Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 88

Тресса мгновение подумала, затем достала из кармана синий маркер и сделала на стене быстрый набросок. Он изображал девушку, сидящую на скале и расчесывающую волосы. Ее ноги должны были свисать в воду, но вместо ног виднелось что-то, похожее на рыбий хвост.

— Если Мортон увидит этот рисунок, — сказала Тресса, — то поверит, что я жива.

Я достала инфовизор и старательно сделала несколько снимков изображения.

— Теперь тебе лучше вернуться к своим людям, пока твой лидер ударной группы не рухнул от нервного напряжения, — посоветовала Тресса.

Я рассмеялась.

— Да. Мне жаль, что Мортон плохо к тебе отнесся. Обещаю, сама никогда не буду так себя вести.

— Ты не совершишь ошибок Мортона, — согласилась Тресса. — Но сделаешь много своих. Все делают.

— Это правда. Я рада, что смогла встретиться с тобой, Тресса, и желаю тебе попутных ветров в будущем.

Тресса подняла руку в прощальном жесте.

— Прощай, Эмбер. Когда в следующий раз окажешься на пляже первого уровня, брось за меня камень в его волны и скажи, что Селандина благодарит его за поддержку в период своего плена.

Мы с Джунипер вышли из каменного укрытия и направились к остальным. Она улыбнулась Лукасу и заговорила:

— Я хочу поблагодарить вас за всю оказанную мне помощь. За то, что вы сделали для морской фермы. Я бы хотела, чтобы вы остались подольше, но понимаю, что ураганы проводят на одном месте всего несколько дней и движутся дальше.

— Не уверен, что понимаю тебя, — ответил Лукас. — Мы уезжаем не потому, что закончился ураган, а потому что завершили нашу миссию.

Джунипер покачала головой.

— Командир-тактик Лукас, я говорю не о физическом шторме, который нанес легкий ущерб и забудется через неделю. С момента появления люди на морской ферме сравнивают с ураганом вас и ваш отряд. Вы прилетели с облаком самолетов, затмившим небо, и накрыли нас штормом изменений.

Она рассмеялась.

— Жители фермы опасались появления вооруженных чужаков и боялись чтения их разума нечеловеческим носачом, но вы показали, что на самом деле, мы должны бояться бесчеловечности, скрытой в одном из наших собственных детей. Мы беспокоились, как вы распорядитесь властью от имени улья, но вы использовали ее, чтобы решить наши проблемы с лотерей. Сейчас вы уезжаете, но наша жизнь изменилась к лучшему, и ваше влияние на нас никогда не забудется.

— Мы тоже вас не забудем, — ответила я. — Возможно, мы могли бы иногда созваниваться, Джунипер. Я бы хотела знать, как ты справляешься с ролью заместителя адмирала.

— И я бы хотела получать от тебя вести, — согласилась Джунипер.

— И если когда-нибудь у вас снова возникнут проблемы, просто скажите нам, — добавил Лукас. — Наш отряд вернется и поможет.

— Надеюсь, мы никогда не столкнемся с проблемой, подобной нынешней, — сказала Джунипер. яцччьх — Но если снова вас позовем, то наверняка примем гораздо лучше.

Мы повернулись и двинулись по пляжной тропе. Через пару минут я остановилась, чтобы в последний раз взглянуть на мол, увидела, что Джунипер мне машет, и махнула в ответ. Посмотрев снова вперед, я заметила, как маленький самолет появился над вершиной холма Убежища и приземлился на пляже рядом с «Воздушным-один».

— Прибыл самолет с тюремщиком, чтобы забрать Розу, — сказал Лукас.

Глава 43

Мы подошли к пляжной двери как раз в тот момент, когда Рофэн и четверо ударников из альфа-группы вышли из обсерватории со своей пленницей. Рядом с мускулистыми охранниками Роза выглядела трогательно хрупкой, две пары наручников сковывали ее руки спереди.

Увидев эту группу, идущую к ожидавшему их маленькому самолету, Адика скривился.

— Надеюсь, Роза не сумеет обдурить тюремщика, притворившей бедной невинной девочкой.

Дверь самолета открылась, и на песок спрыгнула женская фигура в полосатом сером комбинезоне.

Лукас поднял бровь.





— Улей прислал надсмотрщицу, которая не боится Внешки.

Группа Рофэна остановилась перед новоприбывшей.

— Нам лучше отвести Розу в самолет и пристегнуть к креслу, — сказал Рофэн. — Она гораздо опаснее, чем кажется.

Тюремщица с бесстрастным лицом и светлыми волосами, уложенными в строгий узел на макушке, взглянула ему в глаза.

— Мне не нужны ваши предупреждения и помощь с заключенной.

Рофэн с сомнением посмотрел на нее, но согласно кивнул и отвел своих людей к нам. Надсмотрщица обратила свой взгляд на Розу, молча изучая ее с головы до ног.

Плечи той поникли, придавая ей еще более жалкий и беспомощный вид.

— Это ужасная ошибка, — сказала Роза плачущим голосом. — Я ничего не сделала.

— Твой разум прочитал носач, — холодно ответила тюремщица. — Ты признана виновной в трех убийствах и одном покушении.

— Но я ничего не сделала, — вновь заныла Роза. — Посмотрите на меня. Как я могла убить трех человек? Мне всего десять лет!

— Ты действительно начала преступную карьеру в необычайно юном возрасте, — согласилась тюремщица. — Я была на шесть лет старше, когда совершила убийство.

— Что? — уставилась на нее Роза.

— Десять лет назад я убила главу службы безопасности морской фермы. — Надсмотрщица повернулась и посмотрела на линию берега. — Одним зимним вечером мы стояли на дальнем конце мола. На ферме произошла серия краж, и глава сил безопасности сказала, что я воровка и должна быть арестована.

Тюремщица рассмеялась пугающе холодным смехом.

— Дальнейшее немного походило на то, как ты убила своего отца и Массена, Роза. Когда люди не видят в тебе физической угрозы, достаточно лишь выбрать правильный момент и напасть. Женщина повернулась ко мне спиной, чтобы полюбоваться закатом. Я ударила ее камнем по голове, толкнула в море и смотрела, как она утонула, не успев позвать на помощь.

Я моргнула. Тюремщица утверждала, что убила предшественника Кейдора на посту главы службы безопасности. Почему улей прислал за Розой подобного человека? Это не имело смысла.

Надсмотрщица улыбнулась.

— Остальные работники сил безопасности фермы поверили, когда я сказала, что их начальница упала сама и в воде ударилась обо что-то головой. Они очень извинялись, что должны следовать правилам на случай неожиданной смерти и отправить в улей единственного свидетеля. Я не слишком верила в способности носачей, пока в мою камеру не зашел мужчина и не рассказал, что прочитал мой разум, и процитировал все детали мои краж и убийства. Мне прислали такой же подробный отчет о твоих преступлениях, и я верю, что каждое слово в нем — правда.

Теперь Роза, похоже, встревожилась.

— Давай закроем остальные темы как можно скорее, — продолжала тюремщица. — Я впервые со времени ареста вернулась на морскую ферму. Всегда ненавидела зимний ветер, а сейчас, кажется, даже холоднее, чем в моих воспоминаниях, так что у меня нет желания здесь задерживаться.

Она вновь посмотрела на Розу.

— Улей выбрал меня твоей надсмотрщицей, поскольку я абсолютно такая же, как ты. Очень умна, но от рождения полностью лишена сочувствия и совести. Ты не сможешь обмануть меня показной невинностью, так как я знаю, что носачи не ошибаются 1c7738. Ты не сможешь добиться от меня жалости, потому что во мне ее нет. Ты не уговоришь меня помочь, ведь ничто из предложенного тобой не стоит потери моих с трудом заработанных привилегий.

Роза минуту постояла в молчании, а затем отбросила свой жалобный вид, как Праздничную маску.

— Что со мной будет?

— Я отвезу тебя в улей. Нас встретит медицинская группа, которая вмонтирует тебе в мозг чип. Он будет отслеживать твои перемещения, записывать твои действия, и если потребуется, его можно дистанционно взорвать и убить тебя.

Тюремщица помолчала.

— После чипирования тебе придется найти способ стать полезной для улья и заработать привилегии. Не пытайся умничать. Твои предложения буду проверять я лично и пять таких же, как я, в поисках любого намерения навредить другим или сбежать.

— А что, если меня не интересует зарабатывание привилегий?