Страница 42 из 67
- Пусть этим займется Большой Дик, - дрожащим голосом пролепетал один из агентов.
- Ну да, работенка как раз для него.
- Жаль будет бабочку, когда она столкнется с Большим Диком.
- Лучше пожалей нас - вдруг бабочке вздумается обыскать здание в поисках оставшихся в живых правительственных агентов.
- Пусть кто-нибудь выглянет из окна и посмотрит, где она.
Оказалось, никто особо не горит желанием выполнить эту миссию. Пришлось тянуть жребий.
Агент, вытянувший короткую спичку, перекрестился и пополз к ближайшему окну. Остальные ничком легли на пол - кто знает, может быть, бабочка сейчас порхает снаружи в поисках новых жертв. Одного из бойцов отправили на разведку; он испуганно приподнял голову над подоконником, словно перископ.
- Видишь ее?
- Нет.
- А что видишь?
- Вижу вдали на воде агентов УБН.
- Что они делают?
- По-моему, пытаются кого-то спасти с тонущей лодки.
- Ее бабочка потопила?
- Не могу сказать.
- А что еще?
- Ну правильно, - внезапно помертвевшим голосом произнес агент. - Я вижу, как в ворота лечебницы въезжает Большой Дик.
- А кто такой Большой Дик? - раздался в дверях чей-то голос.
Римо Уильямс встретил Чиуна у входа в подвал Фолкрофтской лечебницы.
- Обязательно надо было так поступать? - спросил Римо.
Лицо мудрого Чиуна покрылось морщинами.
- Золото должно быть неприкосновенно. Разбойников и близко нельзя подпускать к нему. А почему ты не сторожишь слитки?
- Я убрал их отсюда.
- Не может быть! У тебя же не было времени.
- Посмотри сам.
Мастер Синанджу скользнул мимо своего ученика и бросился в промозглый подвал, к сводчатому помещению. Дверь оказалась открыта, и содержимое комнаты ныне было доступно взгляду любого белого.
У задней стены безжизненно стояли компьютеры императора Смита. Нигде никаких следов золота Синанджу - даже крупицы, забытой беспечными грузчиками.
Чиун повернулся к своему ученику.
- Где золото?
- Я же сказал, что убрал его отсюда.
- Тогда почему ты не там и не защищаешь его ценой собственной жизни?
- Потому что оно в безопасности.
- В безопасности! Где может быть безопасно? Где может быть безопасно в этой стране безумия, в стране сумасшедших со стреляющими палками и громкими голосами, в этой стране таксидермистов? Безопасно может быть только в Доме мастеров в деревне моих предков, которые ныне призывают на мою голову проклятия за то, что я доверился тупому круглоглазому белому!
- Положись на меня, - перебил его Римо.
- Положиться?! Ты только что потерял золото. Мое золото!
- Неправда. Кое-что принадлежало мне. А кое-что - Смиту.
- Большая его часть принадлежала Синанджу. Скажи мне, где оно?
- При одном условии.
- Шантажист!
- Сам ты такой.
Чиун топнул ногой, и бетонная плита треснула.
- Говори!
- Обещаешь?
- Никогда!
- Ладно, тогда тебе остается только положиться на меня.
- Когда речь идет о золоте, ни о каком доверии не может быть и речи!
- Его здесь нет, оно в безопасности, и не составит труда вернуть его в любой момент, - продолжал Римо, в то время как мастер Синанджу бегал по подвалу, выискивая укромные уголки, куда можно было сунуть отдельные слитки.
- Оно в стенах! - победно выкрикнул он.
Римо скрестил на груди тощие руки.
- Не-а. Не в стенах.
- Значит, погребено под полом.
- Холодно, - сказал Римо.
- Тогда на крыше.
- У меня не было времени перетащить его к лифту. Но даже если и так, то трос оборвался бы под такой тяжестью.
- Тогда оно исчезло.
Римо покачал головой.
- Оно в полной безопасности.
Чиун сдвинул брови.
- Да?
- Да. Я просто его замаскировал.
Чиун подошел к своему ученику и холодно вперился в него своими карими глазами.
- Не шути со мной, человек, не имеющий корней.
- Послушай, раз я когда-нибудь стану Правящим мастером, то неужели мне нельзя доверить золото деревни? Кроме того, пока тайну знает только один, ФНУ ничего от тебя не добьется.
- Эти дикие яки не смогут вырвать у меня секрет, даже если я сам буду знать его.
Римо решительно покачал головой.
- Извини.
- Но, Римо~ - жалобно протянул Чиун, - если с тобой приключится беда, тайна золота уйдет в могилу вместе с тобой!..
- Мне кажется, тебе лучше проследить, чтобы со мной ничего не случилось, - ехидно улыбаясь, проговорил Римо. - Ты мне кое о чем напомнил. Где Бисли?
- Не знаю. Он бежал. Но Голландец на месте. У него не хватило ума даже на то, чтобы уйти из своей камеры, когда ее открыли.
- Ну, хоть одна удача за день. А что Смит?
- Я его освободил.
- Тогда пусть он и возится со всем этим, - заключил Римо.
- Значит, мы останемся тут, пока все проблемы не решатся, - отозвался Чиун, с подозрением шаря глазами по подвалу.
- Ты, видимо, считаешь, будто, разнюхивая здесь, сможешь найти свое золото.
- Оно неизвестно где.
- Оно в безопасности. Это все, что тебе нужно знать, - резюмировал Римо, пытаясь подавить усмешку. Ему редко удавалось взять верх над старым корейцем.
Глава 22
Когда Большой Дик Бралл въезжал на своем черном кадиллаке "эльдорадо" в ворота Фолкрофта, зрелище было такое, словно отставший катафалк пытается нагнать похоронную процессию.
Промчавшись по подъездной дорожке, машина остановилась у главного входа.
Дверца ее распахнулась, оттуда вышел Дик Бралл и направился в вестибюль. Там не было охранников, и никто его не остановил. Да никто бы и не посмел. Обычно твердый взгляд Большого Дика останавливал людей, встававших у него на пути. Каблуки Бралла стучали по полу, и стук этот эхом отдавался от стен. Где бы ни появлялся Дик Бралл, на него сразу обращали внимание. Куда бы ни входил Дик Бралл, это место тотчас становилось его владением.
В просторном холле было пусто, поэтому шаги Большого Дика звучали так, будто он был десяти метров ростом.
Дик прошествовал к лифту и нажал кнопку. Лифт, как будто испугавшись, немедленно отреагировал: стальные двери раздвинулись, и Бралл прошел внутрь. Нажал на кнопку второго этажа, дверь тут же закрылась.
Лифт вознес Большого Дика вверх, он вышел и остановился. Коридор был пуст. Черные глаза Бралла посмотрели сначала в одну сторону, затем в другую и уперлись в надпись на двери "Доктор Харолд В. Смит, директор".