Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 46

Брукфель прошел в комнату.

— Капитан, — сказал он Кердану. — Мне нужно с вами поговорить. Срочно.

— Мы можем продолжить разговор, когда я вернусь? — спросил Кердан.

— Конечно, — сказал Дармик. — Уверен, Одар не против поесть. Мы будем в столовой.

Все пошли к двери, Одар сказал:

— Мне нужно побыть с принцессой минуту.

— Прости, — Дармик замер у двери, — это невозможно. Ты потерял это право, когда разорвал помолвку.

Одар оскалился.

— Вы хотите мою помощь или нет?

— Я ожидаю твою помощь. Это меньшее, что ты можешь сделать после того, как жестоко разорвал контракт. А еще Жана придет за тобой и твоей семьей. Никто не может быть в безопасности, пока она жива. Думаю, ты уже это знаешь, — Неко шепнул что-то на ухо Дармика и ушел. — Теперь ты помолвлен, твоя невеста тоже в опасности. Полагаю, ты хочешь ее защитить.

Казалось, Аллиссу ударили ногой в грудь. Одар был помолвлен на другой? Так скоро? Она не могла дышать. Мерзавец даже не смотрел на нее.

Кердан встал перед Аллиссой.

— Мне нужно идти, — сказал он так, чтобы слышала только она. — Если это поможет, он мне никогда не нравился.

Она посмотрела в его глаза, пылающие гневом, пока он нахально улыбался.

— Иногда мне хочется быть как ты, — прошептала она. — Надеть маску, скрыть эмоции. Я хочу быть сильной, даже когда все внутри дрожит.

Его глаза расширились от шока, гнев в них пропал, сменившись тут же эмоцией, которую она не узнала.

— А мне порой хочется быть как ты, — шепнул он ей. — Показывать свои эмоции, — он глубоко вдохнул, плечи поднялись и опустились. — Я пытаюсь делать это, — он склонился, быстро поцеловал ее в лоб. Она закрыла глаза, вдыхая его запах, пораженная его проявлением эмоций. — Твоя очередь, — он отошел от нее, поклонился и быстро покинул комнату, не взглянув на Дармика.

Аллисса прошла к отцу, замерла на миг возле Одара. Его лицо выглядело странно, словно он съел что-то не то, и его тошнило.

— Поздравляю с помолвкой, — сказала она сильным и четким голосом, удивив себя.

Она могла поклясться, что он шептал ее имя, но она взяла отца за руку и покинула комнату.

* * *

Натенек вернулся поздно утром, в грязи. Он ушел с Дармиком и Неко в комнату, где они проговорили больше часа. Аллисса пыталась войти не один раз, но ее не пускали.

Устав стоять в коридоре, не слыша ничего за толстой деревянной дверью, она прошла в свою комнату и села у окна, смотрела наружу. Вскоре вернулся Кердан с группой людей. Она смотрела, как он отдает приказы, а потом идет в дом. Его тяжелые шаги зазвучали на лестнице. Аллисса вскочила со стула и выбежала в коридор.

— Не сейчас, — он попытался обойти ее, но она преградила путь и не пускала дальше. — Аллисса, — прошептал он. — Мне нужно переодеться, — он был в тяжелой кожаной броне. Его штаны внизу были в грязи, с рубахи капала вода.

— Куда ты ходил?

— Твой отец попросил ничего тебе не говорить, — его густые спутанные волосы свисали на его лицо, из них торчал листик.

Стараясь не улыбаться от его вида, она спросила:

— Ты с ним согласен?

— Я еще не решил, — он потер лицо, размазывая немного черную краску. — Сейчас я слушаюсь, потому что кто-то должен быть во главе, чтобы это сработало, и я уважаю его как величайшего командира армии на континенте, — он прислонился к стене и смотрел на нее.

Одар вышел из комнаты дальше по коридору. Он был в чистой одежде, с вымытыми волосами, зачесанными назад. Каждый раз, когда она видела его, ее сотрясала боль. Этот мужчина, с которым она хотела провести остаток жизни, уничтожил все между ними парой слов.

Одар медленно пошел к ним.

— Я никогда тебе не доверял, — сказал он низко и яростно.

— Что, прости? — сказала она.

Он тряхнул головой и указал на Кердана.

— Я знал, что у тебя есть тайный план. Это оно? Добиться Аллиссы?

Кердан рассмеялся.

— Ты порвал контракт с ней. Я тут ни при чем, — он оттолкнулся от стены и выпрямился, возвышаясь над Одаром.





— Не время спорить, — сказала Аллисса. — Нам нужно спуститься и обсудить план, — она отметила, что Кердан не перечил обвинению Одара.

Мужчины не слушали ее.

— Это какая-то извращенная игра? — осведомился Одар. — Ты так хочешь получить Империон, потому что это мечта твоего отца. Только вместо кровавой войны ты хочешь жениться на принцессе, получить королевство без боя? Гениально, — его слова отражали одну из тревог Натенека.

— Я не хочу править Империоном, — ответил Кердан. — Я хочу то, что по праву мое — Рассек. Я хотел бы поддержку Империона, ведь с ними считаются, и все.

Одар посмотрел на нее.

— Я думал, ты была против политического брака. Ты, вроде, хотела любви. Или это было бредом?

— Я согласилась выйти за принца Одара, в первую очередь, по политическим причинам. О, но верно, ты же поменялся местами со сквайром и обманул меня. Как только я влюбилась в тебя, ты раскрыл свою личность. Я думала тогда, что получила все — союз королевств через брак и любовь. Но ты все разрушил.

Он отдернулся, словно она ударила его.

С отвращением качая головой, Аллисса отвернулась и ушла, спустилась по лестнице без оглядки. Когда она была на середине лестницы, Одар сказал:

— Ты не заслуживаешь ее.

— Как и ты, — ответил Кердан. — У тебя был шанс. Ты его упустил.

— Я пытаюсь уберечь ее, — ответил Одар. — Я делал все ради нее. Теперь ты все портишь. Она не должна быть тут.

— Ты хоть ее знаешь? — спросил Кердан.

— Я знаю ее лучше тебя.

Кердан издал странный звук, что-то между смехом и рычанием.

— Если бы ты знал Аллиссу, не стал бы навязывать ей решения или принимать их за нее, и ты не стал бы сомневаться в ее способности позаботиться о себе. Она должна быть тут. Ее место в Рассеке. А теперь с дороги.

Аллисса услышала, как шаги приближаются, так что пробежала по лестнице и коридору, врезалась в отца, Неко и Натенека.

— Мне нужно побыть одной минутку, — пролепетала она, желая собраться с мыслями, не дать им прочесть все эмоции на ее лице.

— Я хочу, чтобы ты успокоилась и была в столовой через пять минут, — сказал Дармик, пока она спешила по коридору. Она подняла руку, давая ему знать, что она услышала.

Аллисса прошла в тренировочную комнату. Она схватила со стены деревянный меч и взмахнула им, пытаясь выпустить энергию. Одар был помолвлен. Взмах. Одар любил ее слишком сильно, чтобы жениться на ней. Взмах. Одар разбил ее сердце, а потом ему хватило наглости прийти сюда и допрашивать Кердана. Она швырнула меч. Он со стуком упал на пол. Тяжело дыша, она уперла руки в бока. Проклятье. Когда Кердан говорил с Одаром, он защищал ее, но не как мужчина женщину, а как равный защищал того, кого уважал. Его слова были такими убедительными, что это вдохновляло.

Она глубоко вдохнула, потирая висок. Она не любила Кердана, но считала его другом, доверяла ему, ценила его мнение. И… и…

— Ты ему нравишься, кстати, — сказал Натенек с порога, и она вздрогнула.

Она склонилась и подняла меч.

— Что, простите?

— Кердан, — сказал он. — Когда ты заходишь, он сразу смотрит на тебя. Следит за каждым твоим движением.

Она опустила меч и поправила платье.

— Это можно посчитать жутким.

Он рассмеялся.

— Скрыть эмоции просто, но не глаза. Глаза — отражение мыслей человека.

— Я постараюсь быть внимательнее, — когда Кердан смотрел на нее, ей казалось, что он оценивает ее, как капитан солдата, и там не было романтики.

— Одар смотрит на тебя как сокол.

— Я не хочу говорить о нем, — особенно с Натенеком. Когда она вернется домой, будет долго говорить с мамой, Майрой и Мадэлин. Они помогут ей разобраться с чувствами. Но не Натенек — он был мужчиной, старше ее родителей.

— Не пойми меня превратно, — сказал он, словно она не говорила. — Он мне не нравится. Но он тебя любит.

— Одар?

— Да, — он кивнул на дверь, и они вышли из комнаты. Она хотела спросить, почему ему не нравился Одар, но он продолжил. — Ты юная. Он был твоей первой любовью, вот и болит больше, чем должно. Ты перерастешь это.