Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 98

— Вы больше не нуждаетесь в моих услугах, — грустно произнесла Анна, правильно расценив известие о том, что шиисса ШиНорис поправилась после травм, полученных в начале зимы, и уже даже успела заступить на свой пост, пока она, Анна, болела и не могла присутствовать рядом со своей госпожой.

— Ну что вы, милочка, — отвела взгляд шиисса Найтвиль. — Вы были так добры ко мне. И я, конечно же, не гоню вас прочь. Вовсе нет.

Но Анна понимала, что дальнейшее ее пребывание рядом с шииссой Найтвиль попросту невозможно. Поскольку прежняя компаньонка уже успела занять свое место подле Дорины, то ей стоит удалиться. Благо с оплатой шиисса Найтвиль никогда не скупилась, но предупредила, что все финансовые вопросы отныне решает шесс Арнод.

— Я вот что хотела вам сказать, милочка, — сказала ей напоследок Дорина. Шиисса ШиНорис в тот момент под каким-то предлогом вышла из комнаты. — Шесс Арнод такой милый мальчик. Умный и деятельный. Его единственный недостаток в том, что он не может похвастаться дворянским происхождением. А я не понаслышке знаю, как сложно в наше время пробиться, не имея за плечами титула или родовитых предков.

Анна слушала и не понимала, зачем шиисса Найтвиль говорит ей все это. Вот зачем? Чем она может помочь шессу Арноду, ведь и у нее тоже нет ни родных, ни сколько-нибудь влиятельных знакомых. И уж точно Анна никак не сможет посодействовать в обретении секретарем Дорины дворянского имени. Но, кажется, у шииссы Найтвиль уже все было продумано, потому что следующие ее слова заставили Анну замереть на месте.

— Подумайте о моих словах, милочка, — Дорина поднялась из кресла, в котором просидела весь визит Анны, и приблизилась к ней. Остановилась рядом и заглянула в глаза. Да, если внешне, она и изменилась, то взгляд остался прежним — цепким, пронзительным, острым. — Вам некуда идти, у вас нет ни своего дома, ни родных, ни того, кто мог бы предоставить вам кров. А моему мальчику будет тяжело достичь чего бы то ни было, не имея дворянского имени. Брак с вами не сделает его шииссом, но поможет открыть те двери, в которые сейчас его не пускают. А вам ведь тоже нужно жить дальше.

— Вы… — Анна задохнулась, когда поняла, что именно ей только что предложили, — предлагаете мне выйти замуж за вашего секретаря? Но… — она растерялась, не зная ни как реагировать, ни что ответить на этот предложение.

— Арнод мой внук, — жестко произнесла Дорина, удивив Анну еще больше, — и он хороший мальчик. К тому же, единственный наследник всего моего состояния. Я приняла решение отойти от дел и передать все бразды правления своим имуществом и предприятиями в его руки. Он не пустозвон, с детства был подле меня и умеет делать деньги. Теперь я могу отправиться на покой, зная, что он не пустит по ветру то, что я заработала своим трудом. Арнод — прекрасная партия для бесприданницы. Подумайте об этом. Я не требую от вас ответа сию же минуту, но не затягивайте. Чем раньше все это разрешится, тем лучше для всех.

И вот теперь Анна металась по своей спальне и едва ли не плакала от отчаяния. Она не знала, как поступить. Не видела выхода. Да, с одной стороны, шиисса Найтвиль была права — для нее, Анны, бесприданницы, без гроша в кармане, без своего дома, родственников и друзей, для старой девы, утратившей всякую надежду на замужество и материнство — шесс Арнод был не самым плохим вариантом. Если Дорина и в самом деле оставит ему все свое состояние, то он окажется весьма обеспеченным молодым человеком, а учитывая, что долгое время учился у шииссы Найтвиль, можно даже предположить, что доставшиеся ему в наследство деньги не будут пущены по ветру.

Но выйти замуж? Вот так? Просто потому, что иного выхода нет.

С этим Анна смириться не могла.

Она вдруг замерла посреди комнаты, сжала ладонями виски и закрыла глаза.

— Кого я обманываю, — простонала девушка, — перед кем сейчас лукавлю? Это лучший из вариантов. Для меня — этот брак стал бы спасением.

Она вздохнула, отняла руки от головы и плюхнулась на кровать. Закрыла глаза. Плечи ее поникли. Анна понимала, что еще несколько месяцев назад, до того, как она отправилась в поездку вместе со своей тетушкой Полин, обрадовалась бы подобной перспективе. Она не была ханжой, да и редко когда обманывалась на свой счет. В ее положении, брак, пусть даже и с безродным шессом, рассматривался как лучший из вариантов. И она бы никогда не упустила такой возможности иметь свой дом, семью… какую-никакую, а стабильность.

Анна вздохнула. Потерла руками лицо, отгоняя от себя наваждение. Но оно не спешило уходить.

Рейджен. Мужчина, который перевернул весь ее мир, всколыхнул чувства, заставив ее ощутить то, о чем она раньше только читала в книгах. Вот только Анна до сих пор так и не поняла, какие планы на нее имеет сам шесс Рейджен. То он добивался ее внимания и благосклонности в Дорване, последовал за ней в Сайриш — а в том, что шесс Лорне приехал в поместье только вслед за ней, сомнений не возникало — но потом… потом весь его напор вдруг куда-то подевался.

— Так я ничего не решу, — мотнула головой Анна и поднялась на ноги. — Нужно пойти и поговорить с ним. Определиться. Сколько можно мучить себя.





Девушка решительно поднялась и направилась к двери. Узнать, какую комнату отвели шессу Рейджену, не составило труда. Анна отловила в коридоре одну из горничных — благо теперь их тут было в достатке — и та указала ей на искомую дверь.

И вся решительность Анны вдруг растворилась. Замерев подле двери, она нерешительно переступала с ноги на ногу, собираясь с духом. Такое простое движение, как поднять руку и постучать, сейчас казалось ей невыполнимым. Ну, вот что она ему скажет? Вот что?

— Хватит, — Анна снова тряхнула волосами и все же пересилила себя. Постучала. И тут же, не дожидаясь ответа, нажала на дверную ручку. — Ну не выгонит же он меня, в самом-то деле.

Рейджен был в комнате. На кровати стояла сумка уже наполовину уложенная.

— Вы уезжаете? — Анна не сдержала удивленного возгласа.

— Да, — кивнул в ответ мужчина и оставил вещи в покое. Вышел из-за кровати, глядя на девушку. — Что-то случилось?

Ну, вот и все. Анна на миг закрыла глаза, переживая душевное смятение. Все слова, что она придумывала, оказались бесполезны. Поздно. Он уезжает и явно не собирался даже прощаться. А она-то уже надумала себе невесть что. Дура, наивная девчонка. Пора бы уже повзрослеть и перестать мечтать.

— Нет, — Анна грустно улыбнулась. — Ничего не случилось. Я зашла попрощаться и… поблагодарить… — она изо всех сил старалась сдержаться, не выдать себя, не показать как же ей на самом деле сейчас больно и горько, но голос выдал волнения. В горле застрял комок, а глаза защипало от сдерживаемых слез. Но Анна все же продолжила говорить. — Вы спасли мне жизнь. В очередной раз. Я в долгу перед вами.

Рейджен оказался рядом в мгновение ока. Анна даже не успела договорить, как он уже стоял почти вплотную к ней, смотрел в ее глаза.

— Зачем ты пришла? — он снова перестал обращать внимания на приличия. Так было тогда, в Дорване, когда они еще только встретились и Анна боялась этого мужчину. И считала его сущим наказанием, своим тюремщиком. И убежать хотела от него. И убежала…

Недалеко и ненадолго.

— Я же сказала… — нерешительно начала она. — Я пришла поблагодарить вас. Вы спасли мне жизнь и…

— Анна, — Рейджен взял в ладони ее лицо, заставляя смотреть себе в глаза и не давая ни малейшего шанса отвернуться, отвести взгляд, — просто ответь. Зачем ты пришла? — он провел пальцем по ее щеке, обвел скулу… коснулся губ.

Он словно бы изучал ее лицо на ощупь, будто пытался запомнить его до мельчайшей черточки и сохранить эту память надолго… навечно…

— Не знаю, — она все же всхлипнула. — Я… я уже ничего не знаю. Я… — еще один всхлип и она вдруг решилась, высвободилась, отошла на шаг назад и, собрав последние силы, твердо встретила взгляд карих глаз, — я хотела сказать, что вы стали важны для меня, что я… не хочу больше расставаться, что… Но теперь это не имеет никакого значения. Вы уезжаете, а я… я…