Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 88

Лукас помолчал.

— Как только кровать Зака благополучно окажется во Внешке, силы уборщиков под руководством Ханны могут вернуться к работе, а электрики — установить мобильный оперативный центр. Когда он заработает, мне нужно, чтобы группа связи проникла в системы морской фермы. Мы хотим получить список всех людей, имевших доступ к складам общих товаров на третьем уровне Убежища, а также список людей, доставивших нам мебель.

— Понятно, — откликнулась Николь.

— Кроме того, мне нужно, чтобы ты подключилась к системе служб безопасности фермы и получила полный список их работников, — добавил Лукас. — Но я не уверен, что люди будут сотрудничать.

— Понятно, — повторила Николь.

— Если с этим все, у меня есть вопрос к тебе, Лукас, — заговорила Меган. — Если мы не можем рисковать, используя кровати, кресла и столы со складов фермы, как мы устроимся с мебелью?

Всего несколько минут назад я восхищалась героизмом Меган, но сейчас разозлилась, что она подняла вроде бы тривиальный вопрос. Я старательно продолжала молчать.

— Можем проявить смекалку и использовать пустые контейнеры как стулья и столы, — предложил Лукас. — Но нам понадобятся какие-то кровати.

— У нас есть походное снаряжение, включающее несколько согревающих мешков, — сказал Рофэн.

— Видел я эти тонкие мешки, — проворчал Гидеон 1c7738. — Не думаю, что моим костям понравится спать на жестком полу лишь под их защитой.

— Некоторые люди для дополнительного комфорта используют походные матрасы, — заметил Рофэн. — Ралстон вернется сюда вечером на Воздушном-один, так что Меган может попросить, чтобы он привез множество согревающих мешков и походных матрасов.

— Рофэн, тебе лучше позвонить поставщикам походного снаряжения и организовать это самому, — ответила Меган. — Ты гораздо больше, чем я, знаешь о различных типах оборудования.

— Теперь тактическая группа, Эмбер и я вернемся в нашу грязную, но, вероятно, не ядовитую комнату, — сказал Лукас. — Я хочу вновь связаться с Джунипер и узнать, что ей известно о Трессе.

Мы дружно направились в комнату, включили передатчики на прием, и пока Лукас посылал сообщение Джунипер, тактическая группа скрылась из виду. Ответ шел гораздо дольше, чем в прошлый раз, и когда лицо Джунипер наконец появилось на экране, оно выражало странное напряжение.

— Да?

— Я должен задать тебе еще один вопрос, Джунипер, — сказал Лукас. — Вижу, ты еще на пляже, поэтому я полагаю, что нам безопасно разговаривать.

В прошлый раз, когда Джунипер говорила с нами, она излучала энтузиазм и желание помочь. Сейчас в ее голосе звучала слабость.

— Да. Какой вопрос?

— Ты можешь рассказать, что тебе известно о Трессе?

Джунипер заметно поразилась.

— Тресса — моя мать. Почему вы хотите знать о ней?

— Возможно, на морской ферме есть не одна Тресса, — осторожно ответил Лукас. — Я спрашивал о жене адмирала.

— А, понятно, — сказала Джунипер. — Да, «Тресса» — это одно из наших самых распространенных традиционных имен. Тресса, которая замужем за адмиралом, одна из тех, кого прибило к ферме морем. Заместитель адмирала Трегерет влюбился в нее, и они поженились через год или около того. Старый адмирал умер порядка двадцати пяти лет назад, и Трегерет занял его место.

Я нахмурилась.

— Какое странное совпадение, что человек, прибитый сюда волнами, носит одно из традиционных имен морской фермы.

Джунипер покачала головой.

— Это не совпадение. Люди из-за моря часто меняют имя на местное, когда прибывают на новую ферму. Так они признают, что старая жизнь закончилась. Имя «Тресса» традиционно дают третьим дочерям в семье, таким, как моя мама. Возможно, Тресса выбрала его, поскольку была третьей в семье, или третьей для нее стала наша ферма.

Джунипер остановилась и мгновение подумала.





— В любом случае, Тресса и адмирал преданы друг другу. У них три сына и дочь, все в восемнадцать лет прошли лотерею. Я знаю, что у двух старших сыновей импринтинг морских капитанов, но не уверена, чем занимается третий сын и дочь, потому что они работают в Тропиках, а не в Бухте. У Трессы и адмирала уже есть внуки.

— Если Тресса прибыла на ферму из-за моря, то, полагаю, не обладает импринтингом, — сказал Лукас. — Почему она оставила свою прежнюю ферму и какой работой занимается сейчас?

— У Трессы нет определенной работы, — ответила Джунипер. — Когда что-то идет не так и вам нужен надежный человек для решения проблемы, вы звоните Трессе. Я не знаю, почему она оставила старую ферму. Я могла бы спросить об этом людей, но не уверена, что даже адмирал знает. Тресса строго следует правилу не упоминать свое прошлое.

— Ты не должна никого расспрашивать о прошлом Трессы, — распорядился Лукас. — Если озвучишь такой необычный вопрос, то привлечешь к себе внимание, и наша цель может понять, что ты нам помогаешь.

Джунипер с незаинтересованным видом приподняла правое плечо.

— Похоже, ты не принимаешь всерьез опасность этой ситуации, — встревожился Лукас.

— Это потому, что мне есть о чем волноваться, — с горечью ответила Джунипер. — Я думала, что гильдия морских капитанов позволит мне закончить обучение, но ошиблась.

В ее голосе зазвучали упадочные ноты.

— Пять минут назад я получила сообщение из гильдии. Пока я была в улье, они провели совещание и решили немедленно прервать мое обучение морскому делу, а также запретить мне когда-либо работать на рыбачьей лодке. Они говорят, вместо этого мне придется собирать фрукты или что-то вроде этого.

Я видела ум Джунипер и разделяла ее любовь к морю, поэтому новости меня возмутили.

— Это совершенно несправедливо. Ты два года получала звание лучшего ученика!

Лицо Джунипер исказилось от огорчения.

— В сообщении гильдии говорится, что они сожалеют о принятом решении, но если мне позволят работать на лодке даже матросом, то я подвергну опасности себя и других. Им неважно, насколько экзоскелет и приспособление помогают мне в обычных условиях, потому что, по их мнению, все это рискует сломаться под ветром и волнами.

— Я посмотрю, получится ли выяснить, насколько обоснованны тревоги по поводу твоего экзоскелета, — сказал Лукас. — Даже если так, мы сможем найти другие варианты для твоего будущего, включающие работу у моря.

Джунипер выглядела растерянной.

— Почему вы беспокоитесь о будущем такого бесполезного человека, как я?

— Я никого не считаю бесполезным, — возразил Лукас. — Иногда людям не предлагают подходящие возможности, иногда не верят в их вклад, а порой они намеренно не используют свои таланты, но бесполезных нет.

Джунипер покачала головой.

— Сегодня вы совсем не такой, как в нашу первую встречу. Гораздо менее величественный и более заботливый.

Похоже, Лукас смутился, поэтому я ответила за него.

— На публике Лукас должен поддерживать достоинство своего поста. В частной беседе, подобной этой, он может говорить свободнее.

— Именно так, — подтвердил Лукас. — Я профессионально беспокоюсь о твоем будущем, Джунипер. Мои обязанности как командира-тактика включают поиск людей, представляющих угрозу для других, но помимо этого, я должен проверять, что лотерея предоставляет своим кандидатам наилучшие возможности и в улье и, в твоем случае, на морской ферме.

— Я не понимаю, как связаны эти две вещи, — сказала Джунипер. — И в любом случае, уже не планирую проходить лотерею.

— Связь в том, что я не просто задерживаю людей, угрожающих другим, но и изучаю, что заставило их действовать подобным образом, и убеждаюсь, что неудача в лотерее не оказала своего влияния. Сейчас я впервые занимаюсь делом на морской ферме, поэтому интересуюсь, насколько хорошо лотерея обслуживает здесь людей.

Лукас помолчал.

— Джунипер, если человек твоего ума и силы характера отказывается вступить в лотерею, я обязан проверить, вызвано ли это решение исключительно личными обстоятельствами или оно показывает, что лотерея каким-то образом провалилась на ферме. Но какова бы ни была причина, одно мне ясно. Неважно, сможешь ли ты вновь пользоваться поврежденной рукой, у тебя есть потенциальные возможности внести важный вклад в жизнь морской фермы и всего нашего улья.