Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 29

Восторг в его голосе и гордость во взгляде буквально окрыляли ее.

Отложив сэндвич в сторону, Гермиона подошла к портрету. Некоторое время она молча стояла напротив, смотря Сириусу прямо в глаза, затем коснулась пальцами своих губ и поднесла их к холсту.

Блэк медленно сглотнул, прикрыл глаза и шумно выдохнул.

Как бы она мечтала поцеловать его сейчас! Дыхание перехватывало от одной лишь мысли об этом — настолько, что хотелось зажмуриться и раствориться в собственной фантазии.

Кончики пальцев начало покалывать, и показалось, словно губы на самом деле горят от поцелуя. Гермиона непроизвольно провела по ним пальцами, медленно очертила изгиб шеи, впадинку между ключицами, контур плеча. Было так легко представить, что это ладонь Сириуса сейчас скользит по коже…

— Пожалуйста, прекрати.

Голос Сириуса был хриплым, зрачки расширились, на лице читалась дикая смесь эмоций. Гермиона тряхнула головой, отгоняя наваждение. И запоздало подумала о том, что не следовало дразнить его подобным образом, хоть это и вышло случайно. В свое оправдание она могла сказать, что Сириус и сам был сплошной ходячей провокацией — один его вид чего стоил! Конечно, она давно научилась игнорировать его полуголое тело, плечи, руки и, особенно, дьявольски сексуальный живот, но иногда контроль давал слабину, а в голову лезли такие мысли, что впору было принимать ледяной душ.

Было безумно интересно, насколько реальны его ощущения там, по ту сторону холста? Может ли он испытывать что-то физически? Или только эмоционально? Но вряд ли она рискнет задавать подобные вопросы. Это слишком тонкая грань, к которой и приближаться было страшно — не то, что пересекать.

— Хочешь посмотреть? — спросила она в надежде переключиться на более безопасную тему.

Когда брови Сириуса взметнулись вверх, Гермиона осознала, как, должно быть, двояко прозвучал ее вопрос.

— Я об исследовании, — быстро уточнила она.

— Хочу посмотреть на все, что ты предложишь.

Гермиона готова была поклясться, что в этот момент в его глазах плясали бесенята — двойной подтекст своего ответа он даже не скрывал.

Усмехнувшись, она призвала кухонный нож и одним быстрым движением рассекла ладонь. В этот раз глаза Сириуса округлились отнюдь не от веселья.

— Зачем ты?.. — встрепенулся он, но замер на полуфразе, изумленно наблюдая за действиями Гермионы.

Она собрала небольшое количество крови в прозрачный пластиковый контейнер, наспех замотала порез платком, чтобы не отвлекаться на исцеление, и начала чертить заклинание. Получилось не сразу — она постоянно сверялась с записями и несколько раз сбивалась, прежде чем смогла расположить кисть под правильным углом. Результат не заставил себя ждать: из палочки полилось бледное оранжевое свечение, опоясывающее контейнер вдоль и поперек, а капельки крови зашевелились и начали увеличиваться в объеме.

Когда уровень крови практически дополз до бортика, рука Гермионы случайно дрогнула — и все прекратилось. Она обессилено опустила палочку, утерла выступившие на висках капли пота и подняла счастливый взгляд на Блэка.

— Я ни хрена в этом не разбираюсь, но выглядит впечатляюще!

— Все получилось! — восторженно прошептала она. — Заклинание работает!

Сириус широко улыбнулся. Его глаза светились гордостью, и Гермионе было невыразимо приятно осознавать, что именно она стала этому причиной.

— Залечишь теперь свой жуткий порез?

— Ах, да, точно.

Но прежде она все-таки связалась с Гарри, кратко рассказав о своем эксперименте и добавив, что они могут отправляться в Сеул хоть завтра. Затем с помощью простенького медицинского заклинания избавилась от пореза, очистила контейнер от крови, мимолетно подумав о том, что, возможно, стоило бы найти ей более полезное применение, например, отдать в маггловскую больницу. И лишь затем с огромным удовольствием растянулась на мягкой кровати, позволяя себе расслабиться.

***

Пока Гермиона вводила Хелен в курс дела, два ее лучших друга во все глаза рассматривали лабораторию. Их чувства можно было понять — не каждый день видишь подобные «фантастические штуки», как выразился Рон под солидарный кивок Гарри.

Идею Гермионы Хелен оценила, однако до последнего не могла поверить в то, что биоматериал, на котором используют подобное заклинание, будет действительно идентичным.

— Но как такое возможно? Это надежно?

— В данном случае магия не создает ничего нового, лишь ускоряет естественные процессы, — объяснила Гермиона.

Чо некоторое время задумчиво молчала, затем кивнула и пригласила Рона присесть. Гарри помог ему устроиться на кушетке.

— Ну что ж, проверим ваше волшебство на практике, — улыбнулась Хелен, осторожно ощупывая культи Рона. — Ты знаешь, что такое стволовые клетки? — Тот отрицательно мотнул головой. — Это запасные клетки организма, из которых можно вырастить любые другие. Сейчас я возьму немного твоего костного мозга, чтобы… Рон, тебе нехорошо?

— Это не тот мозг, о котором ты подумал, — поспешно пояснила Гермиона, увидев, как стремительно бледнеет лицо друга.

— И это вовсе не больно, — мягко добавила Чо. — Благодаря анестезии ты даже не почувствуешь пункцию.

Рон мужественно кивнул и вытянул руку.

— О нет, тебе нужно прилечь на живот. Вот так, не спеши…





Пока Чо проводила процедуру, Гарри отозвал Гермиону в сторону.

— Уверен, у тебя есть план, но все же: как ты планируешь объяснить в Министерстве внезапное исцеление Рона?

— Скажем, что это протез.

— Они же не дураки.

Гермиона скептически изогнула бровь.

— Ну ладно, не все они дураки, — исправился он. — Правду будет тяжело скрыть.

— Что-нибудь придумаем.

Он кивнул. Затем помолчал немного, сделал глубокий вдох, и решительным шепотом произнес:

— И на счет Сириуса, Миона…

Она шикнула на него и посмотрела так строго, как только умела.

— Не сейчас же!

— А когда? Ты постоянно затыкаешь меня, когда я пытаюсь поговорить о том, что происходит.

— Ничего не происходит!

Теперь настал черед Гарри скептически изгибать бровь.

— Я отстану, но пообещай, что расскажешь сама, как только будешь готова.

Гермиона тяжело вздохнула. Если Гарри что-то решил — не отступит. Но она не собиралась втягивать его в свою личную драму, как бы он ни настаивал.

— У меня все готово, — прервала их Хелен.

— Тогда и я приступаю, — кивнула Гермиона.

Но Чо не спешила отдавать пробирку.

— Если ты случайно испортишь…

— Не испорчу. Просто размести клетки в емкости нужного размера и дай мне минутку сконцентрироваться.

Емкость оказалась большой — биоматериала требовалось действительно много. Гермиона встряхнула плечами, взяла поудобней палочку и принялась выписывать заклинание.

К тому моменту, как она закончила, от усталости сводило мышцы, а перед глазами разливались цветные пятна.

Гарри подхватил ее под локоть, помогая присесть. Чары настолько вымотали ее, что некоторое время Гермиона не могла даже говорить.

Она видела, что Хелен поместила емкость в какое-то устройство, напоминающее небольшой прозрачный холодильник. Несколько капель она размазала по лабораторному стеклу, и сейчас внимательно изучала их под микроскопом.

— Все в порядке? — спросила Гермиона, затаив дыхание. Не то чтобы она сомневалась — на первый взгляд, заклинание работало безупречно, но на молекулярном уровне проверок еще не было.

Чо долго смотрела в окуляр микроскопа, затем отодвинула его в сторону, поднялась на ноги, оправила белоснежную униформу и несколько раз прошлась из одного угла помещения в другой.

Гермиона наблюдала за ней с нарастающим беспокойством. Гарри и Рон напряженно молчали.

— Хелен?

Та встрепенулась, остановилась и посмотрела на Гермиону.

— Ты хоть представляешь, какие перспективы открывает подобная магия?

Гарри бросил на нее обеспокоенный взгляд.

— Такие же, как и «Колыбель»? — спокойно возразила Гермиона.