Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 70



В ушах трещало от крика. Даже мне не хотелось спорить с этим грозным голосом.

— И вы солжете своему королю, лорд Маганат? — спросил Ателард Торадас.

Он сидел рядом со мной, скрестив руки на груди и вытянув длинные ноги. Его зеленый дублет и светлая шевелюра сливались с гобеленом на стене, поэтому я не сразу обратил внимание на мальчишку.

При дворе вряд ли найдется человек, который подходил малому совету еще меньше. Четвертого члена выбирал сам король, и им всегда становился бестолковый фаворит. Хотя у Торадаса определенно имелись таланты: он прибыл ко двору в стоптанных сапогах и клянчил должность, а спустя пару месяцев сделался близким другом короля.

Всего на пару лет старше, Ателард разделял его пристрастия и кидался исполнять любое желание. Не удивлюсь, если во время длительной охоты он ему и зад свой предоставлял.

— Когда пришло письмо от княжеского брата, в котором он просил об убежище, король сам велел мне решить этот вопрос от его имени! Он дал мне все полномочия, и я не позволю щенкам вроде тебя нашептывать ему в ухо бредовые решения! — Маганат брызгал слюной.

— Вы обязаны спросить у его величества! — Ателард стукнул кулаком по столу.

— Разумеется! Но я не собираюсь спрашивать тебя или кого-то из вас, когда мне это сделать!

Желание воина было ясно — улучить момент и сообщить новость его величеству без посторонних ушей, но зачем так кричать? Интересно, если он подавится за ужином и умрет, король разгневается на меня?

Нет, лучше потерпеть. Слабости и характер Маганата я изучил, но неизвестно, кто займет его место и войдет в совет.

Вопли прекратились, когда дверь распахнулась и вошел король. Боги, тишина… до этого мою голову будто сжимал каменный обруч. Я даже улыбнулся, но быстро опомнился.

Стража осталась в зале, и, когда двери скрыли нас от чужих глаз, король улыбнулся.

— Господа, рад приветствовать вас, — сказал он и обменялся хитрым взглядом с Ателардом. — Калсан, ты вернулся? Отлично!

В свои двадцать три года его величество не был суровым истуканом. Иногда этот образ давался ему на публике, но чаще он выглядел зеленым юнцом, который пришел развлекаться. Голубые глаза, миловидное лицо и светлые кудри делали его младше своего возраста, хотя ростом король превосходил многих стражников.

— Калсан, что это за история с лордом… — Его величество сел за стол и принялся ерзать. — С лордом Та… как его?

— Таравалем, — подсказал Ателард.

— Да, Таравалем. Он накинулся на меня, чуть не наткнулся на мечи стражников. Заявил, что вы похитили его сестру… или сестру жены, я не разобрал. Якобы он отправил множество писем моим чиновникам, только ответа не получил.

Разумеется, не получил. Хвала богам, при дворе у меня были и друзья.

— Лорд Тарваль, ваше величество, — я подождал, пока король усядется, — его негодование понятно, но девица уехала со мной по доброй воле, этому есть свидетели. Тарваль ей не опекун, и если отец девушки не подал жалобу, тогда я не чувствую за собой вины.

— Калсан, Калсан! — Король засмеялся и шутливо пригрозил мне пальцем. — Я рад, что ты не отказываешь себе в маленьких радостях, но будь добр, уладь этот вопрос. Магистрат и без того обвиняют боги знают в чем. Не хватало только слухов о том, что ты воруешь девиц.

Маганат хмыкнул, а в глазах Ателарда мелькнуло уважение. Захотелось передернуть плечами и отмахнуться от воздуха, которым дышало это сборище. Что они знали? Глупцы, им не понять всю ситуацию с Еленой и Нэмьером, только поглумятся. С какой радостью я сделал бы все сам.

— Думаю, стоит отложить все и послушать об Ашвейне, где был наш глава, — заявил король.

Радость и любопытство в его голосе изводили. Домашний мальчик. Скрипя зубами, я склонил голову и рассказал о Гайди.

— Да, попался! — Маганат оскалился и хлопнул ладонью по столу. — Ну держитесь, лорд Ашвейн. Давно следовало заняться этим местом и вернуть его!

Ателард поддакивал, Аерал выпучил глаза — наверняка подсчитывал, во сколько это обойдется. Только король выглядел расстроенным. О Белом крае он знал больше остальных и со страхом относился к магии.



— Мы привезем сюда Ашвейна в одной повозке с Гайди! Пусть все видят, чем заканчивается предательство, — не унимался старик.

— Хватит! — крикнул король. — Выйдите все.

Он осунулся, под глазами легли тени, и даже Ателард не решился спорить. Его величество был добр и отходчив, но в пылу гнева мог и на плаху отправить. Раздался шорох одежд и торопливое шарканье. Двери закрылись с резким щелчком, и сделалось неестественно тихо, как в Ашвейне.

Мы с Нэмьером много дней провели вот так, сидя за столом и читая книги. Наши голоса повторялись эхом — я только недавно понял, как весело они звучали. У меня было полно забот, но все легко решалось. Мир словно изменился, стал проще. Вернуть бы те времена, ту радость и беззаботность.

Его брат не стремился к магии, да и не сложились у нас отношения. Но Нэмьер… думаю, я любил его по-отцовски. Сказал бы точно, будь у меня дети. В каком-то смысле он и являлся моим творением. Стыдно признаться, но я надеялся, что и Нэмьер любит меня. Пусть не как отца, хотя бы как-то.

Король шевельнулся и прогнал образы прошлого. Как же трудно было возвращаться сюда! К этому мальчишке и его дурным советникам.

— Проклятый Гайди, не мог другого места найти, — вздохнул он. — Боюсь, Маганат прав, придется вторгаться в Ашвейн.

Голос звучал уверенно, но глаза по-детски блестели. Его величество словно молил меня опровергнуть его слова. Уж я-то знал, как он ненавидел магию и боялся ворошить осиное гнездо, поэтому сказал:

— Вторгаться не обязательно, тем более завоевывать, как того хочет Маганат. Нужны ли вам эти земли, пропитанные магией, которая губит все живое? И что делать с лордом и его братом? Нелегко убить двух чародеев, которых даже я побаиваюсь.

— Что ты предлагаешь? Если все так скверно, мне придется подарить Ашвейну этого мятежника, будь он проклят. Или открыть народу правду о том, почему я не хочу лезть туда. О местонахождении Гайди уже ходят слухи, люди и его брат задаются вопросом, почему я ничего не делаю.

Мы посмотрели друг на друга. Было ясно, что нельзя рассказывать о заколдованном крае таким, как старый воин или казначей. Они не видели магию и не поверят, а простонародье начнет волноваться. Необразованное и легковерное, оно снова поднимет мятежи против культа Арантака, власти, еще чего-нибудь, и улицы городов станут багровыми.

— Ваше величество, я достану для вас Гайди, обещаю. Но это не главное сейчас… — Я осекся.

Передумал? В горле запершило? Хотелось найти оправдание, но его не было. Просто не получалось заставить себя произнести роковые слова. Боги, это же Нэмьер, мой друг, мое творение.

— Помню, чары. — Король подался вперед.

Я подумал о стене в горах, вспоминал белый лед, который тянулся от нее. Слеза Ашвейна — так он назывался — медленно тянулась к Ильмисару. Скоро он доберется до людей, и мы станем тенями самих себя. Виноват в этом буду только я, потому что мог предотвратить, но не стал. Отмахнулся от долга в угоду чувствам.

Никогда. Мне придется погубить Нэмьера с братом или они погубят весь мир.

— Именно, но мы заставим лорда Ашвейна убрать от нас свои чары.

— Ты уверен, что это не простой лед? — Его величество скривился и откинулся на стуле.

— Абсолютно. Вспомните доклады командующих у гор — они не стали бы переживать из-за простого льда.

— Проклятье, Калсан, ты же глава магистрата! Неужели ничего нельзя сделать?

— Я глава, но не бог. То, что у стены — лишь ростки, корень же находится глубже.

Король замолчал и потер подбородок. Боялся, не хотел связываться с медведем в берлоге.

— Эти чары и впрямь так опасны? — спросил он и заерзал, выдавая сомнения.

— Вы же видели Нэмьера, брата лорда, видели его спутников. Именно Слеза Ашвейна сделала это с ними. Сделает и с нами, медленно, но неотвратимо. Ваше величество, — я подсел ближе и заглянул ему в глаза, — долгие месяцы я просил у вас разрешения принять меры против чар Ашвейна. Понимаю ваши сомнения, понимаю нежелание ограничивать ворожбу подданных. Но вы дали слово, что если я найду доказательства неверности лорда, то вы развяжете мне руки. Ашвейн угрожает нам чарами, укрывает мятежников. Что еще должно случиться, чтобы вы приняли меры?