Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 88

— Эмбер и телохранители Форжа на позиции, — сообщил Лукас. — Так что мы можем выдвигаться навстречу адмиралу.

Я связалась с разумом Лукаса и увидела, что мой командир-тактик идет по тропе к моллу, а рядом с ним Адика. Когда они достигли гладкой каменной поверхности молла, Лукас остановился и осмотрел окрестности. Справа от него уходило в волны широкое продолжение волнолома, похоже, безразличное к тому, стоит оно на суше или в море.

«…интересно, как можно построить что-то подобное в море. Как глубоко?..»

Лукас оборвал неподходящую цепь мыслей и пошел по извивающейся поверхности молла налево, к домам. По мере приближения к адмиралу и ожидающей толпе, он мог разглядеть выражения их лиц. Верхние уровни его мыслей закружились в вихре анализа с такой скоростью, что я улавливала лишь отдельные их фрагменты.

«…взаимодействие с Джунипер показывает, что существуют лишь минимальные различия в языке тела между…»

Громкий звон ударил в уши Лукаса. Я почувствовала, как он резко остановился и напрягся всем телом. Взглянул на человека, раскачивавшего большой колокол, а затем на адмирала.

«Лицо адмирала показывает, что это стандартная процедура, так что…»

Лукас изобразил расслабленную позу и продолжил идти.

— Я разговариваю с Джунипер по открытой линии, — доложил Гидеон. яцччьх — Она говорит, что звон колокола сообщает людям о скором начале прямого эфира.

Двери домов начали открываться. Люди выходили из помещений. Люди появлялись из зазоров между домами. Люди спешили вдоль молла. Все больше и больше народу подходило со всех сторон.

Глава 28

Я видела толпу глазами Лукаса. Он жестко контролировал свои нервы, но я почувствовала, как скачет мое сердце.

— В этой толпе, должно быть, более пятисот человек, — в тревоге выдохнула Халли, и верхние уровни мыслей Лукас откликнулись на ее слова.

«…необходимо позже переговорить с Халли. Членам тактической группы во время рейдов всегда следует выступать спокойно и уверенно. Если она не способна контролировать свой голос, то должна не говорить по передатчику сама, а передавать сообщения…»

— У этой передачи будет больше зрителей, чем мы ожидали, — спокойно сказала Эмили.

— В толпе есть достаточно маленькие дети, еще носящие браслеты слежения. — Голос Гидеона излучал безмятежность и поддержку. — Присутствие детей младше десяти лет показывает, что люди не ожидают насилия.

— Дети могут носить браслеты, но быть старше десяти лет. — Карим говорил обычным ленивым тоном. — Браслеты слежения призваны помочь отдалить малышей от опасных мест. На морской ферме таких мест, похоже, гораздо больше: море, утесы и шахта, — поэтому нам не стоит полагать, что возраст снятия браслетов одинаков.

— Я согласна, что мы должны переосмыслять каждое свое предположение, — отозвалась Эмили. — Но некоторые основные факты, например, средняя скорость роста детей, должны совпадать здесь и в улье. В этой толпе определенно есть дети младше десяти лет. Посмотри на изображение с камеры Матиаса. Рядом с женщиной в красной куртке двое детей, которым наверняка не больше пяти.

— Хорошее замечание, — сказал Карим. — Я пропустил этот ракурс камеры. По какой-то причине самые маленькие дети находятся в дальнем конце толпы.

— Видишь, как ветер раздувает волосы и одежду пришедших, — заметила Эмили. — Люди с малышами стоят там, где дома укрывают их от ветра.

— Похоже, количество людей остановится на тысяче. — Сейчас и Халли жестко контролировала свой голос.

— Я говорю с Джунипер, — добавил Гидеон. — Она утверждает, что аудитория гораздо больше обычной, но это неудивительно, учитывая важность эфира.

Я все еще поддерживала связь с разумом Лукаса. Он продолжал размеренно идти вперед, не отрывая глаз от лица адмирала.

«…размер толпы опасно крупнее, чем ожидалось, но мы обязаны…»

Адмирал вышел навстречу Лукасу и показал на человека, державшего в руках сферический объект и хмуро глядящего на предмет.

— У Лоуэна проблемы с камерой. Он не знаком с управлением, поскольку обычно моя жена сама снимает прямые эфиры. Если Лоуэн быстро не разберется, нам придется вести передачу в более низком качестве с моего инфовизора.





Блестящие мысли Лукаса взвились на высокой скорости.

— Вашей жены здесь нет?

— Нет. Тресса отплыла с рыбачьей флотилией вчера утром. Матрос с лодки нашего старшего сына не вышла на работу — возможно, исчезла из города вместе с семьей, — так что Тресса решила помочь.

— Эмбер, пожалуйста, проверь разум адмирала и скажи нам, правда ли это, — попросила Эмили.

Я вышла из головы Лукаса и просмотрела мысли адмирала.

«…ужасно: я радуюсь тому что Тресса уплыла с флотилией, а не стоит рядом со мной. Даже если убийца тоже в море, Тресса должна быть в безопасности на лодке с нашими сыновьями и…»

— Тресса, действительно, уплыла, — подтвердила я. — Адмирал думает, что она будет в безопасности от убийцы на лодке их сына. Поскольку практически везде не хватает членов команды, их второй сын решил не брать свой корабль, а работать вместе с братом. Это означает, что на борту с Трессой находятся только два ее сына и два матроса, старые друзья семьи.

— То есть наша главная подозреваемая невиновна. — Эмили так тяжело вздохнула, что в коммах послышался шорох.

Лукас продолжал говорить с адмиралом.

— Я в легком замешательстве. Я разговаривал и переписывался с Трессой по поводу нашего жилья и мебели, так как же она может быть в море с флотилией?

— Тресса отвечала вам с корабля, — ответил адмирал. — Рыбачьей флотилии требуется связь с фермой, чтобы получать штормовые предупреждения и другие важные сообщения. Проблема лишь в том, что связь не справляется с изображением.

— И это объясняет, почему наше общение проходило только в звуковом и текстовом режимах, — заключил Лукас. — Тот факт, что Тресса в море, означает, что ей пришлось заранее подготовить доставку нашей мебели?

Адмирал покачал головой.

— Вы говорили, что крайне важно держать все приготовления в тайне, чтобы у нашего убийцы не было ни малейшего шанса расставить ловушки в коридорах базы или испортить мебель перед вашим прибытием. Проводив вас до базы, я поднялся по холму в склад на третьем уровне Убежища и сказал людям, какую мебель вам доставить.

— Значит, только в этот момент кто-то, кроме вас и Трессы, узнал, что мебель предназначена нам?

— Да, — сказал адмирал. — Почему вы спрашиваете?

— Потому что один из моих людей отравлен химикатом, нанесенным на матрас, — ответил Лукас. — Тот же химикат использовали при убийстве Хейзел. Без немедленной медицинской помощи мой человек погиб бы.

— Но ни у кого не было шансов отравить матрасы. — Адмирал запустил пальцы в кустистую бороду. — Я стоял на холме и лично наблюдал за доставкой мебели. Как только ее сложили у вашего пляжного выхода, я решил, что она остается в безопасности под охраной ваших людей.

— Эмбер, это тоже правда? — резко спросила Эмили.

— Да, абсолютная правда. Мне сложно понять общие мысли адмирала, поскольку они полны непонятных деталей о морской ферме. Но один мыслительный уровень прокручивает воспоминания о доставке мебели, и он совершенно ясен. Адмирал внимательно наблюдал за всеми действиями.

— Значит, мы должны сосредоточиться на теории, что наша цель — член сил безопасности фермы, — сказала Эмили. — Отслеживая звонки Трессы, он заранее в подробностях узнал о мебели и отравил матрас незадолго до отправки к пляжному выходу.

Она вздохнула.

— Эмбер, тебе пора оставить разум адмирала. Мы должны ограничить время, которое ты проводишь за чтением людей с морской фермы, поскольку ты уже говоришь устало.

Я с благодарностью вышла из мыслей адмирала и вернулась в безопасность знакомого ума Лукаса 1c7738.

— Проблема не столько в принадлежности адмирала к морской ферме, сколько в том, что он запускает пальцы в бороду. Не думаю, чтобы я когда-нибудь прежде углублялась в мысли бородача, и это почти так же сбивает с толку, как…