Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 76

Винто шумно выдохнул и скрестил руки на груди.

— Карлос!.. Принеси еще вина, будь так любезен! — прокричал он. Резкий окрик будто выбил из-под ног моревийский ковер.

— Признайтесь, принц Рейес, — Керво наконец отступил на шаг, — Алонцо прислал вас сюда, чтобы испортить мне жизнь, а лучше свести в могилу? Помилуйте, нужны мне ваши каракули…

Амари задержал дыхание и честно попытался мысленно сосчитать до десяти. Увы, успокоиться ему не удалось, ярость вспыхнула с новой силой, да и кто бы успокоился в подобной ситуации? Отец бы точно не стерпел.

— Кстати, а когда вы успели выпить дружевую? — Керво крутнулся на каблуках и подошел к Винто.

— Да только что, Веласко, не поверишь…

— Я… — начал Амари, еще не представляя, чем окончит фразу.

— Вызываете меня? — Керво обернулся и прищурился. — А разве вам не запретили этого делать ваш батюшка, виконт Валэ или здравый смысл? Впрочем, последнего у вас явно не наблюдается.

Винто подал ему бутылку; немного поразмыслив, забрал обратно, откупорил и разлил сам:

— Если тебя интересует мое мнение, ты слишком груб.

— Не в этот раз, — ответил-предостерег Керво, посмотрев через вино на каминное пламя.

— Пожалуй, мне лучше уйти, — Амари резко развернулся и пошел к двери.

Пальцы сомкнулись на оскаленной леопардовой морде, когда в спину ударили злые слова, произнесенные подчеркнуто отстраненным светским тоном:

— Или вы думаете справиться со мной так же, как с намитцем? Признайтесь, меня вы тоже рассчитывали вызвать после бессонной ночи, протрезвевшего не до конца?

— Герцог!.. — Амари никогда бы не подумал, что его дуэль с Теренсом Намитским могла выглядеть подобным образом. — Я никогда… Я не…

— Намитец едва держался на ногах в тот вечер, тогда как вы, принц Амари, пили гораздо меньше обычного. Также мне известно, что вы не любитель романтических веяний. Прощальных писем перед дуэлью, например. И у вас оставалось вдоволь времени, чтобы прекрасно выспаться.

Амари застыл, не в силах произнести ни слова. Он не сомкнул глаз в ту ночь! Он бессчетное количество раз прощался с жизнью! Он ни в чем не виноват! И уж точно не должен оправдываться, как и стоять, молча выслушивая подобные оскорбления!

Герцог пригубил вина и отошел к камину:

— Будьте последовательны. Если опустились до подлости, то нечего из себя разыгрывать легендарного рыцаря без страха и упрека, давшего обет очередной правице.

Этого Амари вынести уже не смог. Перчатки он бросил при входе, бежать за ними или посылать Карлоса было бы глупо, поэтому он отстегнул от пояса кинжал, вынул его из ножен и положил на герцогский стол — так вызывали биться насмерть в Рейе, если Керво помнил историю своего рода, то должен понять.

— Вот как, — тот поднял оружие, вложил кинжал в ножны и кинул на кресло, но прежде подошел к Амари почти вплотную и забрал бокал. — Тогда хватит с вас вина на сегодня. Могу я поинтересоваться, когда вы намереваетесь сыграть эту комедию?

— Да когда вам будет угодно…

— Тогда после восхода солнца во дворе собственного особняка я собью с вас спесь.

Глава 3

В коридоре оказалось неспокойно. Амари понимал, что ведет себя крайне глупо, но застыл возле двери, не решаясь столкнуться с Керво иначе, чем во внутреннем дворе замка.

— Веласко, ты неправ, — голос прозвучал так громко, словно Винто находился за спиной. — Я понимаю, не каждый день происходит нечто, способное поставить под угрозу даже не цель твоей жизни, а усилия поколений предков, но это не повод срываться. Тем более на нем.

Амари застыл, пытаясь понять, о чем он говорит, но на ум приходила только измена. Чего могли хотеть Керво, как не вернуть Рей или стать полностью независимыми от королевской власти? Изначально они являлись сурэйскими правителями.





— Не тревожься о нем, — Амари отшатнулся от двери; показалось, герцог сейчас войдет или хотя бы постучит, но тот прошел мимо, бряцая шпорами и оружием. Вскоре в коридоре все стихло.

Успокоив дыхание, Амари толкнул дверь.

Солнечный диск вскарабкался на крышу ближайшего к особняку дома, укоротил тени и заиграл в окнах; отблески прыснули на плиты двора. Амари зябко передернул плечами, оплакивать себя заранее — дело недостойное, он и не собирался этого делать. До сегодняшнего утра он не видел Керво фехтующим и в тайне надеялся на то, что капитан Валэ несколько преувеличил его умение, да и за десять лет, которые тот провел вдали от Нозарока, многое могло измениться.

— Желание драться не покинуло вас?

Амари вздрогнул. Керво, как обычно, появился бесшумно.

— Я готов!

Герцог сбежал вниз по мраморным ступеням крыльца.

— Давно ждете?

— Не слишком.

Он скинул камзол, оставшись в одной рубашке; тонкой лентой синего шелка связал волосы.

— Тогда приступим, — сказал он и потянул из ножен шпагу.

Его клинок оказался на удивление простым: светлый металл, никаких узоров или инкрустаций по гарде — было в этом что-то неправильное, но Амари не мог понять почему. Острие поймало солнечный свет, вторя ему, блеснул крупный сапфир в одном из герцогских колец.

«Щеголи не носят такого оружия, — подумал Амари, — а военные не одеваются каждый день словно для бала».

— Да вы же спите на ходу, — тонкие губы раскрасила насмешливая улыбка. — Воистину, предобеденное время подошло бы лучше. Перенесем?

— Ну уж нет! — ответил Амари и выхватил шпагу. Какая разница, что собой представляет Керво на самом деле, если вскоре все кончится так или иначе?

Клинок Амари не просто говорил о знатности происхождения его хозяина, он кричал о том, что его обладатель — принц крови. По эфесу вилась золотая лоза — знак принадлежности к королевской династии. По гарде, образуя узор в виде короны, рассыпались алмазы и изумруды, навершие венчала литера «Р», облаченная в серебряный обруч. Почему-то в сравнении с оружием Керво это казалось излишним.

— Как хотите, — на лице герцога застыло скучающее выражение. — Видимо, вы из той породы людей, которые даже на собственных ошибках не учатся.

— Молчите! — голос дрогнул, но Амари этого не заметил. — И деритесь, иначе я решу, что языком вы владеете лучше, чем шпагой…

Керво окинул его долгим взглядом, хмыкнул и, запрокинув голову, некуртуазно расхохотался. Наверняка, он попросту пытался вывести Амари из себя… да нет, не пытался, а уже вывел! Сколько он не фехтовал? Наверняка достаточно, чтобы потерять форму. Память с готовностью напомнила о Часовой, перед глазами встали судороги умирающего тела, Теренс Намитский тоже считался прекрасным бойцом. И где он? Амари решил не обращать внимания на колкие насмешки, впрочем, стоило еще раз глянуть на Керво, чтобы понять — это не сработает. Амари мог сколько угодно убеждать себя в необходимости успокоиться, но хватало одного взгляда, и его начинало трясти.

— Задумались? Как некстати, — Керво атаковал без предупреждения.

Амари неловко отмахнулся клинком — назвать подобное отражением удара совесть бы не позволила — отступил в сторону, пропуская противника сбоку, и очутился напротив солнца. Свет стегнул по глазам, и он на мгновение ослеп.

— Непредусмотрительно с вашей стороны, — заметил Керво, разворачиваясь, — ничего страшного… постараюсь действовать осторожнее.

— Я не нуждаюсь в вашем снисхождении! — Амари наконец проморгался и поднял клинок, давая понять противнику, что готов продолжить дуэль; если бы тот захотел, то проткнул бы его уже не менее дюжины раз. Клинки встретились с хищным лязгом. Амари провел несколько сокрушительных атак, впрочем, Керво их таковыми не счел и отбил едва ли не с легкостью, развивать преимущество не захотел и остался в глухой обороне, бросив:

— Когда устанете, скажите.

От ледяного спокойствия и пренебрежения, сквозившего в голосе, у Амари заполыхали еще и кончики ушей. И шея!.. Он от души выругался и атаковал. Керво отбил все удары, стоя на месте и, кажется, даже не особенно интересуясь боем.