость. Даже меньше, чем в дрянном пиве. Но без него всех свойств не раскрыть, так что… — Капитан покатал бледно-зелёный напиток во рту. — Всё равно ведь вечер, верно?

— Верно. Я надеюсь, мой отказ тебя не обидел, Гертрик? Это не неприязнь к тебе лично или что-то вроде, просто это… принцип? Да, скорее, именно он…

— Моё дело предложить, парень. Я сам не в восторге от того, что тебя все хотят заполучить в свои ряды. — Мужчина ещё раз приложился к стакану. — И если бы не мои помощники, то и я бы к тебе не обратился.

— А с чем вообще связана такая всеобщая любовь? У меня есть кое-какие догадки, однако…

— М-м-м… Мне втолковывали, что это всё дело престижа. Ты уже давно находишься в окружении принцессы, а её народ любит даже несмотря на всевозможные странные выходки, коими её жизнь полнилась до определённого момента. Теперь же, когда вы вдвоём разгребаете всю ту кучу дерьма, что оставили после себя предатели короны… — Гертрик многозначительно покрутил в воздухе кружкой. — Степень обожания наследницы и внимание, направленное на её защитника, взлетели до небес. Да ты и сам, что ли, спектаклей не видел? Сценок? Игрушек? Песен?

— Эм-м-м… — Элиот от удивления не нашёлся, что сказать. К нему хоть и относились достаточно благосклонно, но не до такой степени! — Всё правда так плохо?

— Плохо? Да с твоим дебютом в роли вечного спутника её высочества будет сложно поспорить даже… не знаю… её жениху…?

«Тут я, пожалуй, благоразумно промолчу» — подумалось Элиоту между делом.

— … в общем, твоё появление в чьих-либо рядах моментально принесёт этим самым рядам славу, популярность и уважение.

Крайне задумчивый Элиот невольно подметил, что налитый ему напиток и тот, что употреблял капитан, заметно различались, так как последнего развозило всё больше и больше. Будто он употреблял не травяной отвар с капелькой спирта, а спирт с капелькой травяного отвара.

— Я даже не думал об этом в таком ключе. Но теперь всё стало много понятнее… — Капитан встал, намереваясь налить себе добавки, но тут же опустился обратно. — Гертрик, ты не перебрал, случаем?

— Эт-то… Почти безалкогольный напиток… — Мужчина размытым взглядом посмотрел на свою руку. — Что за дрянь мне подсунули на кухне…?

— Мы пили одну дрянь, капитан. Давай-ка, держись крепче. — С этими словами заподозривший неладное Элиот активировал Альмагест и, подцепив одним пальцем кувшин, перебросил руку капитана через свою шею, — тот был слишком громоздок, чтобы пятнадцатилетнему защитнику было удобно его нести иначе, — и вышел в коридор. Там несли свою нелёгкую службу гвардейцы, при виде своего начальника в таком состоянии заметно переполошившиеся. — Ты — веди к комнатам лекаря, ты — поищи, где ещё Густав может быть на случай, если его нет дома. Не спать!

Командный тон и на порядок возросшая громкость отрезвляюще подействовали и на гвардейцев, и на поднявшего голову капитана, решившего, очевидно, подтвердить полномочия волокущего его на себе защитника.

— Выполнять…!

Спустя пять минут гвардеец, за которым следовал Элиот со своим кое-как переставляющим ноги грузом и почти опустевшим кувшином, остановился перед массивной, отличной от остальных дверью, куда и постучал со всей молодецкой мощью. Ещё десяток секунд — и кто-то по ту сторону, приглушённо ругаясь, отпер дверь и окинул взглядом своих посетителей.

— Что случилось?

— Капитан и я попробовали какую-то низкоалкогольную настойку на травах, но Гертрика, в отличии от меня, скосило, будто он в одиночку выпил пару литров чистого спирта…

— О, этого молодца простым алкоголем не подкосить. Заноси, клади на диван… Это та настойка? — Лекарь кивнул на кувшин, с которого на пол стекала некоторая часть его содержимого. Не дожидаясь кивка, Густав выхватил сосуд из рук юноши. — Давай сюда!

Элиот споро расположил капитана на диване и отошёл в сторону, дабы не мешаться мечущемуся по комнате лекарю, не просто так работающему во дворце. Он, несомненно, обладал широкими познаниями не только в травничестве, но и в алхимии, так как Элиоту приходилось своими глазами наблюдать за тем, как Густав, вылив на покрытый стеклом стол несколько капель отвара, добавлял к нему содержимое множества колб, хранящихся в тёмных шкафах и на открытых полках. Мало того — немолодой лекарь успевал ещё и что-то давать Гертрику, которого пусть пока и не отпустило, но позволило Элиоту не так беспокоиться о его состоянии.



— Пил с активированным Альмагестом?

— Нет.

— Балы? Публичные встречи, где ты употреблял пищу или напитки? Может, приходилось принимать противоядие на днях?

Ото всех вопросов юноша тут же открестился, покачав головой.

— Нет, сэр. Питался я только во дворце… Ну, пару раз перекусывал в городских столовых, но уже даже не скажу, чем именно.

— В городских столовых травятся порченными продуктами и палёным алкоголем, а не чем-то, вызывающим подобный эффект. — Густав налил на стол ещё немного отвара отдельно от первой порции — и принялся экспериментировать уже над ним. — Жаль, капитан сейчас не в силах нормально объяснить, что он ел и из чего в точности приготовлен этот напиток.

— Это отрава?

— Капля спирта и настой из совершенно безопасных растений? Ни в коем разе — иначе ты бы сюда просто не дошёл. Но мне по долгу службы приходится нередко встречаться с куда как более изощрёнными ядами. Смешивающимися, например.

— Это…?

— Тебя кормят пищей с добавлением одного определённого вещества, чуть позже — второго. Если первое не успело уйти из желудка или осело в крови, то при смешении может вызываться неприятный эффект вплоть до летального. — Густав деловито намешал чего-то в стеклянной бутылочке размером с указательный палец, после чего напоил получившейся смесью задремавшего капитана.

— Гертрика отравили?

— Возможно, да, возможно — нет. Я не наблюдаю ничего смертельного, что для столь сложных ядов попросту нехарактерно: вряд ли человек, провернувший требующее очень большой точности мероприятие, ошибся с дозировкой, и яда не хватило, чтобы остановить сердце этого здоровяка. — Мужчина поднял кувшин, на дне которого ещё что-то плескалось, и покрутил его в руках, будто бы прислушиваясь к бульканью. — О том, что капитан пьет отвар из этих трав, знал всякий, кто с ним общается. Но лично я не вижу смысла тратить время, силы и средства на подбор компонента, в комбинации с которым напиток стал бы ядом лишь ради того, чтобы устранить капитана гвардии. На его место есть претенденты, но основные — такие же помешанные фанатики, готовые принять рабскую печать…

— Достаточно грубо считать верных королеве людей фанатиками. — Заметил Элиот, встретившись взглядом с лекарем.

— Я говорю ровно то, что вижу, молодой человек. Лишить себя всякого выбора — это проявление слабости, а не верности. Думаешь, тот же капитан сможет ослушаться свою госпожу, даже понимая, что отданный приказ подставит её под удар? И разве это верность?

Элиот не нашёл, что ответить, и потому решил сменить тему. Ему не хотелось обсуждать чьи-то решения с человеком, которого он сам толком не знает.

— Капитану ничего не угрожает? И когда он очнётся?

— Угрозы жизни и здоровью нет, очнётся… — Густав задумался на секунду. — … к утру, я полагаю. Сейчас он очень крепко спит, как после хорошей попойки.

— Тогда я, пожалуй, пойду. Спасибо за помощь.

Защитник покинул комнату, закрыл дверь — и только тогда немолодой уже лекарь тихо пробормотал:

— Это моя работа, молодой человек…

Смурый и сонный Элиот брёл следом за фонтанирующей энергией принцессой, костеря и Гертрика, так невовремя отравившегося, и сложность поиска его заместителя, которому юноша тем же вечером рассказал о том, что случилось с капитаном. Всё-таки гвардия — это не совсем та структура, начальник которой может бесследно исчезнуть, не вызвав этим исчезновением некоторых проблем. А потому спать Элиот завалился далеко за полночь, урвав жалкие четыре часа отдыха. Поспать подольше ему не дала принцесса, разрушительно-громким вихрем ворвавшаяся в его комнату…