Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 46

— Почему? — спросил он.

— Потому что была с Одаром.

— Теперь ты не с ним.

— Знаю. Я вижу нашу общую работу. Я просто хочу убедиться, что у нас… есть и физическая связь.

Он рассмеялся.

— Неужели хочешь, чтобы я тебя поцеловал?

Она закатила глаза.

— Ну?

Она и не думала о поцелуе. Но когда он затронул тему…

— Ты хочешь… быть моим мужем? — он не ответил так такой вопрос ранее. И была разница между просто браком и мужем и женой.

— Да, — слово прозвучало хрипло, что-то задело внутри нее. — Но только если ты этого хочешь.

Она остановилась за ним. С его спиной говорить сейчас было проще.

— Ты точно этого хочешь? Чтобы я была твоей женой? — он будет счастлив с ней? Ему хватит ее? Он хотел поцеловать ее и проверить, была ли у них искра?

— Да, — он медленно развернулся, и она перестала дышать. Его маски пропали, и было видно уязвимого человека с тяжким бременем и… желанием, которое она не видела раньше. Не позволяла себе видеть, потому что была ослеплена Одаром. — Я хотел тебя с нашей встречи, — его глаза чуть расширились, словно его потрясло, что он признался в этом.

Аллисса не могла дышать.

— Меня?

— Да, тебя.

В тот миг она поняла, что, хоть она не так давно узнала Кердана, что-то в нем ощущалось правильно. Взаимное доверие и уважение между ними. Когда ее родители сказали, что хотели, чтобы она вышла замуж для укрепления позиций Империона, для защиты короны, она была раздавлена, словно не могла управлять своей жизнью. С Керданом ощущения были совсем другими. Она впервые ощущала свободу. Свободу выбирать. Свободу любить.

— Итак, — Кердан медленно шагнул к ней. — Мне нужно знать, хочешь ли ты меня. Я понимаю, что тебе нужно больше времени, чтобы обдумать это, чтобы относиться ко мне больше, чем как к другу, и я дам тебе столько времени, сколько нужно. Но, прошу, не заставляй меня страдать слишком долго, — он печально улыбнулся ей.

Аллисса вдруг смутилась и отвела взгляд.

— Не буду, — она хотела быть его женой во всем? Она украдкой взглянула на мужчину перед ней.

— Я слишком долго всех отталкивал, — сказал он. — Даже странно теперь кого-то впускать.

Она хотела от Одара, чтобы он впустил ее. Ей нужно было перестать думать об Одаре и сравнивать его с Керданом. Они были разными, и было не справедливо так их сталкивать.

— Нам нужно вернуться. Уверен, десять минут прошло. Я не хочу еще сильнее сердить твоего отца.

— Мне нужно кое-что сделать перед возвращением, — сказала она.

— Буду ждать тебя в лагере, — он без колебаний повернулся и покинул поляну. Он не спрашивал, что она хотела сделать, не просил ее поберечь себя. Полное доверие.

Аллисса сняла деревянное кольцо, данное Одаром. Она смотрела на кольцо на ладони и почти ничего не чувствовала. Ни обиды, ни гнева, ни любви. Осознание печалило ее. Она сжала кольцо пальцами. Пора было отпустить. Пора попрощаться с Одаром. Она опустилась на колени, вырыла ямку пальцами, вложила в нее кольцо и накрыла землей. Часть ее жизни закончилась, пора было переходить к следующему этапу. И этот не был удушающим или полным неуверенности. Она не ощущала будущее как клетку, а испытывала волнение перед неизвестным.

* * *

Они сидели у костра, Кердан палкой рисовал дом и конюшни.

— Лес окружает земли герцога. Мы войдем отсюда, — он нарисовал линию, представляющую дорогу, ведущую к поместью герцога.

— Ты уже бывал внутри дома герцога? — спросил Натенек.

— Нет, — Кердан сжал прутик. — В лесу прячется две с половиной сотни моих людей, ждут моего сигнала напасть.

Дармик кивнул.

— Сложно будет попасть в дом так, чтобы Жана не успела сбежать.

— Потому я хочу сначала послать Хурита и Ларека, — сказал Кердан. — Зерек узнает их, позволит нам заполучить доверие Жаны. А потом мы нападем, и она даже не успеет понять, что происходит.

— Зерек? Солдат, который узнал нас в той деревне? — спросила Аллисса. Кердан кивнул.

— Почему ты думаешь, что Зерек будет с Жаной? — спросил Неко.

— Встреча заранее, чтобы опознать их, была просто мерой предосторожности. Уверен, в доме герцога будет что-то еще, чтобы обеспечить безопасность Жане.

— Потому ты хочешь использовать завтра замены, — отметил Дармик.

— Верно, — ответил Кердан. — Если группа из девяти человек на лошадях и с заменами будет возле дома герцога, а потом Хурит и Ларек отправятся вперед договариваться, думаю, будет шанс миновать ее защиту.





— Кто будет убивать? — спросил Натенек.

— Я бы хотел отдать эту честь Аллиссе, — сказал Кердан.

Дармик рассмеялся.

— Похоже, я ослышался. Ты сказал, что моя дочь, шестнадцатилетняя девушка, будет убивать.

— Да.

Ладони Аллиссы покалывало от волнения. Она могла и не быть той, кто убьет Жану, но хотела это видеть. Если она не увидит своими глазами, не поверит, что женщина мертва.

— Моей дочери завтра не будет возле поместья герцога, — огонь трепетал на ветру, бросая на злое лицо Дармика тени.

— Почему? — спросил Кердан. Он бросил прутик в огонь.

Дармик вскинул брови.

— Она — наследница Империона.

— Она заслужила право сделать это, — сказал Кердан. — И там будет двести пятьдесят моих воинов. Как только мы схватим Жану и проверим дом, Аллисса сможет войти и убить ее. Она не будет в опасности.

— Я могу это сделать, — сказала Аллисса. — Я хотела бы убить женщину, которая превратила мою жизнь в ад.

— Нет, — рявкнул Дармик. — Это не обсуждается.

— Согласен, — сказал Неко. — Принцесса не должна участвовать в таком.

— Почему? — спросила Аллисса. — Потому что я — женщина?

— Потому что тебе не обязательно там быть, так зачем рисковать? — ответил Дармик.

— Ты же там будешь? — парировала она.

Дармик смотрел на нее над огнем пару секунд, а потом ответил:

— Нет. Я буду тут с тобой.

Она хотела спорить, но знала, что смысла нет. Ее отец не позволил бы ей пострадать. Чтобы уберечь ее, он лишал себя права убить Жану.

— А я? — спросил Одар. — Или все удобно забыли, что я тут?

— Ты останешься с нами, — сказал Дармик.

— Как только Ларек и Хурит убедятся, что Жана в доме, что тогда? — спросил Натенек.

Кердан ответил:

— Когда они выйдут из дома за преступниками, они подадут сигнал, и мы нападем. Я пройду с восточного входа с группой, которую выбрал сам, найду Жану и убью ее, — просто, быстро, жестоко.

— План звучит неплохо, — сказала Аллисса.

— Я хочу, чтобы Натенек пошел с тобой, — сказал Дармик.

Кердан взглянул на убийцу.

— Мне неудобно работать с тем, с кем я еще не сражался раньше.

— Я предпочитаю действовать из-за кулис, — ответил Натенек.

Холодок пробежал по Аллиссе. Если что-то случится, и Кердан не сможет убить, это сделает Натенек.

— Неко, ты останешься позади с нами, — сказал Дармик.

— Понял, — Неко взял сзади два полена и добавил их в огонь. — Напоминает мне остров Гринвуд.

— У нас было много приключений, — сказал Дармик, напряжение из голоса пропало.

Неко рассмеялся.

— Помнишь бандитов?

Дармик кивнул.

— Я и не думал, что мы выберемся.

— Нам с Дармиком тогда было всего пятнадцать, — сказал Неко с улыбкой на губах. — Мы ехали с отрядом по узкой дороге меж двух холмов. Мы с Дармиком были в конце группы, ведь были самыми юными и не опытными солдатами. На нас напали, бандиты съехали по холмам с мечами в руках. Дармик сказал мне вытащить меч и готовиться к бою. Я послушался, думая, что это конец. Нас ждала смерть. Мы стояли спиной к спине, отбивались от бандитов, пока не одолели всех. Думаю, в тот день мы убили пятьдесят людей. После этого Дармик убрал меч в ножны и пошел дальше. Я побежал за ним, и он сказал мне, что отряд изменился, состоял теперь только из нас двоих, и я был заместителем. С тех пор так и было. Невозможные на вид миссии, включая восхождение Ремы на трон. Каким бы ни было задание, мы сражались бок о бок, сколько я себя помню.