Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12



Оливия остановилась у одного из павильонов и начала громко ругаться с хозяином. Она выставила перед носом мужчина руку с кольцом-печатью семьи Кроу, а затем ткнула пальчиком в поддельные часы.

— Неслыханно, — она машинально взяла Ленца под руку.

Девушка буквально задыхалась от злости и ещё раз обернулась на неудачливого продавца, поспешно убирающего товар.

— Почему вы не сообщили констеблям? — искренне удивился наследник Кнехтов.

— В следующий раз сообщу. Все имеют право на второй шанс. Вы так не считаете?

— в глазках-угольках появилась искорка интереса, и мужчина просто не смог ответить иначе:

— Разумеется.

Сам же он расправлялся с мошенниками быстро и жёстко, конфискуя товар и облагая изготовителей контрафакта такими неподъемными штрафами, что несчастным приходилось работать на Кнехта за еду. Да и то в долг.

— Но учтите, милая Оливия, я обязательно припомню вам ваши же слова про второй шанс, когда придёт время, — он хитро улыбнулся девушке.

Кроу быстро опомнилась и убрала руку.

Она непременно перестанет вздрагивать от его прикосновений со временем, но останется такой же серьёзной и горделивой, только не в постели. Там Оливия Кнехт будет совсем другой…

Ладонь, держащая зонтик, взмокла, и мужчина быстро повернулся к Лив, боясь, что спутница увидит отблески похоти во взгляде, но девушка бесследно пропала.

* * *

На самом деле юная Кроу никуда не пропала.

Пухлая ручка появилась из толпы и утащила растерянную девушку в проулок, где рядком стояли передвижные ширмы-примерочные.

— Скорее, пока никого нет, — глаза незнакомки горели азартом. — Вашему жениху такое обязательно придётся по вкусу.

— Он не мой же… — Лив не договорила, полноватая блондинка затолкала её в примерочную и начала стремительно раздевать.

Сперва Кроу хотела закричать, чтобы позвать на помощь, но, оказавшись в одном нижнем белье, стыдливо прижала руки к простенькому комплекту. Предстать такой перед стражами порядка — сущий позор для дочери Декарда. Это точно бросит тень на компанию отца, и всё чем он занимается. А она, обесчещенная, едва ли сможет набраться наглости просить даже такого, как Кнехт, о свадьбе. Особенно такого, как Кнехт. В свете сложившейся ситуации, он уже не казался таким отталкивающим.

Оливия чуть не заплакала.

— И чего вы хнычете, госпожа?..

— Кроу, — шмыгнула носом девушка, всё ещё держась за тонкую маечку, которую незнакомка пыталась стянуть со своей жертвы.

— А я вот Милдред Миле. Для друзей Мил-мил. Мы ведь с вами друзья? — блондинка с крепкой хваткой без труда убрала руки Лив и дёрнула бельё вверх, растрепав причёску своей клиентки.

— Даже больше чем друзья. Боюсь, Мил-мил, вы теперь обязаны на мне жениться,

— в голосе Оливии сквозили истеричные нотки.

— Легко! Сын императора весьма свободных взглядов. Уверена, когда он придёт к власти, можно будет и за табуретку замуж выйти. Хотя некоторые табуретки в хозяйстве полезнее иных мужчин, — Милдред ловко опутала грудь девушки невесомым чёрным кружевом, едва скрывающим прелести жертвы, скорее наоборот…

Юная Кроу не поняла, как осталась и без панталон. Их место тут же заняло новое веяние моды, которое язык не поворачивался назвать одеждой. Девушка видела такое в дальних секциях бутиков, но всегда краснела до корней волос, представляя себя в чём-то подобном.

— Нравится? Я много не возьму, — улыбалась Мил-мил, держа за спиной вещи клиентки поневоле.

Агрессивный маркетинг во всей красе. Оливия тяжело вздохнула:

— Беру, — она мысленно поклялась спрятать это треклятое бельё в самый дальний сундук и никогда не доставать.

— Чудесно! К этому всему есть прелестные чулочки и подвязки. Сейчас примерим.

— Нет, я верю, беру и чулочки, и подвязки, только ради всего… — девушку била мелкая дрожь, а когда в переулке раздался знакомый окрик, она едва не упала без чувств.

— Госпожа Кроу!

— О, пресвятой Император, — запищала Оливия. — Это Ленц!

— Ваш жених? Вполне себе ничего. Правда, глаза грустные. Но как только он увидит это, ручаюсь…



— Мил-мил, он не жених мне. Коллега отца по работе. Отдайте одежду, умоляю!

Кто-то тронул занавеску соседней примерочной, и девушки едва подавили испуганный вскрик.

— Оливия? Лавочник видел, что вы убежали сюда. Я обидел вас чем-то? Клянусь, буду молчать весь оставшийся вечер. Только не прячьтесь.

Резким движением мужчина одёрнул ткань, за которой стояла парализованная от ужаса Кроу и Милдред Миле. Вот только реакция у последней оказалась поразительной для столь пышной особы. Блондинка резко выхватила зонтик из рук ошарашенного Ленца Кнехта и начала бить им мужчину наотмашь, приговаривая:

— Распутник, нечестивец!

Оливия сползла по стене и зарыла лицо в ладонях, а молодой изобретатель, получая удар за ударом, мысленно проговаривал ещё одну просьбу для Декарда Кроу.

Троица сидела в дилижансе и молчала. Ленц потирал скулу, на которой проступал внушительных размеров синяк. Оливия прижалась лбом к прохладному стеклу, грозившему лопнуть со стыда вместе с девушкой. И только Мил-мил, чудом избежав ареста за незаконную торговлю, пребывала в радостном предвкушении.

На переполох в переулке примчались законники, но благо к этому моменту Оливия успела натянуть поверх новоприобретённого белья свои вещи. Пришлось импровизировать и врать на ходу, чтобы выгородить торговку, ошарашенного Ленца и себя. В итоге девушка наплела что-то про сверхзаботливую компаньонку, принявшую друга семьи за уличного афериста.

На афериста Кнехт обиделся, но виду не подал. В итоге, признав двух выходцев известных семей, правоохранители расшаркались и ушли по делам.

— Простите, недоглядел.

Мужчина нарушил тишину, и Оливия глухо простонала от двусмысленности фразы. Всё-то он видел, иначе бы не ёрзал, как грешник перед причастием.

— Забыли.

— Позвольте, хотя бы оплачу ваши покупки.

Милдред оживилась, а Кроу лишь сильнее вскипела:

— Господин Кнехт, вы, верно, издеваетесь надо мной? Хотите оплатить нижнее бельё?

— Я не… Оливия, — он с такой мольбой выдохнул имя спутницы, что впервые в сердце девушки что-то кольнуло. — Просто, знайте, я готов. Можем сегодня же объясниться перед вашим отцом. Готов ждать, пока вы поступите в академию и выучитесь. Помолвки, длящиеся годами, далеко не редкость.

В ушах дочки Декарда зазвенело. Объясниться? Отец? Помолвка?

— Ни слова моему отцу! Если он узнает о случившемся в подворотне, его удар хватит, — Кроу оторвалась от окна и гневно посмотрела на молодого человека.

— Но, как порядочный мужчина, я просто обязан…

— Господин Кнехт, вы ничего мне не должны, не выдумывайте! Это было досадное недоразумение, — замахала руками девушка, чувствуя, как в кожу больно впиваются бретельки нового лифа.

— Но я хочу, — выдохнул Ленц и тут же зажал себе рот рукой.

Милдред повернулась к ошарашенной Оливии:

— Госпожа Кроу, вы понимаете, что сейчас произошло?

— Достопочтенный Ленц Кнехт, видимо, шутит, чтобы меня подбодрить, — голос девушки стал наигранно высоким. — Так ведь?

— Именно, — нервно хохотнул мужчина. — Чудесная работа, Милдред, а уж фасон… Никого не оставит равнодушным. Я, пожалуй, пройдусь до поместья. Здесь немного душно. Давно пора оснастить салоны системой подачи свежего, охлаждённого воздуха. Как вам идея, Оливия?

— Великолепная. Лаборанты отца сейчас как раз изучают свойства хладагентов. Кто знает, может, мы с вами вместе запатентуем нечто подобное для паромобилей.

— Обязательно, — рассеяно кивнул Ленц, постучал в окошко водителю и попросил остановить.

Ловко спрыгнув с подножки, он исчез в облаке дорожной пыли.

— Не понимаю, чем вам не нравится богатенький наследник Кнехтов. Я почти устроила вашу личную жизнь, — сокрушалась блондинка.

— Милдред! Я не люблю Ленца Кнехта и не собираюсь за него замуж!

— Но он вам нравится!

— Мне много чего нравится. И, вообще, это не твоё дело.