Страница 40 из 44
- Ага, значит, это секрет... Интересно, смогу ли я угадать?.. Как насчет принцессы Эльвиры из Трегонга? Мне известно, что ее отец делал кое-какие шаги в этом направлении.
Гиацинта оглянулась на Лионеля, ища у него поддержки. Он сделал шаг вперед и встал рядом.
- Нет, это не принцесса Эльвира. - Гиацинта уже сильно волновалась.
Король добродушно рассмеялся:
- Тогда сдаюсь.
Гиацинта незаметно протянула руку, и Лионель ободряюще пожал ее.
- Его высочество принц Удо, - решилась она наконец, - собирается жениться на графине Бельвейн.
Глава 21
Принца Удо преследует змея
У Бельвейн оказалось в распоряжении двадцать четыре часа, чтобы обдумать случившееся.
Конечно, графиня обладала некоторыми недостатками, но на отсутствие чувства юмора она пожаловаться не могла и поэтому невольно улыбалась, вспоминая недавнюю сцену в саду. И как бы ни сожалела она о своей неожиданной помолвке, она была совершенно уверена, что Удо жалеет о ней еще больше. Если дать ему хоть малейшую возможность, он с радостью пойдет на попятный.
Тогда почему бы не предоставить ему такую возможность? "Милый принц Удо, умоляю вас о прощении, но я ошиблась в истинности своих чувств", произнесенное, разумеется, со склоненной головой и краской девичьего стыда на щеках... Удо поспешно удаляется, а его место занимает король Веселунг. Это совсем несложно.
Да, но тогда получится, что Гиацинта одержала верх. Гиацинта навязала ей эту помолвку, и, даже если она продлится всего лишь сутки, принцесса все это время будет торжествовать победу. Но если сделать вид, что она очень рада случившемуся, и довести до сведения врагов, что только этого и хотела, тогда их победа сама собою обращается в поражение.
Значит, придется выйти замуж за Удо как бы по собственной воле. Но цена, пожалуй, слишком высока. Он уже ей страшно надоел, и к тому же она имела твердое намерение выйти замуж вовсе не за принца Удо, а за короля Веселунга.
Все понятно - сделать вид, что выходит замуж за Удо, чтобы Веселунг испытал муки ревности, тогда он станет соперничать с Удо и на коленях умолять ее расторгнуть помолвку. Затем убрать Удо, который уже сыграет свою роль. Это единственно правильный образ действий.
Графиня не сразу пришла к столь блистательному решению. Предварительно она сочинила "Оду к Отчаянию", "Элегию к Несчастной Женщине" и "Триолет к Коварному Герцогу". Она также с полной серьезностью воображала, как будет жить в маленьком домике в лесной глуши, носить печальное серое платье и общаться лишь с птицами и деревьями - жизнь изгнанницы вдали от мирской суеты, в которую нет доступа мужчинам. В этой картине были свои привлекательные стороны, но потом она пришла к выводу, что серый цвет ей не к лицу.
Она спустилась в сад и послала за принцем Удо. Примерно в тот самый миг, когда на Мерривига обрушился сокрушительный удар, Удо клялся на солнечных часах, что он обожает лишь одну Бельвейн и с нетерпением ожидает того часа, когда она сделает его счастливейшим из смертных. Намеки Лионеля, по-видимому, произвели на него сильное впечатление.
- На графине Бельвейн!!! - вскричал Веселунг. - Какой-то принц Удо собирается жениться на графине Бельвейн! - Он сверлил взглядом Гиацинту и Лионеля, как будто это они были во всем виноваты (что на самом деле являлось чистейшей правдой).
- Почему ты не сообщила мне об этом раньше?
- Но помолвка только что была объявлена, отец.
- Кем объявлена?
Они переглянулись.
- Ну, принцем Удо, - принужденно сказал Лионель.
- Эго просто неслыханно! Я этого не потерплю.
- Но, отец, тебе не кажется, что из графини получится неплохая королева?
- Из нее выйдет прекрасная коро... Это не имеет никакого отношения к делу. Месяц за месяцем я несу непосильное бремя, воюя в чужой стране. После ужасающих сцен насилия и жестокости я возвращаюсь домой, чтобы насладиться плодами победы. И не успеваю переступить порог собственного дома, как на меня обрушивается все это.
- Что "все это"? - невинно спросила Гиацинта.
- Все это, - негодующе ответил король, обводя рукой все вокруг. - Это никуда не годится. Я этого не потерплю. Имей в виду. Гиацинта, я этого не потерплю!
- Но, отец, что же я могу сделать? Веселунг не обратил на ее слова ни малейшего внимания.
- Я возвращаюсь домой, - продолжал он, распаляясь все больше и больше, увенчанный лаврами победы. В место, которое считал своим родным мирным домом. И что меня ждет? Кто-то собирается жениться на ком-то здесь, и кто-то собирается жениться на ком-то там; ни одного имени невозможно упомянуть, чтобы тут же не услышать, что он собирается жениться или еще какой-либо подобной чепухи. Я совершенно всем этим расстроен. Я в гневе!
- Ах, отец, - умоляюще заговорила Гиацинта. - Почему бы тебе не найти графиню и не поговорить с ней самому?
- Подумать только, что все это время я с таким нетерпением ожидал возвращения, и вот чего я дождался!
- Отец! - воскликнула Гиацинта, бросаясь к нему с протянутыми руками.
- Позвольте мне послать за ее светлостью, - начал Лионель, - может быть, она...
- Нет, нет, - ответил Веселунг, отстраняя их взмахом руки. - Я очень недоволен вами обоими. Я и сам о себе позабочусь.
Он вышел и гневно хлопнул дверью.
Гиацинта и Лионель растерянно уставились друг на друга.
- Дорогая моя, - сказал Лионель, - ты говорила, что он от нее без ума, но не говорила, что настолько.
- Но я сама не знала. Лионель, что делать? О, теперь я хочу, чтобы он на ней женился. Он совершенно прав: из нее выйдет прекрасная королева. Милый, я хочу, чтобы все были так же счастливы, как будем счастливы мы.
- Так у них не получится, но мы постараемся сделать все, что в наших силах. Удо я беру на себя. Стоит ему услышать "кролик", и он сделает что угодно. Гиацинта, мне кажется, что в этой комнате мы еще ни разу не целовались. Давай немедленно попробуем.
Вторую парочку Веселунг обнаружил в саду. Они сидели рядышком на скамье, и Удо ворковал, что он ее маленький Удо-Вудо и что они никогда не должны разлучаться. Король прикрыл глаза ладонью, будучи не в силах вынести подобного зрелища.
- О, это его величество, - сказала Бельвейн, вскочив со скамейки.