Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 88

— Мы объявили по громкоговорителям, — ответила Николь, — что волны временно выключили, чтобы спасти из машинного отделения заблудившуюся чайку.

Лукас рассмеялся.

— Мне это нравится.

— Персонал в отделе технического обеспечения знает, что на самом деле проблему вызвала не чайка, — добавила Николь 1c7738. — Они думают, пляжный контролер объявила эвакуацию, потому что у Ирвина снова случилась истерика. А волновые баки пришлось выключить, чтобы психолог мог зайти и поговорить с ним.

— И это хорошая история, — сказал Лукас.

— Ее не мы придумали, — призналась Николь. — Технический персонал сидел в комнате и видел происходящее. Они сами нашли объяснение, и поскольку в их истории Ирвин просто устроил истерику, а не ударил человека ножом, мы решили согласиться.

— Превосходное решение, — одобрил Лукас. — Скажите работникам, что врач и безопасники увели Ирвина. Теперь можно вернуться к работе и включить волновые машины.

— Мы также сделаем общее объявление, что специалист по уходу за птицами поймал чайку и скоро выпустит ее в четвертой секции пляжа, — сказала Николь.

— Это кажется излишним уточнением, — заметил Лукас.

— Люди на пляже очень обеспокоены благополучием чайки, — объяснила Николь. — Нам пришлось каждые несколько минут сообщать о развитии поисков. Я уверена, что многие захотят увидеть освобождение птицы.

— Но где вы возьмете чайку, чтобы выпустить? — спросил Рофэн.

— Зная внимание группы связи к деталям, — развеселился Лукас, — я уверен, что у них уже все готово.

— У нас наготове три чайки, — уточнила Николь. — У специалиста по уходу за птицами есть два экземпляра с вылеченными ногами и ручной птенец, готовый к вылету. Мы думаем, птенец больше всего понравится толпе.

Я засмеялась. Мы с телохранителями подошли ко входу на пляж и остановились у киоска, разглядывая массу ведерок, совков, купальников и разноцветной одежды. Моим телохранителям, чтобы не выглядеть подозрительно, понадобилось лишь поменять верх на пляжные футболки. Но мне, одетой в формальный комбинезон, пришлось переодеваться полностью.

Я не люблю платья, но леггинсы оказались слишком длинными, а юбки подходили лишь для малышек. Я неохотно выбрала пляжное платье в спокойных персиковых и бежевых тонах.

— Не забудь, что выбранный тобой наряд должен прикрывать нательную броню, Эмбер, — подсказал Форж.

Низкий вырез платья выставлял защиту на всеобщее обозрение. Я вернула одежду на вешалку.

— А как насчет этого? — Форж вручил мне другое платье.

Я взяла его и с сомнением рассмотрела. Вероятно, это было платье до икр, но при моем низком росте оно полностью закрывало ноги и, к тому же, имело высокий воротничок. Ткань с аляповатым сине-зеленым рисунком, но тут ничего не поделаешь.

Если бы всю одежду брал один из нас, это выглядело бы странно, и мы выстроились в очередь, чтобы заплатить по отдельности. Я поняла, что впервые со времени лотереи покупаю что-то сама. Обычно я просто просила то, что хотела, и вещь по волшебству появлялась в моих апартаментах.

— Эмбер 2514-0172-912, - продиктовала я имя и идентификационный код женщине в киоске.

Она ввела цифры в инфовизор.

— Подтверждающий код?

Я запаниковала, сомневаясь в коде: ге-и-зе или ге-зе-и? Затем нервно ответила:

— Ге-и-зе.

Женщина ввела в инфовизор подтверждающий код, кивнула и выжидательно улыбнулась следующему в очереди.

Я понесла вещь в раздевалку с таким чувством, будто выполнила тяжелейшую задачу. Быстро стянула комбинезон и надела пляжное платье. И уставилась в зеркало, пораженная своим видом. Сама я бы не выбрала такой цветастый наряд, но он удивительно хорошо смотрелся с моими темными волосами.

Я вышла из раздевалки к телохранителям. Форж бросил всю снятую одежду в аляповатую пляжную сумку в полоску и зашел на пляж. Проходя мимо множества людей, я чувствовала давление их мыслей, словно тяжелый стук в мозг. И инстинктивно подняла ментальные защитные барьеры до максимума.

Со времени лотереи я не занималась покупками и не бывала на забитом пляже. Несколько раз ходила на пляж первого уровня, но он был гораздо свободнее этого, и Адика всегда занимал для нас целую секцию. Я считала, что это его обычная паранойя по поводу моей физической безопасности, но возможно, он защищал меня и от ментальной проблемы.

Прокладывая дорогу между группами людей, сидевших на песке, мы дошли до лишенного волн моря, которое выглядело странно, словно озеро в парке, и повернули к скалам на краю пляжа.

— Этот пляж невероятно забит, — беспокойно сказал Форж. — Не думаю, что мы сможем найти место и присесть у двери.





— У вас будет полно места, — счастливым тоном ответила Николь. — Последние пять минут у двери стоит патруль носача и всех отпугивает.

Форж рассмеялся.

Пока мы шли, я чувствовала, как настроение толпы вокруг меняется от радостного к враждебному, и слышала неизбежный речитатив, означающий, что люди пытаются не дать носачу прочитать их мысли.

— Дважды четыре восемь.

— Дважды пять десять.

— Дважды шесть двенадцать.

Мгновением позже я разглядела отдельную группу из пяти фигур, стоявшую у подножия утеса. Четыре человека в синей форме безопасников и пятый в зловещем сером костюме и маске носача. Увидев нас, они ушли. Мы поспешили выбрать лучшее место и сели. Я почувствовала, что враждебность толпы исчезла, и вздохнула с облегчением.

— Мы на месте, — доложил Форж.

— Адика, можешь отправлять Гленну на пляж, — распорядился Лукас. — Еще пару минут она останется под влиянием гипноза, так что Эмбер пока не стоит пытаться читать ее разум.

Я хмуро посмотрела на скалы, раздумывая, где находится служебный вход, но постеснялась спрашивать. Через мгновение превосходно спрятанная дверь открылась, вышла Гленна с удивительно пустым взглядом и легла на песок рядом с нами.

— Лукас, что выведет Гленну из гипноза? — спросила я.

— Она медленно досчитает до ста, затем проснется. Если в ближайшие час-два она услышит голос Базз, то окажется под сильным влиянием сказанного, но остальные могут спокойно с ней говорить.

Казалось, мы сидели и ждали очень долго. Я уже собиралась спросить, что происходит, когда Гленна резко села и потрясенно огляделась.

— Гленна только что села, — сказала я.

— Тогда можешь проверить ее мысли, — ответил Лукас.

Я тревожно сняла телепатическую защиту и потянулась к разуму Гленны через шум толпы. Обнаружив, что сидит на песке пляжа, девочка растерялась.

«…в сказочном месте, убегала от охотника за душами. Правосудие и ангел света пришли защитить меня и…»

«…смешно увидеть во сне Хэллоуин, когда он прошел несколько месяцев назад. Смешно и заснуть в День освобождения, но я так волновалась прошлой ночью, что…»

Тут Гленна заметила нечто, заставившее ее забыть про сон.

— Почему море такое ровное? — спросила она.

Форж улыбнулся ей.

— Ты не слышала объявления? Волновые машины пришлось выключить, чтобы спасти заблудившуюся чайку.

В громкоговорителях в небе послышался голос:

— Пожалуйста, все выйдите из моря. Волновые машины возобновляют работу, и размер первых нескольких волн может быть непредсказуем.

Пловцы и гребцы послушно вышли из воды и повернулись к морю. Гленна с готовностью вскочила, чтобы получше все разглядеть. Возле дальних скал появилась пена, а затем маленькая волна под звуки аплодисментов накатила на пляж.

За ней последовали еще две маленьких, а потом крупный гребень, используемый в соревнованиях по серфингу. Еще через минуту установилась нормальная высота волн для плавания.

Сверху вновь послышался голос.

— Пловцы могут вернуться в воду. Через десять минут специалист по уходу за птицами выпустит заблудившуюся чайку в четвертой секции пляжа.

Некоторые люди сели, другие побрели к морю, но довольно большая толпа направилась посмотреть на чайку, причинившую столько проблем. Гленна поколебалась и помчалась по пляжу за толпой. Я последний раз взглянула на ее мысли, пока они не потерялись во множестве других.