Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 88

Морской бриз трепал мои волосы, я слышала крики чаек и ощущала вкус соли на ветру. Я смотрела на свои тощие мальчишеские ноги, видела холодную пенящуюся кромку воды, вьющуюся вокруг ступней. Затем подняла голову, радостно рассмеялась при виде моря, которое сверкало отраженным солнечным светом, и повернулась к родителям и младшему брату, стоявшим на пляже.

Я вышла из разума Рофэна, открыла глаза и вновь посмотрела на зимнее море. Рофэн был прав, сказав, что оно в грозном настроении. Волны отражали не солнечный свет, а тяжелые серые облака в небе. Если бы вы вздумали играть с морской пеной сейчас, то обнаружили бы, что это опасный вариант «сладостей и гадостей».

Минуту простояла тишина, затем заговорил Адика.

— Хотел бы я знать, кто и зачем построил эту комнату. Пятый коридор проходит через отрог Убежища, выступающий к морю. А эта комната расположена четко в его конце, и ее стеклянные стены открывают внушительный вид на три стороны. Мы можем смотреть на юг, на океан, и видеть всю линию берега от береговой патрульной базы на западе до группы пляжей на востоке, идущих до самых Тропиков. Здесь есть даже стеклянный купольный потолок, дающий четкий вид неба.

Стеклянный потолок? Я запрокинула голову и увидела, что Адика прав 1c7738. Я смотрела прямо на серое облачное небо.

— Все стекло в этих стенах серьезно укреплено, оно тверже стали, — подчеркнул Адика.

Лукас улыбнулся.

— Полагаю, эта комната построена просто для того, чтобы люди наслаждались морскими видами, а стены сделаны из укрепленного стекла, чтобы не ломались под штормовыми ветрами, но я понимаю, что ты видишь в этом полезную оборонительную особенность.

— Если ты посмотришь на молл на востоке, — добавил Адика, — то заметишь толпу человек в шестьдесят, которые стоят перед домами и ожидают твоего с адмиралом появления в прямом эфире. Трегерет уже там. На нем пиджак в сине-белую полоску. Полагаю, это официальная форма.

Лукас посмотрел на стеклянную стену слева.

— Аудитория в шестьдесят человек идеальна для прямого эфира. Достаточно людей, чтобы дать нам точное представление об ответе, который мы получим от толп с морской фермы, но не так много, чтобы они одолели нас при внезапном нападении. Думаю, ты прав, и адмирал там с ними, но на таком расстоянии не уверен.

— Лукас, ты видишь, что в стенах есть маленькие круги из немного другого стекла? — спросил Адика.

— Да.

— Посмотри через один из них на молл.

Лукас встал около одной из округлых стеклянных вставок.

— В утиль!

Адика рассмеялся. Я подошла к другому кругу, посмотрела через него и моргнула. Казалось, я стояла рядом с людьми на молле.

— Круглые вставки сделаны из увеличительного стекла, — сказал Лукас.

— Да, и они встроены не только в стены, но и в потолок, — уточнил Адика. — К тому же, в стенах и полу масса насечек.

Я хмурясь взглянула на пол и увидела на его серо-стальной поверхности сложный рисунок из врезанных линий.

— Ты все еще думаешь, что эту комнату построили, дабы люди восхищались морскими видами? — спросил Адика.

— Понимаю, что ты имеешь в виду, — ответил Лукас. — Вставки из увеличительного стекла могут очень помочь людям, желающим разглядеть детали самолета в небе или лодки в море.

— Особенно самолета или лодки из другого улья, — сухо уточнил Адика.





Я изучала дома возле молла. С воздуха они немного походили на серые палатки. Сейчас я видела, что стены построены из каменных блоков, как ограды, возвышавшиеся вокруг газонов в парках. В домах виднелись выкрашенные в яркие цвета двери и, должно быть, стеклянные окна. Я заметила, что окна нескольких домов заколочены кусками дерева, что, возможно, означало, что населявшие их семьи исчезли в сельской местности.

— На ферме есть множество странностей, — проговорил Лукас. — И эта комната — одна из них, но, по крайней мере, это странность полезная. Рофэн, я вижу здание на стыке тропы, спускающейся с холма, и молла. Ты проверял его в ходе своего осмотра?

— Да, — ответил Рофэн. — Это каменное убежище с открытым дверным проемом и окнами. Внутри есть несколько скамей, где люди могут присесть, укрывшись от ветра и дождя, и понаблюдать за морем.

Лукас кивнул.

— Слушайте все внимательно. Основная цель этого рейда — не продвинуться в поисках цели, а убедить людей на ферме терпимо отнестись к нашему присутствию. Если это окажется невозможно, нам придется немедленно эвакуироваться, поскольку мы не можем позволить себе сражаться с этими людьми.

В голосе Лукаса зазвучали жесткие ноты.

— В этой миссии наши жизни не так важны, как жизни тех, кто на нас нападает. Достаточно одного гражданина фермы, тяжело раненного или убитого нашими руками, чтобы все население потеряло веру в улей. И это уничтожит все надежды на стабилизацию их количества перед новогодней переписью. Наша защитная тактика должна жестко ограничиваться теми мерами, которые не нанесут долговременного ущерба другим. Нельзя пожертвовать лишь одной из нас — Эмбер. Только если ее жизни будет грозить опасность, можно применить силу.

Последовало хмурое молчание.

— Наши планы могут мгновенно измениться в ответ на происходящие события, — продолжал Лукас. — И я не смогу говорить свободно, когда адмирал и другие люди окажутся настолько близко, что смогут меня услышать. Эмили и тактической группе придется угадывать, чего я пытаюсь добиться.

— Попытки за секунду угадать мысли Лукаса добавят интереса этому рейду, — заметила Эмили.

— Мы не сможем по-настоящему представить отношение толпы к носачам, если не покажем одного из них. Поэтому мы берем с собой Форжа в маскировке, — сказал Лукас. — Возможно, нам понадобится проверить разумы людей, так что и Эмбер идет с нами. Мы ограничим опасности этого рейда, поместив Форжа, Эмбер и пятерых их телохранителей в каменное укрытие.

Он помолчал.

— Население морской фермы получает представление о носачах от людей из улья и верит, что их телепатические возможности ограничены протяженностью одного коридора. Надеюсь, толпу успокоит вид носача, находящегося слишком далеко, чтобы прочитать их разумы.

— Форж в костюме носача все равно будет притягивать враждебность, — сказал Адика. — Кто-то может проскользнуть в укрытие и напасть на него.

— При малейшем проявлении проблем вблизи укрытия два телохранителя должны провести Эмбер по тропе в самолет и подняться в воздух, — распорядился Лукас. — Форж с оставшимися тремя телохранителями намеренно задержится с отходом, чтобы отвлечь внимание от Эмбер. Все не занятые на других работах члены бета-группы должны дежурить у пляжного выхода, готовясь прикрывать общий отход огнем.

Лукас пожал плечами.

— Проблемы могут возникнуть и в укрытии, но именно ситуация на молле вероятнее всего способна выйти из-под контроля. Один или два человека почти неизбежно не смогут удержать под контролем свою враждебность к носачам. С этими людьми надо разобраться со всей возможной сдержанностью. Здесь важна не реакция одного или двоих жителей, а общее отношение толпы. Если наше присутствие вызовет ответную массовую жестокость, нам придется задействовать план срочной эвакуации.

Он скривился.

— Мы располагаем эскадрильей боевых самолетов, ожидающих в полной готовности на береговой патрульной базе. В случае массового насилия они пролетят низко над головами, стараясь испугать и рассеять толпу, пока мы эвакуируем людей. Если понадобится, самолеты прикроют нас предупредительными выстрелами. Но они не могут и не должны стрелять по-настоящему, чтобы нас защитить. Понятно?

Ему ответил хор голосов.

— Но мы надеемся добиться сотрудничества с населением фермы и продвинуться в охоте за целью, — сказал Лукас более оживленным тоном. — Сейчас жена адмирала, Тресса, стоит во главе нашего списка подозреваемых. Надеюсь, она будет на молле с адмиралом. В этом случае Эмбер сможет спокойно установить ее вину или невиновность, пока я выступаю в эфире.

— Не могу поверить, что Тресса, если она виновна, придет на молл, — возразил Адика. — Наверняка поймет, что мы приведем с собой носача, и найдет отговорку, чтобы не появляться.