Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 100

Глава 6

— Что вы делаете, господин Винтерфилд?! — прошипела та, вырываясь. — Немедленно пустите!

— А вы что здесь делаете?!

— Вы нарушили предписание! Не уведомили меня, что отправляетесь сюда, чтобы задержать преступника!

— С чего вы взяли? — совсем натурально удивился я. — Может быть, у меня здесь свидание!

— Чушь! Я знаю, что вы считаете, что реликвию спрятали в одном из склепов! — госпожа легат умудрилась развернуться ко мне, и теперь казалось, будто я ее обнимаю. «Упаси Единый!», как сказали бы монахи.

— Вы одна? — спросил я, немедленно отстраняясь.

— Разумеется! Вы же тоже один!

«Вот это логика!» — поразился я. — «Она что, совсем сумасшедшая?! Монашка! Одна! Ночью посреди пустыря да на монастырском погосте!»

— Немедленно возвращайтесь! — приказал я не терпящим возражений тоном, но та то ли прочла мои мысли, то ли подумала о том же самом.

— Вы хотите оставить меня одну?! Ночью на пустыре?!

— Но вы же как-то сюда пробрались в одиночестве?

— Я шла за вами!

«Неужели их всех этому учат?!» — поразился я коварной хитрости орденской посланницы. Эх, оберегала меня судьба почти пятнадцать лет от новых встреч с монахами, да и монашками тоже. Почему же сейчас дала слабину?!

— Здесь и сейчас может стать для вас смертельно опасно! — я не оставлял попыток вразумить навязанного мне легата, при этом кляня про себя навязавшее мне это дело начальство. Лучше бы я зарплаты за целый месяц лишился!

— А меня вы уверяли, что пришли на свидание! — с неприкрытым торжеством парировала монашка.

«Вот что с ней делать?!»

И оставить на произвол судьбы было нельзя, и не защитить в случае опасности тоже. Служители Единого и так едва терпели магов и не упустили бы возможности расквитаться со мной по полной в случае такой оплошности. Ладно, если бы я был один, но от меня зависел Ганс. Что с ним бы стало?

— Следуйте за мной, только молча и тихо! — сквозь зубы выдавил я, стараясь не обращать внимания на радостное сопение своей спутницы и ее довольную усмешку, которую я, казалось, мог различить даже в кромешной темноте. В конце концов, ради ее же безопасности я мог запереть госпожу легата в одном из старых склепов. Главное было не ошибиться и не затолкать даму в тот, который выбрал своим тайником преступник.

До кладбища мы добирались еще почти полчаса. Девица — разглядев давеча ее лицо, я убедился, что та младше меня лет на пять — шла по полузастывшей грязи на удивление бодро и даже хранила молчание. Монастырский погост был немалых размеров. Тем не менее, если на его территории и было что-то спрятано, то только в гробницах, занимающих всего пару аллей, так как я сильно сомневался, что брат эконом стал бы рыть руками мерзлую землю вокруг остальных захоронений. Почему эконом? Он был очевидной кандидатурой, у которой были и мотив — по какой-то причине подставить племянника — и возможности.

— Так почему вы отправились сюда один? — монашка все-таки не выдержала молчания. Говорила она шепотом, тем не менее, ее неуемное любопытство было совсем не к месту, и я начал жалеть, что не проявил настойчивость и не отправил ее к терру на кулички.





— С задержанием того, кто нам нужен, я и сам могу справиться, — ответил я тоже шепотом и добавил не без намека: — А толпа помощников того только спугнет.

— Магической сетью вязать будете или сразу в него огненным шаром кинете? — со странным выражением — издевкой, что ли? — поинтересовалась госпожа легат, не вняв намеку и вызвав во мне очередной приступ негодования.

«Вот что она здесь делает, терр подери?! Не знает элементарных вещей!»

— Госпожа Сазеренн, если вы не знакомы с Уложением о магии, в частности пунктом первым, — процедил я — возмущаться только мысленно мне показалось мало, и я решил высказать все, что о ней думаю, вслух, — то, что вы здесь делаете?! Читали бы свои богословские трактаты у себя в келье и не мешали следствию!

— Да что вы…. Я знакома со всем Уложением, а не только с пунктом первым, — буркнула та с не меньшим возмущением, хотя, казалось, ей-то что негодовать. — Просто я подумала, что, судя по вашему внешнему виду, вы привыкли полагаться на магию, а не на мускулы.

Я на миг потерял дар речи и даже остановился. Доказывать обратное даме, какой бы пакостливой та ни была, я, конечно же, не собирался. Однако на себя бы посмотрела, цапля болотная! Нет, обижаться на юродивых — грех, даже монахи с этим согласны, поэтому комментировать ее последнее высказывание я не стал и лишь шепотом скомандовал:

— Пригнитесь!

Надгробия на краю кладбища были не высоки, и две странно высокие передвигающиеся среди них фигуры неминуемо привлекли бы внимание. К счастью, разговаривать в таком положении монашке было не с руки, и оставшуюся часть пути до аллей склепов и гробниц мы снова провели в молчании. Здесь стало совсем темно — хоть глаз выколи — а погребальные строения стояли так часто, что иногда едва можно было протиснуться меж двумя близстоящими гробницами. Тишина вокруг стояла, действительно, как на кладбище. И я, и монашка вслед за мной старались ступать бесшумно и не нарушить царящее мрачное безмолвие. Вскоре мы вышли на саму аллею, разделявшую ряды гробниц. Пока я раздумывал, как и в какой из склепов затолкать госпожу легата, как под моей ногой хрустнула ветка. Затем еще одна.

«Специально их кто-то сюда накидал, что ли?» — успел подумать я, так как дальше было думать некогда. Словно по какому-то наитию, я схватил в охапку — надо было отдать ее должное, совсем не завизжавшую — монашку и метнулся в сторону. Как раз вовремя. На том месте, где мы до этого стояли, мелькнули серебристые плетеные нити магической сети, которую так мечтала увидеть — правда, в моем исполнении — госпожа легат.

— До чего же вы предсказуемы, господин следователь! — раздался язвительный голос совсем рядом от того места, куда мы с монашкой упали.

Никакие неразумные действия — кричать что-либо в ответ или кидаться магическими снарядами — в ответ на это заявление я совершать не стал. Я даже светляк зажигать не стал и, как оказалось, правильно сделал.

— Не прячьтесь, господин следователь, — повторил тот же голос — невозможно было сказать, кому он принадлежит — и вскоре послышались шаги, затем раздался скрип давно не смазанных петель двери одного из склепов. Видимо, там внутри находился источник света, благодаря которому мне стало видно, что мы с госпожой легатом удачно закатились то ли в нишу, то ли в яму под одной из соседних гробниц.

Взглянув в распахнутые до размеров блюдец глаза орденской посланницы, я дал той знак соблюдать тишину и, скрючившись, выглянул из нашего убежища. Через два склепа от нас и напротив — еще немного и я именно туда запихнул бы свою спутницу — недалеко от распахнутой двери гробницы прогуливался некий тип в рясе. Брат эконом это или кто-то еще, разобрать было нельзя и не в последнюю очередь из-за странной конструкции, скрывающей его физиономию.

«Это и есть та самая маска!» — догадался я, всматриваясь в зловещего вида отростки, расположенные по краям артефакта. Впрочем, разглядывал я этого типа и его маску недолго, так как мое внимание привлекли странные тени, колыхающиеся при свете, исходящего из настежь распахнутого склепа.

«Терр подери! Как же я сразу не заметил?!»

Я едва удержался оттого, чтобы броситься туда и остановить, пока не поздно…. Однако было уже поздно.

— Где же вы, господин Винтерфилд?! — издевательски повторил монах, раскачиваясь словно пьяный или одурманенный той самой настойкой наркотической травы, столь любимой богословами.

— Что там происходит, господин Винтерфилд? — неуемная монашка тоже решила проявить любопытство. А ведь приличная девица в такой ситуации должна была упасть в обморок или впасть в истерику. Я, разумеется, предпочел бы первое.

— Не высовывайтесь! — строго приказал я той и выкатился из нашего общего укрытия на грязную тропинку между двумя склепами, чтобы замереть за пришедшимся весьма к месту кустом. Безобразие, творившееся в могильнике напротив, приобретало все более четкие черты, и уже было очевидно, что, к сожалению, я не только не ошибся со своим первым предположением — реальность оказалась гораздо хуже.