Страница 23 из 33
ГЛАВА 10
Утро принесло с собой тепло и солнечную погоду, а Тира огорошила известием, что наместника среди ночи вызвали на службу.
- Посыльный приехал, переполошил весь дом, - грустно вздохцула девушка, помогая мне одеться. - Все кричал, что у него дело чрезвычайной важности и требовал Их светлость позвать. Ну, а милорд, как письмо прочитали, так побледнели врази с лица спали! И тут же велели Ветра седлать. Уж и не знаю, что случиться-то могло.
Горничная, произнеся непривычно длинную для себя тираду, сокрушенно покачала головой и принялась заплетать мне косы. На Севере их плели чуть иначе, чем в Арсее - тонкие пряди хитро закручивали и постепенно вплетали в основную массу волос, собирая в некое подобие короны. Обычно мне нравилось наблюдать за трудоемким процессом, но сейчас, я не обращала внимания на сноровистые движения служанки. Неясная тревога поселилась в сердце, лишая спокойствия.
- И часто лорд Торн уезжает по ночам? - поинтересовалась у горничной, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
- Случается иногда, - односложно ответила та.
Видимо, предыдущая речь была слишком длинной для молчуньи Тиры,и,теперь, служанка исправляла собственную оплошность.
- А милорд не говорил, когда вернется? - Спросила у горничцой, стараясь не выдать нарастающее волнение. Боги, эта болезнь превратила меня в истеричку! Никогда раньше не пугалась так легко!
- Нет, миледи, - покачала головой служанка.
- Ну, что ж,тогда ничего не поделаешь, остается только ждать.
Я вздохнула и внимательно посмотрела на свое отражение.
Собственный взгляд мне не понравился. Растерянный, взволнованный, немного чужой. До сих пор не могу привыкнуть к странным золотистым крапинкам, появившимся в моих серых глазах после болезни. Леблан только руками развел, когда я спросила его об этих изменениях. "Не беспокойтесь миледи, такое бывает. Поверьте, в этом нет ничего страшного" М-да. Если верить доктору,то со мной, вообще, все прекрасно! Провалы в памяти, изменившаяся внешность, постоянные кошмары - а у Леблана на все один ответ - "Все просто замечательно, у вас нет поводов для беспокойства, миледи!" Вот так. Ни почему, ни отчего... Впрочем, не один только доктор не желает отвечать на мои вопросы. Все, кто меня окружают, в той или иной мере что-то утаивают. Артур замыкается, стоит мне спросить о помолвке и поездке, рэйя Аманда вздыхает и молчит, когда я пытаюсь расспрашивать ее о наместнике, слуги стараются лишний раз не попадаться мне на глаза, а дворецкий... О, с дворецким у нас взаимная неприязнь! Пожалуй, он один довольно искренне выражает свои чувства,но, опять же, я никак не могу понять, чем заслужила такую ненависть с его стороны. Все эти недомолвки окружающих изрядно меня раздражают, но, пока, я ничего не могу поделать. Остается надеяться на то, что, со временем, сумею во всем разобраться. Мне бы только память вернуть.
Резко поднявшись со стула, отвернулась от своего зеркального двойника и решительно вышла из комнаты.
Прогулка, обед, вышивание, чтение дамских журналов - все это заполнило время до ужина, которого я ждала с нетерпением. К сожалению, предвкушение вечера в обществе жениха померкло, стоило Бернарду чопорно пригласить меня к столу.
- А лорд Торн? - не удержалась я от вопроса.
- Их светлость задерживаются, - невозмутимо ответил дворецкий.
- Он не говорил, когда вернется?
- Не могу знать, миледи, - упрямо поджал губы несносный Берни.
Сообразив, что от вредного слуги ничего не добиться, молча прошла в столовую. Изысканная обстановка, сверкающие в свете свечей бокалы, аромат запеченной с травами баранины. Казалось бы - наслаждайся, а мне вся еда показалась пресной, а напитки - кислыми. Кое-как заставив себя поесть, не стала задерживаться за столом и отправилась в гостиную. Подниматься к себе не хотелось. Устроившись в полюбившемся кресле, уставилась в окно и принялась ждать возвращения Артура. Время шло, часы пробили восемь, потом -девять, еще чуть позже - двенадцать раз, а наместника все не было.
Берни несколько раз заглядывал в гостиную, справляясь, не нужно ли мне чего-нибудь, но я неизменно отказывалась. В душе все сильнее нарастала тревога. Куда подевался Торн? Почему не предупредил, что задержится? И отчего я так волнуюсь за постороннего, по сути, человека? Неужели, успела привязаться к нему?
Последний вопрос оказался неожиданным и заставил задуматься, что значит для меня наместник Торн. Бабушка не раз говорила, что я должна доверять своей интуиции и никогда не забывать первые впечатления о человеке. "У тебя очень слабая магия огня, Аннет, ее не хватит для полноценной волшбы. Однако есть кое-что, что ты должна знать о своем, пусть и крошечном даре. Никогда не забывай, что твое первое впечатление - самое верное, даже если потом тебе покажется, что ты ошиблась. И верь своей интуиции. Она никогда не подведет"
Мне ещё ни разу не пришлось сомневаться в словах леди Агаты. Да, магии во мне было очень мало, ее не хватало даже на простенькое заклинание, но вот что касается интуиции... О, тут все обстояло гораздо интереснее! Внутреннее чутье не раз помогало мне в жизни. Вспомнить хотя бы тот пожар в манеже. Мы ведь собирались отправиться туда всей большой компанией - Страуты, Люси Голд, Ада Фишер, Гольштейны. И поехали бы , если бы не предчувствие, заставившее меня уговорить приятелейперенести посещение скачек на другой день. Друзья возмущались, негодовали, посмеивались над моей мнительностью, но когда вечером стало известно о пожаре в Реддицгсе и об огромном количестве погибших, все, как один, возблагодарили судьбу и мою интуицию. Или взять тот случай с Мэй. Милая, наивная провинциалочка, приехавшая в гости к наместнику Красту. Все были без ума от обходительной рэйи,и лишь у меня одной она вызывала неосознанное раздражение. "Энн, да,ты просто ревнуешь ее к виконту!" - смеялась моя подруга Лори. А когда через месяц лорда Краста отравили, а его супруга сошла с ума, выяснились интересные подробности биографии юной Мэй Сандос. Прямо скажем, неприглядные подробности - подлоги документов, воровство, отравления, убийства. И все это милая рэйя совершила в разных уголках Арсеи, пользуясь покровительством одного из высокопоставленных чиновников Оргсдага. Скандал с ее разоблачением вышел громким, затронув немало известных имен, а бабушка в очередной раз напомнила мне, чтобы я никогда не сомневалась в собственной интуиции. "В отличие от людей, она не обманывает, Аннет!"
Вот и сейчас, мое чутье настойчиво предупреждало о том, что Артуру нужна помощь.
Решительно потянувшись за колокольчиком,изо всех сил потрясла его, вызывая дворецкого.
- Слушаю, миледи.
Бернард возник на пороге гостиной с неимоверно кислым выражением лица.
- Берни, мне нужно знать, где милорд.
Посмотрела на слугу со всей возможной строгостью. Ну, же, давай, говори!
- Ничем не могу помочь, миледи, - невозмутимо ответствовал несносный дворецкий.
М-да. Если Бернард думал, что на этом все и закончится,™ он ошибся.
- Куда именно лорд Торн отправился прошлой ночью?
Я не собиралась сдаваться.
- Я не вправе говорить об этом, миледи, - упрямо поджал губы слуга.
- Даже если от этого будет зависеть жизнь твоего господина?
Поднялась с кресла и подошла к дворецкому вплотную, пристально глядя ему в глаза.
- Миледи, простите, но я, действительно, не имею права рассказывать вам какие-либо подробности.
Бернард съежился под моим взглядом и отступил на шаг.
- Не мучайте Берни, леди Анна, он не может ответить на ваши вопросы.
Резко обернувшись к дверям, увидела направляющегося к нам наместника и почувствовала , как душу затапливает облегчение. Слава богам, он здесь!
- Добрый вечер, миледи, - легко склоняясь над моей рукой, произнес Артур. - Простите, что заставил вас волноваться. Но, вы же понимаете, служба.
Он сдержанно улыбнулся, правда, глаза его оставались серьезными.