Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 100

— Я знаю, — приподнявшись на носочки, она быстро меня поцеловала и тут же отошла к окну, освещавшему небольшой закуток, выполняющий роль гостиной. Я же, спуская и свое, и чужое магическое напряжение, открыл дверь.

— Чем могу помочь? — поинтересовался у, мягко говоря, ошарашенной и при этом неизвестной мне физиономии, оказавшейся за дверью. За физиономией топтались еще несколько человек, но кто они было не разобрать.

— Господин Винтерфилд? — промямлила физиономия, сглотнула, а затем добавила: — Вы пропустили….

— К терру этот прием! — возмутился властный голос, оказавшийся позади физиономии. — Дай пройти, Сарент!

Названный Сарентом тут же посторонился, и в комнату быстрым шагов вошел обладатель властного голоса, за которым туда же просочились еще несколько человек, но на них я не обратил особого внимания, так как оно было приковано к Его Величеству Тариану. Встречаться с ним раньше мне не доводилось, но портреты я видел.

— Я несказанно польщен вашим визитом, Ваше Величество, — попытался я поприветствовать монарха, тщательно скрывая недоумение, вызванное его появлением в моих покоях.

— Наглец, — отозвался тот. Не понятно только было, одобрительно или осуждающе и, вообще, к чему это высказывание относилось. Впрочем, последнее вскоре стало проясняться. Не смотря на меня более, Его Величество прошел к окну и остановился прямо напротив Таис. Я похолодел. Кто она ему?! То, что не любовница, я был уверен. Родственница? Воспитанница?

Несколько минут они мерили друг друга взглядами, а за это время в комнате успели обосноваться еще два гостя. Первый, неприметный человек средних лет и средней наружности, неспешно и как будто даже равнодушно осмотрел все помещение, включая спальню, а второй, заметно более пожилой, удобно устроился в единственном кресле и проделал то же самое — я это просто знал — уже используя магическое зрение. Остальные, помявшись, так и остались в коридоре за закрытой дверью.

— Это он? — спросил, наконец, король у девушки, кивая в мою сторону. Вся ситуация мне категорически не нравилась, однако я изо всех сил держался.

— Да, — гордо ответила она, и я, хоть и не понимал чему, возгордился. Его Величество обернулся и смерил меня крайне недовольным взглядом, который я выдержал с той же невозмутимостью, что и раньше.

— Сильный мальчик, — внезапно подал голос тот гость, что сидел в кресле. Уже можно было догадаться, что это сам мэтр Ульгис, придворный маг. Его Величество от этого заявления перекосило, и он бросил взгляд на второго своего сопровождающего. Тот, однако, остался абсолютно бесстрастен.

— Господин Винтерфилд сделал мне предложение, — пусть и немного дрожащим голосом, зато как будто даже с вызовом объявила Таис. — И я согласилась.

Оба сопровождающих короля и на это никак не отреагировали, даже бровью не повели. Его же Величество снова ко мне обернулся, теперь в его взгляде читалась откровенная неприязнь. Я уже не знал, что по всему этому поводу думать, происходящее мне не нравилось настолько, что пальцы само собой закололо от просто просившегося наружу заклинания щита, которым я мог окутать и себя, и девушку, чтобы пробиться прочь из дворца. Мэтр Ульгис, видимо, тоже что-то почувствовал, так как соизволил бросить насмешливый взгляд из-под кустистых бровей.

— Неужели? — голос Его Величества был полон сарказма. — И что тогда прикажешь делать с Фертисом?

— Брайну я уже все сказала, — ответила Таис, видимо, имея в виду своего жениха. — А его отец и так будет на твоей стороне. Ты это знаешь!

Его Величество крякнул, но недовольно посмотрел опять на меня. Впрочем, задаваться вопросом, что же со мной не так, я не стал. В моей голове вопросов и так было тысячи, этот бы просто затерялся. Размышлял я над тем, как половчее, минуя мага и безопасника, а те намеренно расположились так, чтобы перекрыть мне дорогу, добраться до Таис.

Король для разнообразия выглянул в окно, постучал пальцами по подоконнику, а затем обратил внимание на безопасника.

— Досье собрали?

Тот кивнул и уже через мгновенье был около двери, открыв которую получил в руки обыкновенного вида канцелярскую папочку, которую тут же передал Его Величеству. Король, бросив на меня очередной не предвещающий ничего хорошего взгляд, ее открыл.

— Так, послужной список…. всего лишь старший следователь, — король удивленно на меня посмотрел, но я был невозмутим как, наверное, никогда в жизни. — Ага! Отчислен из Университета, по обвинению…. Тая, ты что, специально такого выбирала?! — возмутился он.

— Факты обвинения не были ни подтверждены, ни доказаны, — встрял вдруг безопасник.

— И ты туда же, — недовольно буркнул король, но вернулся к бумагам. Таис ободряюще мне улыбнулась, я же поймал ее взгляд, теплый, нежный, тем не менее, тревожный.

— Внук старого Корридея? — вдруг удивленно спросил король. Пришлось оторвать взгляд от любимой и перевести его на Его Величество. — Почему не принял титул?





— Не счел нужным, Ваше Величество, — честно ответил я.

— Не счел?! Нет, ты посмотри, что делается, Уль! Не счел он….

— Я полагаю, у мальчика были мотивы, — миролюбиво ответил маг. Несмотря на благосклонный тон, старый хрыч уже второй раз назвал меня мальчиком, что мне никак не могло нравиться.

— Мотивы! — буркнул король, а я недоумевал, почему этот вполне еще нестарый человек вел себя как ворчливый дед. — Подумаешь, взбрыкнул старый маркиз, надо же понимать, что совсем другое было поколение, другие взгляды…. Мне тоже до сих пор приходится с этими пережитками прошлого бороться, но я же корону с головы не срываю!

— Не вздумайте, Ваше Величество! — то ли по-настоящему испугавшись, то ли делая вид, воскликнул безопасник, а маг громко прочистил горло.

— Значит так, — прервал верноподданнические изъявления Его Величество. — Титул придется принять, а также…. Что там? — он сверился с бумагами. — Поместье…. даже замок….. ага, состояние критическое, нужно восстановление. Гмм…. — он зашептал, считая что-то на пальцах. — Как раз восстановим, успеем. Понял? — это уже было ко мне.

— Не совсем, — признался я. Меня, в целом, непонимание мною ситуации, начало нервировать.

— Надо же было такого…. — снова пробурчал он, покосившись на Таис, но та стояла как никогда скромно, опустив глаза в пол и чему-то даже улыбаясь. — У меня и так не простая ситуация, — обратился король снова ко мне. — Пережитки, как я тебе сказал, пока никуда не делись и имеют почти половину голосов в Совете. Будоражить это болото еще тем, что моя дочь выходит замуж за какого-то простолюдина, пусть и следователя, мне ни к чему. Особенно в нынешней ситуации. А Корридеи — старый древний род, в общем….

— Проглотят и не подавятся, — закончил за Его Величество маг, но меня во всей этой речи взволновало только одно:

«Дочь?!»

Я уже удивленно посмотрел на Таис, но та, демонстрируя из себя невиданную скромницу, так и не отрывала взгляда от пола. Каким образом она могла быть королевской дочерью? Ведь все королевство знало, что у монарха нет детей.

— Однако даже не думай, что это мое окончательное решение, — между тем продолжал ворчать Его Величество. — Сначала….

Я был готов услышать несколько условий, как учат в сказках: принеси то, сделай это. Его Величество озвучить ни то, ни другое не успел, так как был прерван настойчивым стуком в дверь.

— Ваше Величество! — влетевшего в комнату гвардейца так и распирало от страшной новости. — Там…. Там чрезвычайное происшествие, Ваше Величество! Убийство! Или покушение!

— Так убийство или покушение? — недовольно уточнил король, а так и оставшийся неизвестным безопасник был уже у двери, нависая — притом, что был на голову ниже — над гвардейцем.

— Где?

— Зе…. Н-на зеленой террасе.

— Кто?

— В-виконт…. Б-брайн Фертис, с-сэр.

Произнесенное имя заставило всех — хотя бы внутренне — вздрогнуть и, казалось, потерять дар речи. Кроме безопасника, разумеется.

— Жив? Мертв?

— Неизвестно, сэр! — от строгого голоса командира гвардеец начал приходить в себя.