Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 279



Неужели время остановилось, а в воздухе выгорел кислород? Если нет, то почему мне так трудно дышать?

– Сорес... – вторила я одними губами. – Бог Иппора.

Отец кровопийц поморщился и глянул в грохочущее от непогоды небо.

– Ну, опоздали. Щас рванёт.

И правда. Секунды не прошло, как ливень – с грозой и бешеным ветром – обрушился на город. Прибил первые высаженные вдоль дороги цветы и залил дороги. Но не успела я вскинуть над головой сумку, очутилась за круглым столиком в уютной, тихой кафешке. Глазом моргнуть не успела!

Сказать, что я дара речи лишилась – нагло соврать. Мне казалось, язык к нёбу прилип! Секунду-полторы я лишь затравленно озиралась, а передо мной сидел всё тот же забулдыга, так беззаботно назвавший себя... богом.

– Чего притихла, Лиззи? – стянув кепку, спросил он, когда от молчания в ушах зазвенело.

Я в который раз беспокойно огляделась.

– Вы Сорес? – зашептала, подавшись вперёд. – Бог морока и тени?

Сорес поджал обветренные губы.

– Формально, в перечень моих божественных характеристик входит куда больше определений. Но да. Если кратко, пусть будет так.

Рука невольно метнулась ко рту. Я не сдержала вздох. В голове будто застарелые шестерёнки закрутились, а из ушей чуть дым не повалил.

– Но как?! – ахнула я. – Как такое возможно?

Сорес деловито откинулся на спинку пластмассового стула и потёр штанину, раскрашенную грязными разводами.

– Что именно кажется тебе невозможным, Лиза? То, что я существую, или то, что явился тебе? Если второе, то меня напрасно считают темноликим затворником. Я словоохотлив и частенько спускаюсь в мир. По крайней мере, в ваш.

Бог Иппора сцапал со стола цветастый буклетик с шедеврами американской кухни на обороте, и всё что я могла – снова прикрыть ладонью рот и во все глаза глядеть на него, невозмутимо изучающего меню.

– Пожалуй, возьму нам по хот-догу… Будьте добры, – щёлкнул пальцами Сорес, и внушительных форм дама нехотя подошла, – два хот-дога с луком и охотничьими сосисками. Чашку зелёного чая без сахара и... – бог морока оценивающе глянул на меня из-за буклета. – Нет. Давайте две чашки зелёного чая. Говорят, он для кожи полезен.

Дама буркнула: «Одну минуту», – и ринулась прочь. Глядела она на нас, к слову, с откровенной брезгливостью. Немудрено... Волосы у меня, утром старательно собранные в пучок, растрепались. Мокрые пряди висели сосульками, бурая пыль осела на туфлях, а Сорес и вовсе...

– До сих пор не веришь, что я бог? – поймал он мой сконфуженный взгляд.

– Верю, – уткнулась я взглядом в ядовито-яркие круги-треугольники на пластиковой столешнице.



Какие уж тут сомнения? За секунду оказаться в другом месте... На такое способен лишь истинный маг!

И всё же...

Бог морока нахмурил всклоченные брови и с осуждением покачал головой. Наверняка почуял очередной обман.

– Не смущайся. Говори открыто, – сложил Сорес руки на столе и переплёл короткие пальцы. – Что тебя тревожит?

Я боязливо поёрзала и одарила мужчину многозначительным взглядом. Вернее, его видавшую виды олимпийку и давненько немытую физиономию.

– Честно говоря, слабо верится, что вы… бог, – сказала и спешно добавила. – Извините.

Сорес прищурился.

– Не думал, что ты погрязла в стереотипах, Лиззи.

– Что поделать? Мне боги немного... иначе представлялись.

– Ну и как, по-твоему, я должен выглядеть?

Бог уставился на меня с улыбкой. Похоже, я зажгла в нём кроху интереса. В мутно-зелёных глазах вспыхнул огонёк, но я только плечами пожала. Не говорить же, в самом деле, Богу Тьмы, что он выглядит как помоечный кот.

– Думаю, вам вполне по статусу мантия какая-нибудь или... хотя бы плащ. Может, тога...

Я замялась, припоминая, в чём ещё изображают богов люди, а Сорес впервые захохотал, запрокинув голову. Тот факт, что в кафе шуметь неприлично, его не заботило.

– Ладно, не пыхти, – со смехом махнул он рукой. – Я не слепец и прекрасно видел себя с утра. Но что угодно, только не тога, милая. Скажу больше, Лиза. Внешность обманчива. Информативность её зачастую невелика. Надо учиться видеть глубину, – подался Сорес вперёд и бесцеремонно ткнул пальцем мне в грудь. – Понимаешь?

Я неуверенно кивнула и обняла себя за плечи. Сорес удовлетворённо откинулся на спинку стула, а мне стыдно стало.

– Посмела намекнуть богу, что он плохо одет, а сама…

Я развела руки с горьким смешком, но Сорес лишь переносицу равнодушно потёр.

– Ой, да мне плевать, как ты выглядишь. И окружающим, поверь, тоже. Их волнует лишь то, как они сами выглядят на фоне таких, как мы.

Я огляделась. За окном дождь лил как из ведра, и редкие «пленники» кафе – особенно «пленницы» – и впрямь косились на нас. Порой с превосходством поводили плечами, незатейливо подбивали чуть подмоченные волосы и отворачивались с таким величием, словно мы с Соресом своим существованием оскверняли их чувство прекрасного. И если богу Иппора на то было плевать с колокольни, то я краской залилась.