Страница 20 из 74
Не имея ни малейшего желания давать ей читать мое письмо и торопясь отдать его на почту прежде, чем она возвратится, я написал только следующее:
"Любезная матушка!
Я все открыл: я сын капитана Дельмара, и здесь все знают то, что вы хотели от меня скрыть. Сегодня я еду на фрегат.
Преданный вам П. Кин".
Письмо было коротко, но вело прямо к цели; я был уверен, что никакое другое послание так не обеспокоило бы матушку.
Кончив писать, я сложил письмо и зажег свечу, чтобы его запечатать. Старая миссис Кольпеппер, бывшая в той же комнате, заквакала: "Нет, нет, прежде покажите Медее". Но я не обратил на нее внимания и, запечатав письмо, надел шляпу и отправился на почту. Отдав письмо, я шел назад и встретил мистера Кольпеппера с Бобом Кроссом, капитанским урядником, и двумя гребцами.
Я догадался, что они присланы за мною. Я подошел к ним, и Боб спросил меня:
- Ну, мистер Кип, готовы ли вы ехать на фрегат? Мы пришли за вами.
- Готов, - отвечал я, - и очень рад идти с вами; мне уже надоело жить на берегу.
Скоро мы пришли к дому. Гребцы унесли мои веши, я Боб Кросс дожидался, пока я прощался с дамами.
Мы расстались без сожаления. Мисс Кольпеппер не могла не спросить, почему я не показал ей письма, а я отвечал, что в нем были секреты, что нисколько не было для нее приятно. Поэтому наше прощание было не слишком нежно, и мы с Бобом Кроссом вышли из дому почти вслед за гребцами.
- Ну, мистер Кин, - сказал Боб, - как вам нравятся наши комиссарши?
- Совсем не нравятся, - отвечал я. - Во все время, которое я пробыл у них, они старались меня расспрашивать; но немногое от меня узнали.
- Женщины любопытны, мистер Кин; но скажите, о чем же они расспрашивали?
Я не знал, что отвечать, и колебался; я полюбил Боба Кросса и хотел все открыть ему; но я все еще не мог решиться и не отвечал ни слова, когда Боб Кросс ответил за меня;
- Знаете что, дитя - потому что хоть ваше место и в кают-компании, а мое на баке, с матросами, вы все-таки дитя передо мною, - я могу сказать вам, что они хотели узнать от вас, точно так же, как вы бы могли сказать мне, если б хотели. Мне кажется, на нашем фрегате нет ни одного мичмана, которому бы так нужны были советы, как вам. Боб Кросс не дурак и иногда видит сквозь туман; я полюбил вас за вас самих и не забыл доброту вашей матушки, когда у ней было свое горе; не потому, чтобы я нуждался в деньгах; дороги не деньги, но то, когда и как предлагают их. Я сказал ей, что буду немного за вами присматривать, - немного по-моему значит очень много, - и я буду, если вы хотите; если же нет, я сниму перед вами шляпу, как перед моим офицером, что вам не принесет никакой пользы. Теперь решите, хотите ли вы иметь во мне друга или нет?
Эти слова рассеяли мою недоверчивость.
- Боб Кросс, - отвечал я, - я хочу, чтобы ты был моим другом; я прежде об этом думал, но не знал, к кому обратиться: к тебе или к Дотту.
- К мистеру Дотту! Ну, мистер Кин, не слишком лестно ставить меня на одну доску с Доттом; не удивляюсь, что вы предпочли меня. Если вы захотите сделать какую-нибудь шалость, то не найдете лучшего помощника, как мистера Дотта; но мистер Дотт не столько может давать вам совет, как вы ему; и потому сделайте его своим товарищем в играх и шалостях, но никогда не спрашивайте его советов. Но как вы отдали мне предпочтение, я теперь скажу вам, что семейство Кольпеппера старалось выведать, кто ваш отец. Не правда ла?
- Правда, - отвечал я.
- Ну, теперь не время об этом говорить; мы сейчас будем на шлюпке; но помните, если на фрегате станут назначать человека для связывания вашей койки, скажите, что это будет делать Боб Кросс, капитанский урядник. Я многое скажу вам, когда нам будет время болтать; и если кто-нибудь из ваших товарищей сделает вам тот же вопрос, который вы слышали в семействе Кольпеппера, то не отвечайте ни слова. Ну, вот мы и у пристани.
Мои вещи перенесены были на шлюпку, и, войдя в нее, мы через полчаса приехали к фрегату, который стоял у Спитгеда, только что выкрашенный, гордо распустив свой флаг.
- Идите за мною и не забудьте приложить руку к шляпе, когда с вами будет говорить офицер, - сказал Боб Кросс, влезая по трапу. Я также влез и очутился на шканцах перед старшим лейтенантом и несколькими офицерами.
- Что скажешь, Кросс? - спросил старший лейтенант.
- Я привез нового мичмана на фрегат. Капитан Дельмар уже отдал о нем приказания.
- Вы мистер Кин? - сказал старший лейтенант, осматривая меня с головы до ног.
- Да-с, - отвечал я, прикладывая руку к шляпе.
- Долго ли вы были в Портсмуте?
- Три дня; я жил у мистера Кольпеппера.
- Что ж, не влюбились ли вы в мисс Кольпеппер?
- Нет-с, - отвечал я, - я ненавижу ее.
При этом ответе старший лейтенант и офицеры захохотали.
- Ну, вы сегодня обедаете с нами в кают-компании. А где мистер Дотт?
- Здесь, - сказал Дотт, подходя.
- Мистер Дотт, сведите его вниз и покажите ему мичманскую каюту. Надо назначить кого-нибудь к его койке.
- Боб Кросс будет смотреть за нею, - сказал я.
- Капитанский урядник, гм! Ну, хорошо; мы увидимся за обедом, мистер Кин. Но вы, как будто, знакомы с мистером Доттом?
- Кажется, знакомы, - сказал я смеясь.
- Вас, я вижу, пара, - сказал старший лейтенант, отходя от нас.
Мы же с Томом спустились в каюту и уселись на одном сундуке, заведя самый откровенный разговор.
Мое необыкновенное сходство с капитаном не избегло внимания офицеров, и доктор посылал Боба Кросса на берег разведывать обо мне. Какие были причины нижеследующих ответов Боба Кросса, я не мог понять, но после он объяснил их мне.
- Кто привез его, Кросс? - спросил доктор.
- Мать его, сударь; я слышал, что у него нет отца.
- Видел ли ты ее? Какова она?
- Ну, сударь, - отвечал Боб Кросс, - я много видел знатных дам, но такой красавицы еще не видывал!
- Как они приехали в Портсмут?
- Она приехала в карете четверней, но остановилась в гостинице, как будто простая дама.
- Она дала тебе что-нибудь, Кросс?
- Да; такой щедрой дамы я еще никогда не видел.
На все вопросы Боб Кросс отвечал таким образом, что все могли принять матушку за знатную даму. Правда, что Томушка Дотт мог бы доказать противное; но, во-первых, невероятно, чтобы офицеры стали его расспрашивать; а, во-вторых, я просил его не рассказывать о том, что он знает, и он, будучи действительно ко мне привязан, верно исполнил бы мою просьбу; так что Боб Кросс совсем сбил с толку доктора, который рассказал все офицерам.