Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 13

– Я уже говорила вам. Он искренне удивился. Но чтобы волноваться? Нет. Мне кажется, он воспринял ваше предупреждение как абсурд.

– Что было дальше?

– На следующий день я пришла к нему домой, но его уже не было.

– Дверь была закрыта?

– У меня есть свой ключ от его квартиры. Я прождала его до восьми, написала записку и ушла. В субботу вечером опять пришла. Но его не было.

– Я хочу задать вам один вопрос, – сказал Хенесс раздумчиво. – Вы вполне уверены, что хорошо знаете жизнь своего брата?

– Я поняла, что вы имеете в виду. Наверное, было бы глупо утверждать: я знаю все. Но мне всегда казалось, что мой брат увлечен наукой. Так оно и есть на самом деле. В таких вещах трудно сфальшивить.

– А его друзья?

– В последнее время он почти ни с кем не общался.

– Но вы кого-нибудь знаете?

– У него есть круг знакомых… Вернее, каждые пять лет этот круг меняется. Я помню его товарищей по университету. Но ни с кем из них он сейчас не поддерживает отношения…

Высказавшись о брате в настоящем времени, она вдруг замолчала. Неделю назад они как раз говорили об э том. Она вспомнила одного из его сокурсников, того, кто оказывал ей маленькие знаки внимания… невысокий, рыжеволосый. Она спросила Филиппа, где он сейчас. Тот рассмеялся. Он ничего не слышал о нем уже два года… Это было похоже на приступ. Она почувствовала, что слабеет.

– Вы что-нибудь вспомнили? – спросил Хенесс.

– Нет, ничего.

Она попробовала собраться.

– У меня есть к вам предложение, – сказал он.

– Какое?

Хенесс отдавал себе отчет, что его просьба может показаться подозрительной.

– Я хотел бы… осмотреть квартиру вашего брата, – сказал он как можно более мягко. – Возможно, я смогу помочь вам.

«Вот оно, – подумала она. – Он хочет что-то найти. Ему известно, что Филипп мертв».

Она запаниковала от какого-то неясного, тревожного чувства.

– Каким образом? – спросила она, надеясь, что он ничего не заметил.

– Мы попробуем установить, насколько внезапно исчез ваш брат.

– Вы хотите сказать, что… – она взглянула на него. – Вы не имеете никакого отношения к полиции? Впрочем, нет, конечно же нет. Тогда, может быть, к какому-нибудь сыскному агентству?

Ей хотелось, чтобы он помог освободиться от этого внезапного страха, заполнившего ее.

Но Хенесс лишь покачал головой.

– Но вы почему-то уверены, что сумеете разобраться?

«Ведь я сама позвонила ему, сама…» – рефреном отпечатывалось в ее сознании.

– Я ни в чем не уверен, – сказал он. – Но есть одна вещь, которую я тоже хотел бы знать наверняка.

– И что это?

Чувство страха понемногу отступало. Она вновь обрела контроль над своими мыслями.





– Я хочу знать то же, что и вы, – он сделал паузу. – Если высказаться точнее, мне просто необходима уверенность в том, что он с а м сделал свой выбор.

6

Детальный осмотр квартиры все больше убеждал Хенесса в том, что брюнет действительно… или очень торопился, или… Бритва, зубная щетка, тюбик крема для бритья… – все необходимые предметы мужского туалета остались на месте. Он хорошо успел запомнить их расположение в первый свой приход сюда. В платяном шкафу не было темного костюма – повседневной официальной одежды брюнета. Вообще впечатление было такое, что он просто ушел на работу. Может быть, он еще вернется? Хенесс осмотрелся. Что-то во всей этой ситуации настораживало его. Она была абсолютно алогична. В ней отсутствовал какой-то важный связующий элемент. Хенесс попробовал прокрутить все с самого начала. Предположим, брюнет – тот человек. Тогда после разговора с сестрой он должен тщательно подготовиться к своему отъезду. Пусть он ограничится самым необходимым, и все же какой-то след от его сборов должен был остаться. В квартире брюнета не изменилось ничего. Хенесс доверял своей памяти. Он был уверен, что запомнил даже номер страницы в той медицинской книге, которую раскрыл первой. Расположение предметов на кухне свидетельствовало о том, что брюнет перед своим уходом пил кофе. Девушка сказала, что она ни к чему не притрагивалась. В мозаике этой квартиры, в которой Хенесс был несколько дней назад, все разноцветные кусочки остались на своих местах. Какой смысл человеку, пусть даже сильно испугавшемуся, срываться вот так безоглядно? Девушка много раз повторяла, что брюнет не был даже взволнован.

И если теперь перейти ко второму варианту, предполагавшему, что брюнет – случайный человек, не имеющий никакого отношения к террористической организации, то сразу бросается в глаза это несоответствие: он уезжает, не попытавшись как-то объяснить свой отъезд сестре. Ведь совершенно ясно: уехать и ничего не сказать – означает признаться. Был и еще вариант, его могли убить свои после того, как он передал им содержание странного разговора с сестрой. Но это как-то маловероятно. Это был бы слишком грубый, примитивный ход. К тому же в таком случае они должны были попытаться добраться до его сестры.

Сейчас Хенесс по-настоящему пожалел, что перестал наблюдать за брюнетом. Но ведь он и не мог предположить ничего такого. А что он вообще предполагал? Как было на самом деле? Он решил выйти из игры и тем не менее приходил в кафе в ожидании звонка. Более безумного мероприятия нельзя было и придумать. Это idée fixe. Он сам смоделировал эту ситуацию и хотел дождаться финала. Он не знал, как будет, но был почти уверен, что его вмешательство в ход запущенного механизма не пройдет бесследно. В этом-то и было все дело. Он скрывал от себя суть происходящего, но теперь все стало на свои места с пугающей очевидностью. Он сам загнал себя в тупик, надеясь на освобождение от кошмаров.

– Скажите, его работа… его не могли куда-нибудь послать? – спросил он.

– Я не думала об этом. Но вообще… скорее всего нет. Он работал в лаборатории.

– Слушайте, они ведь должны забеспокоиться, как вы считаете?

– Конечно. Но, возможно, они думают, что он болен.

«Она не схватилась за этот вариант», – подумал Хенесс.

– Он мог бы сообщить об этом. Так ведь принято?

– Я не знаю. Может быть, они уже звонили? – предположила она, почувствовав, что этот человек озабочен почти так же, как и она. В этом было что-то странное. Он как будто столкнулся с чем-то непонятным ему самому.

– Вы что-нибудь нашли? – спросила она.

– Мне трудно судить. Но похоже, что ваш брат имеет еще одну квартиру.

– Еще одну… квартиру? Как это может быть?

– Очень просто. Закон физики. Чтобы переместить тело из одного места в другое, нужно приложить определенное усилие.

– Я вас не понимаю.

– Вы не знаете номер телефона его работы?

– Нет.

– И нет никакой возможности узнать это?

– И не знаю, что можно…

– Например, вы сказали «лаборатория». У нее есть какое-нибудь название? Номер? Чем он занимался поконкретнее? Через стол справок Исследовательского центра мы могли бы попробовать что-нибудь отыскать.

Она покачала головой.

– Он вам ничего не говорил?

– Говорил, но… Он не называл имен, цифр, ничего такого.

– Вы же медик. Круг его исследований мог быть вам понятен.

– Мы говорили… в общем. Вы знаете, что такое молекулярная биология? Это может быть или очень много, или очень мало. Мне кажется, весь этот исследовательский центр занимается этими проблемами. Но, конечно, попытаться можно… Его могли знать внизу, в отделе пропусков, если спросить… Но что это может нам дать? Я уверена, его работа здесь ни при чем.

– Дело не в работе. Важно установить, когда его там видели в последний раз.

– Хорошо, – кивнула она. – На следующий день после нашего разговора он не вышел на работу. Или напротив. Проработал еще один день. Но его нигде нет. Я не вижу логики в вашем предложении. Какая разница, когда они его там видели последний раз? Важно то, что он больше не появлялся здесь. И это остается только моей проблемой.

– Ну да, вы правы, – согласился Хенесс, понимая, что не все тонкости его рассуждений могут быть ей понятны. Он не может так просто изменить текст своей роли. – Тогда вам нужно обратиться в полицию.