Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 18

– Мы вряд ли, а вот она может, – таинственно произнёс принц.

– Опять бульканье вместо слов, – проворчала рыба, брызгая слюной. – Ничего не слышу.

– Громче повторить? – повысил тон Роланд, словно перед ним была глухая старушка.

– Подарить? Что подарить? – не расслышала рыба и вновь высунула из воды ухо.

Принц предложил Франсису крикнуть что-нибудь в ухо рыбе. Мальчик не растерялся и прокричал: «Пропустите нас внутрь, мы обещаем вести себя хорошо!» От его крика у рыбы раздулись щёки, а между ушами вырос огромный пузырь. Клара невольно засмеялась и тут же закрыла рот рукой, вспомнив предупреждение о том, что можно лопнуть от смеха. Но едва мальчик произнёс последнее слово, щеки и пузырь на голове рыбы сдулись.

– Надо кричать ещё громче! – отодвинул принц друга в сторону, а сам закричал в ухо рыбы так, словно за ним гналась стая голодных волков.

Дети закрыли свои уши руками, а рыба раздулась до невероятных размеров и лопнула. Стена воды вмиг обрушилась, и перед гостями появился проход в Пупырчатую таверну.

– Бедняжка, – сочувственно проговорила Клара, заметив только прыгающий по полу хвост. – Зачем же так?

– Она склеится быстрее, чем ты думаешь. Иначе внутрь не пройти, – успокоил принц. – Некоторые приходят сюда специально, чтобы лопнуть ушастую рыбу.

– По-моему, это ужасно, – заключила девочка.

– Попробуй лопнуть её сама: будешь думать иначе. Когда прокричишься, на душе сразу становится легче.

Но Клара решительно отказалась проверять правоту слов принца и не позволила Франсису лопнуть ушастую рыбу. Желание Ансельма друзья не спросили и зашли в Пупырчатую таверну. Внутри оказалось оживлённо: полосатый осьминог крутил ручку шарманки, и по таверне разливалась весёлая мелодия. За многочисленными столиками сидели дети и о чём-то оживлённо разговаривали.

– Здесь собираются безжемчужники, – пояснил принц, – те, кто не вынашивает жемчужину и не хочет возвращаться домой. Как видите, им ничто не мешает разговаривать.

Ледяные столики, за которыми сидели дети, располагались возле кораллового дерева. Подводное дерево напоминало скульптуру из разноцветного стекла и врастало голыми ветвями в потолок.

– Это огромный леденец с разными вкусами, – указал на коралловое дерево принц и предложил отломить на пробу приглянувшиеся веточки. – Отламывайте, не стесняйтесь, новые быстро отрастут.

Клара отломила синюю веточку и облизнула её – вкус оказался сливовым, а Франсис выбрал красную, с малиновым вкусом. Ансельму приглянулась жёлтая, и мальчик сморщился, ощутив лимонный привкус на языке.

Принц выбрал место подальше от полосатого осьминога и звуков шарманки. Однако торт он поставил не на стол, а на свободный пуфик.

– Выбирайте угощение, – обратил он внимание друзей на мозаику, украшающую крышку стола.

Дети пригляделись и увидели мозаичные изображения пирожных, всевозможных коктейлей, соков, фруктов. Франсис заметил даже запечённую куропатку.

– Достаточно лишь потереть изображение, – пояснил принц и показал, как следует обращаться с волшебным столом.

Он потёр изображение на мозаике, в ту же секунду в центре стола появилось отверстие, и откуда-то из глубины на подносе поднялся выбранный принцем бокал с гранатовым соком.

– Чудеса! – в один голос прошептали друзья и наперебой начали повторять за принцем.

Вскоре стол ломился от яств, а дети растерянно смотрели на угощения, которые вчетвером за один раз съесть невозможно.

– Что вы теперь скажете о Фаталиморе? – спросил Роланд, когда друзья перепробовали все кушанья и едва могли говорить от переедания. – По-прежнему хотите вернуться домой?

Друзья переглянулись, не зная, что ответить.

– Хороший знак, – довольно улыбнулся принц. – Вы сомневаетесь, а значит, Фаталимор начинает вам нравиться! Пора показать вам кое-что ещё.

Внезапно раздался прерывистый свист. Он вызвал тревогу, и дети невольно испугались.

– Что-то случилось?





– Нет. Стражи Тагиринда дают сигнал к отбою: пора ложиться спать, – со вздохом ответил принц и указал на одну из глазастых морских звёзд на стене.

– Стражи? – усмехнулась Клара. – Их же тут не было.

– Они иногда прячутся и появляются внезапно, чтобы потом наябедничать хозяину, – сказал Роланд. – Придётся подчиниться, ведь у нас нет специального разрешения не ложиться спать после сигнала.

– Кому-то можно не спать ночью? – удивился Франсис.

– Для этого надо получить орден, такой, как у меня и Ансельма, только чёрный, – ответил принц.

Друзья лишь сейчас обратили внимание, что у некоторых детей, сидящих рядом за столиками, на груди красовались ленты с разноцветными орденами. У двоих детей они увидели по пять орденов и чёрный в том числе.

– После получения пяти орденов можно попросить Тагиринда превратить тебя в аквоида! – рассказал Роланд, когда друзья покинули Пупырчатую таверну и возвращались к Залу сплетения дорог.

– В глазастое морское чудовище?! – воскликнула Клара. – Неужели они раньше были людьми?

– Конечно. Ведь здесь живут только дети, – сказал принц. – Я бы тоже хотел стать аквоидом, мне осталось получить ещё четыре ордена!

– Ваше высочество, вы же шутите? – настороженно спросил Ансельм.

– Вовсе нет. Превратиться в аквоида – здорово! У меня отрастут жабры и перепонки между пальцев, и я смогу плавать в море! Аквоиды вместе с Тагириндом находят затонувшие корабли и достают из них сундуки с сокровищами! Иногда они нападают на пиратские корабли и отбирают награбленное у пиратов!

– Аквоиды сражаются с пиратами?! – с интересом спросил Франсис. – Я тоже хочу отбирать у пиратов сокровища и возвращать людям.

– Франсис, что ты говоришь? – возмутилась Клара. – Аквоиды не возвращают сокровища людям. Они отдает их Тагиринду. Ты же видел его тронный зал, засыпанный драгоценностями.

– Если не хочешь сражаться с пиратами, то можешь общаться с русалками, – с хитрым взглядом добавил принц.

– Здесь есть русалки? – вдруг переменилась в лице Клара.

Ансельм растеряно посмотрел на друзей и сказал:

– Ваше высочество, но ведь вы принц! Неужели вы хотите стать слугой грабителя затонувших кораблей?

– Ансельм прав, – переглянулись Клара и Франсис.

Глазастые морские звёзды вновь издали тревожный свист, и дети умолкли.

– Завтра вы заговорите иначе, – пообещал Роланд и велел друзьям ускориться. – После третьего свистка осьминоги начнут утаскивать нарушителей в подземелье.

Друзья миновали знакомый Зал сплетения дорог и прошли в коридор, ведущий на Сонную улицу, где располагались жилища обитателей Фаталимора. Сонная улица представляла собой коридор, разделённый ледяным забором на правую и левую стороны. Забор не только тянулся вдоль улицы, но и освещал её прохладным светом, исходящим из глубины льда. Дети увидели проходы в ледяные домики, но принц подвёл их к ледяному забору.

– Выбирайте себе матрас, – указал принц на плиты ледяного забора, – если хотите занять свободный домик.

Приглядевшись, дети увидели, что забор состоит из ледяных матрасов. Понравившийся матрас надлежало отломить и уронить на пол. Дети последовали указаниям Роланда. От удара об пол с плиты осыпался лёд, под ним каждый обнаружил невесомый, прозрачный и мягкий матрас. Матрасы поднялись над полом, словно ожидали команды.

– Садитесь и командуете «вперёд!» – посоветовал принц. – Встречаемся утром на этом же месте!

Друзья осторожно пощупали матрасы – те оказались не только мягкими, но и тёплыми. Франсис первым уселся на матрас и дал команду. И тут предмет, который все привыкли видеть лежащим на кровати, послушался, рванулся вперёд и пронесся мимо ледяного забора к свободному домику. У мальчика перехватило дыхание от восторга. Взглянув на друга, Клара и Ансельм запрыгнули на свои матрасы и полетели вслед за Франсисом.

В ледяных домиках дети быстро уснули, а наутро рассказали друг другу свои сны. Кларе снились весёлые озорные русалки, она плавала среди них, и девочку вовсе не пугало, что её ноги превратились в рыбий хвост. Франсис во сне сражался с пиратами, а затем вместе с друзьями открывал огромные сундуки, полные золота и драгоценных камней. Ансельму снился кошмар, его жалили медузы, а беспощадная водяная воронка затягивала его в морскую пучину. Он единственный выглядел грустным и невыспавшимся, когда утром друзья встретились в условленном месте.