Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 36

Я оттолкнула его руку, когда он начал крутить ей вокруг моей головы. Дым пах ужасно — едко и почти маслянисто. Когда же шаман начал петь, я закрыла глаза, признавая поражение. Если нам придется прибегнуть к магии и суевериям, мы обречены.

Весь вид был обречен.

* * *

Тревога, засевшая у меня в животе, медленно отступала, пока я слушала глупую церемонию в исполнении Бэндрина. Через некоторое время уже требовалась гора усилий, чтобы поднять мои отяжелевшие веки. Когда мне, наконец, это удалось, я не могла понять, что же я вижу.

Шаман высоко подпрыгивал, низко пригибался, напевал и нашептывал, кружился по комнате, размахивая дымящимися листьями. Все это вдруг показалось таким… забавным. Я усмехнулась. Джерек усмехнулся. Вскоре мы уже истерически хохотали. Не знаю почему, но мне было все равно.

— Похоже, вам здесь весело, — произнес мелодичный женский голос.

Я подняла глаза и сквозь слезы с трудом разглядела в дверях Тиму. Вытерев слезы, я попыталась отдышаться.

— Привет, Тима, — хихикнула я. — Бэндрин только что устроил для нас представление.

Она понюхала воздух и нахмурилась.

— Бэндрин! Ты же знаешь, что нельзя жечь эту траву в присутствии людей.

Шаман прислонился к стене с безмятежной улыбкой на круглом лице.

— Я выполнял ритуал, Тима.

Женщина покачала головой.

— Вам двоим надо выйти на свежий воздух. Пусть старейшины сжалятся над тобой, Джерек, потому что пройдет несколько часов, прежде чем эффект исчезнет.

Он пожал плечами и улыбнулся, но последовал за нами из хижины.

— Пойду-ка я погляжу на огонь.

* * *

— Готова к ужину? — спросила Тима, когда Джерек ушел.

— Ужин? А, точно. Ты пригласила меня поговорить с женщинами племени. Да, внезапно я очень проголодалась.

Тима рассмеялась.

— Это маслянистая трава баттервид. Не волнуйся, все будет хорошо, но Бэндрин должен был учесть его эффект. Это опьяняющее средство, которое не дает Варгам превращаться. Хорошо подчиняет пленников, но рискованно, если вам нужно неожиданно переместиться. Вот почему Трайн запретил использовать его для отдыха.

Я последовала за ней к кошу — голова шла кругом, а на лице застыла глупая улыбка.

— Я думала, все женщины оттуда съехали.

— Да, но мне показалось, что это лучшее место для ужина

Тима пригласила меня внутрь и представила дюжине женщин. Маленькие мальчики и несколько девочек играли вокруг них. Я никогда не умела ладить с детьми, но внутри меня разлилось теплое чувство. Они все были такими очаровательными.

«Интересно, как будут выглядеть мои дети? Будут ли у них мои светлые волосы и ярко-зеленые глаза Маркона?» — я покраснела от собственных глупых мыслей и уселась в общий круг.

Женщины передавали друг другу миски с дымящейся едой, пока мы все не съели по одной. Они запрокинули головы, закрыли глаза и в унисон прочитали молитву.

— Пусть великие старейшины Варгов благословят эту пищу.

Одна ложка тушеного мяса — и мне конец. В глубине души я наслаждалась едой, но более первобытная и доминирующая часть меня хотела большего. Я прикончила свою миску секунд за десять и уставилась на нее, гадая, как раздобыть еще порцию.

Женщины, едва притронувшись к еде, оторопело смотрели на меня, как на какое-то дикое животное.

— Бэндрин сжег в их хижине баттервид, — объяснила Тима, и все понимающе закивали и заулыбались.

Моя соседка протянула мне свою нетронутую миску и похлопала по колену. С большим трудом мне удалось есть помедленнее — я старалась сосредоточиться на каждом говорившем. От этой травы у меня по-настоящему поехала крыша, но я чувствовала, как с каждой минутой ее хватка ослабевает.

— Итак, Натали, — вступила в разговор женщина, сидевшая напротив меня. Чайма, если мой затуманенный мозг не ошибся. — Мы все слышали истории о племени Долины, и ты жила там. Они действительно такие садисты и жестокие, как нам рассказывали?

Я моргнула на секунду, пытаясь понять, что она имела в виду. Потом я чуть не выплюнула кусок тушеного мяса.

— Нет, нет, нет. Вы все неправильно поняли. Варги Долины замечательные. Они забрали меня и моих сестер после того, как мы чуть не разбились на шаттле, на котором сбежали. Они относились к нам как к семье. Они все такие добрые и щедрые. Они такие же, как вы все.

Мои слова вызвали некоторое волнение и замешательство у женщин. Они начали шептаться друг с другом, задаваясь вопросом: лгу ли я, брежу или все еще под кайфом. Тима шикнула на них.

— Натали, мы хотели бы услышать о ваших исследованиях, — сказала она.





Туман в моей голове рассеялся, но мне нужно было подумать, как объяснить это непрофессионалам. Мирянкам? Варгиням?

«Может, я все еще под кайфом?»

— Проще говоря, мы выделили в риите белок, который, по нашему мнению, необходим Варгам для фертильности. Но сам по себе он не гарантирует рождение девочек. Наша теория заключается в том, что другой компонент — мы думаем, что это растение — при смешивании с белком риита повлияет на пол при зачатии. Хоть чуть-чуть понятно?

Некоторые кивнули, но по их растерянным лицам было видно, что они не поняли.

— Почему ты не Варг? — вдруг спросила девочка, выглядывая из-за плеча Чаймы.

— Потому что я еще не получила укуса, который изменит меня, Кринди.

— Почему?

— Сначала мне нужно найти тот компонент, о котором я только что говорила.

— Почему?

«Любопытный маленький Варг!»

— Потому что нам нужны такие очаровательные девочки, как ты.

Она усмехнулась.

— Хочешь воды?

Теперь, когда она упомянула об этом, я поняла, что отчаянно хочу пить.

— Конечно.

Очень осторожно она налила в чашку светло-коричневую жидкость из высушенной тыквы. Когда она протянула ее мне, я не смогла заставить себя выпить. Я поймала смущенный взгляд Тимы.

— Это вода?

Та поморщилась.

— Боюсь, что так. Раньше мы сами ходили за водой из ближайшего ручья. Но после трагедии мужчины начали ее собирать сами.

— Они не потрудятся пройти лишнее расстояние до того места, где она чистая, — покачала головой Чайма. — И приносят эту грязь. Мы варим ее три раза, но иногда кто-нибудь все равно заболевает.

Кринди стояла рядом со мной. Ее губы сначала надулись от обиды, а теперь задрожали, как будто она сделала что-то плохое. Я улыбнулась и обняла ее.

— Спасибо, Кринди. А теперь иди, поиграй.

Она посмотрела мне в глаза, и, убедившись, что я не злюсь на нее, побежала к группе мальчиков. Женщины начали обсуждать новости племени, их голоса сливались в приятный гул. Я откинулась назад, закрыла глаза и прислушалась к звукам жизни Варгов. Зазвенели деревянные тарелки, потрескивал маленький костер, запели детские голоса.

Мальчики любят девочек.

Девочки обожают кудряшки.

А кабрас мычит.

О риит.

Пришло время потанцевать.

Танцы! Танцы! Танцы!

Пришло время поесть.

Есть! Есть! Есть!

Мысли проносились в моем затуманенном мозгу, как легкий ветерок. Семя идеи пустило корни, но в тот момент я не могла по-настоящему доверять себе. Я откинула эти мысли, чтобы обдумать все это, когда в голове прояснится, и лениво напевала простую мелодию, полностью расслабившись.

Глава 16

Маркон

Я проснулся до рассвета с кислым привкусом во рту. Еще одна ночь беспокойного сна — ночь гаданий, что происходит между Натали и Джереком. Естественно, мне не понравилось, как они тесно прижимались друг к другу. Но то, как она отмахнулась от меня, взяв подаренные мной цветы, задело за живое. Не как Альфу племени Холма, а как мужчину.

Глядя в потолок сквозь темноту, я ждал, когда в хижину просочится свет. Все мое тело зудело от напряжения. Мой зверь рвался на свободу — пробежка по лесу поможет разрядить нервную энергию. Я почти боялся, что окажусь в хижине Джерека и разорву его на куски, но лежать и думать о Натали было нестерпимо.