Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 118

Мужики, сполоснув лица, ушли на завтрак, а я, раздевшись догола, долго выбивал одежду от пыли, потом с наслаждением вымылся полностью у бочки. Ещё бы и одежду постирать, но сейчас не до этого.

Одевшись, посидел на крылечке, решая что теперь делать. Жрать не зовут, к баронессе не зовут. Уйти прямо сейчас? Нельзя — мне надо отыграть роль до конца, чтобы баронесса подтвердила, что я был послушным и ушёл обратно только после получения разрешения. Я скромный послушный слуга, который пошёл обратно в поместье графини. Только так, иначе меня ещё и здесь объявят беглым. Зачем мне это надо?

На солнышке снова потянуло в сон, но пока я решал вопрос — на крылечке покемарить или сразу идти на топчан, явился посыльный от начальства — вихрастый босоногий мальчишка лет пятнадцати. Тонкий как тростинка, но полный важности и любопытства. Пацан проводил меня до каретного сарая, где мы забрали мапед, а потом до хозяйского дома.

— Сказали здесь ждать — заявил пацан и сразу убежал.

Ну, ждать так ждать. Поставив мапед на подножку, сам присел с краю крыльца, и, опершись спиной на стену, снова стал засыпать. Сейчас отчитаюсь перед баронессой и можно в дорогу, так что лучше поспать с запасом.

Даже поспал немного, а разбудили меня снова пинками по ногам. Ну что за идиотская привычка у местных? Ну подойди ты, окликни, за плечо потряси, но пинаться-то зачем?! Хотел обматерить непрошенного будильщика, но, приоткрыв глаза, увидел перед собой двух аристократок.

Одна — точно баронесса. При солнечном свете она выглядела намного лучше — и платье дорогое, и лицо подкрашено, а вот волосы так и остались белыми редкими пёрышками. Не повезло тётке с волосами, но вот властности во взгляде хватило бы на троих. Вот это ни с чем не спутаешь — человек привык командовать, и это у него в крови. Вскочив, торопливо протёр глаза, сгоняя сон, и так же торопливо поклонился. Лишним не будет, а мне ещё домой отпрашиваться. Только выпрямился, баронесса рыкнула.

— Рассказывай!

— О чём, госпожа?

— О подарке, идиот!

— А, о подарке… — я чуть замялся, прикидывая как лучше соврать — Значит, некоторое время назад прибирались в каретном сарае и наткнулись на колесо, которое прежний маг графини мастерил. Хорошо сделал, оно даже крутилось. Вот мы с кузнецом и подумали, что для кареты одного колеса мало, а для такой вот повозки для одного как раз хватит. Кузнец раму сделал, а я попробовал ехать, и у меня получилось. А госпожа графиня и сказала, что хорошо бы такой мапед подарить дочке госпожи баронессы на день рождения. Только мы не знали как будет ездить мапед, вот госпожа графиня и сказала — езжай, говорит, и, если сможешь доехать до поместья госпожи баронессы, мы этот мапед и подарим. Вот я, значит, и поехал. Думал, мапед скоро сломается, а он всё едет, едет, вот я сюда и приехал. Дорогу долго спрашивал, после Холмина заплутал, а то бы я ещё на ужин успел. Вот и всё.

Во всё время моей трепотни баронесса не сводила с меня внимательного взгляда.

— А если бы этот мапед сломался?

Я только пожал плечами.

— Значит, потащил бы обратно, но уже руками-ногами.

Баронесса почему-то посмотрела на свою спутницу. Занятная, кстати, штучка. Девушка лет двадцати, среднего роста. Пышные каштановые волосы до плеч, кукольная мордашка с пухленькими губками, но грудь очень даже ничего (в мою ладонь точно не поместится), брюки из мягкой ткани обтягивали крутые бёдра. Очень сексапильная девочка. Неужели это и есть дочка?

Баронесса снова перевела взгляд на меня.

— Всё это интересно, но зачем моей девочке такой мапед?

— Так это она сам решит. Можно просто кататься в одиночестве. Не нужны овёс и вода, никакого запаха лошадиного пота, но за один день можно уехать очень далеко. Может, даже до столицы.

— Что графиня велела делать когда доберёшься сюда?

— Ничего. Она ведь не знала, доеду ли я.

— И что ты будешь делать?

— Ну… — замялся я — хотелось бы поесть, а потом пойду назад в поместье госпожи графини.





— Почему?

— Что "почему?" — не понял я — Мапед привёз, дело сделал.

— Почему не будешь ждать хозяйку, почему пойдёшь пешком?

— Так госпожа графиня после вас в столицу поедет, а я там не нужен. А пешком, потому что мапед здесь остаётся, а лошади у меня нет.

Баронесса прищурилась, словно принимая какое-то решение.

— Покажи как ты ездишь на этом мапеде.

Да не вопрос. Радуясь, что вскоре всё закончится, уселся на мапед и сделал несколько кругов перед домом, то ускоряясь, то замедляясь. Потом подъехал к женщинам, стоявшим крыльца, и поставил мапед на подножку.

Женщины тут же подошли и стали разглядывать мапед, при этом большую активность проявляла дочка. Ну, это понятно — это уже, считай, её собственность, и ей интересна новая игрушка.

— А как оно всё-таки ездит? — не доходило до девчонки — Нигде ничего не крутится, кроме колёс.

Я ткнул пальцем в колёсные диски.

— На этих дисках нанесены заклинания, которые и заставляют их отталкиваться друг от друга, поэтому колесо и крутится. От этого диска идёт провод к рулю, а здесь коробочка с магическим камнем и переключателем. Пока рычажок в этом положении, мапед просто стоит на месте. Сдвинуть вперёд — начинает разгоняться. Сдвинуть обратно — мапед будет катится, потихоньку тормозя. Потянуть рычажок назад, и будет тормозить сильнее.

Рассказывая, я всё показывал в действии, и женщины очень заинтересовались. Всё наглядно, всё понятно. Дочурка даже оттолкнула меня, и теперь баловалась, разгоняя и останавливая колесо. Со стороны смотрелось смешно, но, в своё время, я тоже тащился от модели машинки с радиоуправлением.

Вроде, подарок понравился, и я уже начал прикидывать — как бы потактичнее отпроситься домой, но тут дочка, совсем осмелев, уселась на мапед, сдвинула его с подставки и газанула, разгоняясь. Мапед тут же завилял, и девчонка грохнулась на ближайшую клумбу. Встала, перемазанная землёй, на мордашке смесь удивления и обиды. Смотрит на маму, мама тут же поворачивается ко мне.

— Останешься здесь и будешь учить Линаду, пока она не сможет ездить сама.

Я открыл было рот для ответа, и медленно закрыл. А что я могу сказать? Формально баронесса мне не хозяйка, но она может приказать дождаться графини, и отказаться я не смогу. А графиня гарантированно повторит приказ об обучении, только непонятно — до или после плетей для меня. Проехал я километров двести, и при примерной скорости пятьдесят километров в день, графине нужно максимум четыре дня, чтобы добраться сюда. Один день уже прошёл, сегодня второй, значит, я могу потратить на обучение только сегодня и завтра, а послезавтра надо валить в любом случае, потому что графиня может появиться уже к вечеру, а то и раньше. И встречаться мне с ней совершенно не хочется.

— Ну, и чего задумался? — сердито спросила баронесса.

— Простите, госпожа, от голода мысли путаются, соображаю плохо.

Баронесса хмыкнула, потом повернулась к женщине, стоявшей невдалеке.

— Данхил, почему парень не кормлен?

— Так не было ваших указаний, госпожа.

— Ну так указываю — ворчливо проговорила баронесса — Парень будет учить Линаду, поэтому кормить его в любое время сколько в него влезет. Своди его сейчас на кухню для слуг, потом обратно приведёшь, а Линада пока переоденется. Не к лицу дочери баронессы в грязном ходить.

Пока шёл за служанкой на кухню, внимательно осматривался по сторонам, и появилось ощущение, что хозяйство у баронессы заметно богаче, чем у графини. И у той постройки были добротными, но здесь всё как-то больше, солиднее. И людей больше, и суетятся быстрее, никто не ходит вразвалочку, все при деле. Даже если сравнивать по а'рестам, то у графини изба была рассчитана на четверых, а здесь — на десятерых. Получается, титул не означает автоматического богатства? Даже интересно становится — а что может быть общего между баронессой и графиней, что она приезжает на день рождения дочки баронессы? Что-то вроде нашей крёстной? А, какая мне разница.