Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 59

— Я скажу им, что мы покупаем, — Дейзи бросилась к белому трейлеру, где продавцы наблюдали за нами сквозь щели жалюзи.

Они никогда не выходили, чтобы предложить помощь. Грузовик отвратителен для любого, кто не начинал свой сладкий дерьмовый бизнес. Бьюсь об заклад, он веками пылился, пока мы не решили, что возьмем его.

Люси повернулась ко мне, когда Дейзи исчезла за дверью.

— Как нога?

Я посмотрела на свой гипс. Каждый раз, когда я смотрела на него, делала шаг или принимала душ, я думала о Броке. Я должна быть в шоке, что человек умер прямо у меня на глазах. Но правда заключалась в том, что он получил по заслугам. Единственное, о чем я пока не могла думать, так это о причине, по которой мама ушла от нас, и о страшных тайнах Джейсона.

— Намного лучше.

Люси скорчила гримасу, как будто точно знала, что это не так.

— Это нормально, скучать по нему. Стокгольмский синдром. Это пройдет.

— Конечно, — мне удалось одарить ее улыбкой.

Люси протянула мне руку, и я взяла ее, когда она помогла мне доковылять, чтобы подписать все бумаги.

Мы откроем наш собственный бизнес. Мы осуществим свою детскую мечту. Мы будем печь чертовы блины.

Тогда почему все это казалось таким бессмысленным и печальным?

— А что, если это не Стокгольмский синдром, Люси?

— Тогда, моя дорогая, — сказала она терпеливо. — Судьба найдет способ снова свести вас вместе. Настоящая любовь не исчезает. Она может превратиться в ненависть, а ненависть — в любовь, но чувства никогда не превратятся в безразличие.

Она была права. Настоящая любовь — это рак. Достаточно было моргнуть, и он распространялся внутри тебя, как лесной пожар.

У меня было чувство, что в отличие от рака, настоящая любовь не умирает. Никогда.

========== Twenty-six ==========

Спэроу

Полгода спустя

— Три…четыре…пять блинчиков с черникой, — Люси подтолкнула бумажные тарелки в мою сторону, и я наклонилась вперед, передавая их двум женщинам, которые стояли в начале длинной очереди к нашему грузовику с едой.

Дженна и Барбара. Они были юридическими секретарями и приходили сюда два раза в неделю. Они говорили, что навещали бы меня чаще, если бы не их талия.

— Спасибо, Птичка, — Барбара рассмеялась сквозь фырканье. — Теперь мне просто нужно набраться храбрости, чтобы встать на весы. Я избегаю их как чумы с тех пор, как узнала о твоем грузовике.

— О, не говори, — Дженна хихикнула, хлопнув Барбару по заду. — Девочки, у вас на грузовике должно висеть предупреждение! Такими темпами я заработаю сахарный диабет.

Барбара и Дженна поспешили дальше, оставив меня обслуживать следующих людей в очереди. Женщина и мужчина. Они выглядели влюбленными, и я изо всех сил старалась не ненавидеть их за это.

— Иди помоги Люси, — Дейзи неожиданно оттолкнула меня в сторону.

Я наморщила лоб. Мы работали всегда так и никогда не меняли позиций. Я готовила наше специальное тесто, прежде чем мы открывались и принимали заказы, Люси делала блины, а Дейзи помогала нам обоим, когда требовалась помощь.

— Я справлюсь, — сказала я, но Дейзи только потянула меня за рукав к Люси, к маленькой кухне.

— Ты не можешь здесь стоять.

Я оттолкнула ее своей задницей.

— Почему… — но не было никакой необходимости заканчивать предложение.

Я уже знала. Мое сердце нырнуло так низко, что я чувствовала, как бьется пульс в пальцах ног. Если бы зима была чувством, это было бы именно так. Всё замерло. Дрожь пробежала по спине и рукам.

Что-то чужое нахлынуло на меня, не плохое, но и не очень хорошее. Как будто он схватил меня за горло и сильно надавил, лишая кислорода, но при этом я чувствовала себя невероятно живой. Я не дышала, не моргала и не двигалась. Просто стояла и смотрела на него, слегка приоткрыв рот.

Глаза слегка расширены. Сердце полностью разбито. Мой монстр.

— Вы работаете? — женщина в очереди нахмурилась, и Дейзи немедленно приняла заказ.

Я продолжала стоять, не в силах сдвинуться с места, хотя очень хотела. Мне хотелось подойти и что-нибудь сказать.

Я хотела поговорить с ним.

Нет, я не хотела с ним разговаривать.

Он даже не заметил грузовик.

За последние несколько месяцев я приняла все меры предосторожности, чтобы избегать местных газет и интернет-сайтов. Самым страшным кошмаром было наткнуться на фотографию Джейсона с какой-нибудь Каталиной. Я знала, что это превратит мою душу в пыль.

Физически я была в полном порядке. Висок зажил, гипс снят, и я даже снова начала бегать. Но внутри пустота разъедала каждый уголок моего тела. Никакое количество черничных блинов не заполнит эту пустоту. Поверьте мне, я пробовала.

Люси подошла ко мне и ткнула лопаточкой в лицо.

— Иди. Поговори с ним. Перестать быть такой размазней.

Но я не могла. Он стоял рядом с мужчиной вдвое старше его. Они оба были одеты в строгие костюмы и были поглощены глубоким разговором, вероятно, работой, и я не хотела прерывать их.

Да, я все еще была его женой. Я не подавала документы на развод, мне было наплевать на деньги, которые я «заслужила». Джейсон и пальцем не пошевелил, чтобы положить конец нашему браку. Но мне казалось, что мы были вместе много веков назад. В каком-то смысле я боялась, что он стал совершенно другим человеком.

Мужчина и Джейсон пожали друг другу руки, а затем мужчина развернулся и медленно растворился в толпе. Джейсон пошел в противоположном направлении, к нашему грузовику. Мое дыхание перехватило в горле. Я огляделась по сторонам. Очередь тянулась на два квартала, и между нами было приличное расстояние.

Но Джейсон решительно направился к концу очереди, выудил из кармана телефон и что-то делал в нем с улыбкой на лице.

— Господи, — пробормотала я.

— Он знает, — Дейзи ухмыльнулась, продолжая обслуживать людей, с которыми я, очевидно, больше не могла общаться.

Окно было слишком узким для нас обоих, но она знала, как сильно я хочу увидеть его. Мне нужно было увидеть его.

Джейсон ни разу не поднял головы от телефона. Он просто продолжал бить по экрану невероятно быстро, оба больших пальца на сенсорном экране. Может быть, он не знал? Нет, конечно, знал. По доброй воле он никогда не съел бы черничный блин из фургона с едой. Это было не в его стиле. Нет. Он знал.

Ближе…

Ближе…

Чем больше Джейсон двигался в очереди, тем больше я чувствовала, что теряю контроль над реальностью. Все затуманилось вокруг его силуэта, мои глаза сфокусировались исключительно на нем.

«Может быть, ты еще не готова встретиться с ним лицом к лицу», — поддразнил внутренний голос. «Может, тебе стоит просто повернуться и помочь Люси, как просила Дейзи».

— Дыши, — прошептала Люси, не отрывая глаз от сковородки и переворачивая блинчики.

Он был зыбучим песком, а я тонула. Даже не сопротивляясь.

— Хочешь принять его заказ? — спросила Дейзи, когда перед ним в очереди стоял только один человек.

Моя голова качнулась в кивке. Несмотря ни на что, я не могла спрятаться от него. Это были не мы. Когда он бросал мне вызов, я делала шаг вперед. И появившись здесь, он хотел, чтобы я отреагировала.

— Если он хочет съесть лучший Бостонский блинчик, то я так и сделаю, — я подошла к центру окна.

Человек перед ним взял бумажную тарелку и ушел, а он двинулся вперед. Я и забыла, какой он высокий. Ему даже не пришлось поднимать голову, чтобы поймать мой взгляд.

— Привет, — он пристально посмотрел на меня, его лицо ничего не выражало.

Дейзи скрылась в глубине грузовика, оставив нас одних. Ну, кроме десятков людей, стоящих за ним в очереди.

— Привет, — сказала я, сглотнув.

Он оперся локтями о витрину и посмотрел мне прямо в глаза с такой интимностью, которую невозможно было подделать. Я чувствовала себя такой незащищенной, как будто он сорвал с меня топ и лифчик и оставил голой перед толпой.

— Один блинчик с черникой, пожалуйста, — его тон был нейтральным.

В какую игру он играет? Я понятия не имела.