Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 70

— Вас не тошнит, госпожа? — заботливо спросил Шель, видя, что Матильда в задумчивости остановилась посреди коридора.

— А? Нет, все нормально. Кирилл, будь так добр, пробегись по округе и выясни, собираются ли где-то мои трезвые коллеги. Не верю, что всем так весело! Кто-то же и по делу прилетел.

— А почему «по делу» нельзя совместить с «весело»? — удивился Кирилл.

— Потому что «весело» должно быть после дела. Например, в последний день выставки, когда все запланированное удалось совершить.

— Нудная ты, Матильда, — вздохнул рыжий. — Но, раз просишь, все разузнаю. Кирк, ты со мной?

Тот отрицательно покачал головой, только громадным усилием воли сдерживая себя от острого желания прижаться к Матильде и схватить ее за руку. В новой обстановке он терялся, а еще переживал, что из-за него опять будут проблемы.

Матильда в каюте села на койку-трансформер, способную раздвинуться и вместить их всех сразу, и принялась распоряжаться:

— Рик, у тебя на браслете есть схема выставки. Пройдись по тем местам, что я тебе отметила, посмотри обстановку, а главное — в каком состоянии ответственные лица. Я завтра хочу с ними встретиться. Шель, сходи на кухню и выясни, что у нас с едой, и какое меню. И в медотсек загляни, возьми мне сухариков. Кирк…

Рыжий с тоской посмотрел на госпожу. Неужели она его сейчас тоже куда-то пошлет? Матильда поймала его взгляд, вздохнула и сказала:

— Ты поможешь мне переоборудовать каюту под наше совместное существование.

Кирилл, выйдя из «Лучей славы», тут же позвонил Натаниэлю.

— Привет, придурок! — ласково сказал он. — Ты в курсе, что мелкий паршивец завтра будет сдавать экзамен на гражданство, а потом планирует жениться на Матильде?

— Я не думал, что он будет так спешить, — отозвался черноволосый, — но все же этот вариант предусмотрел. Что Матильда?

— Ведет себя тихо, но, думаю, тебя ждет какая-нибудь огромная гадость. Что-то планирует, однозначно. Даже не плакала, хоть ей и хотелось. — Кирилл помолчал, а потом осторожно спросил. — Нат, ты уверен в том, что ты делаешь? Не перехитришь ли ты, в итоге, самого себя?

— Все может случиться, Кир, все может случиться. Но я рассчитываю на то, что все получится. Присмотри там за ней.

Кирилл хмыкнул.

— Конечно. Не ты один ее любишь. Не ты один, помни об этом.

23. Откровения





Следующие две недели слились для Матильды в один бесконечный день. Встречи, переговоры, покупки. Иногда приходилось скандалить до хрипоты, выбивая себе лучшие условия или скидки. Если бы не помощь парней, пришлось бы совсем худо.

Сдавший облегченные экзамены на гражданство Рик занимался начинкой для машинного отсека. Они с Матильдой решили не брать готовое, а изначально настроить новокупленный корабль под свои потребности. Кирилл тоже был полностью поглощен работой, обеспечивая Матильде возможность встречи с нужными людьми. И даже Кирк пригодился — оказывается, он умел скрупулезно, до минуты, рассчитывать время. Он составлял расписание дня и следил, чтобы оно выполнялось или вовремя менялось. А Шель же… Он всегда и везде был рядом, делая массаж вечером, чтобы Матильда могла расслабиться и поскорее заснуть, а утром, стоило ей открыть глаза, как уже был готов тонизирующий напиток и сухарики.

Матильда никогда не любила постоянную заботу, потому что всегда была уверена, что уж что-что, а ежедневное существование она сама себе обеспечить сможет. Обычно с такой заботой на Ситечко относились к старикам, которым уже не могла помочь медицина. Матильда хотела было возмутиться, но потом махнула рукой. Что ни говори, но именно сейчас это ей было до крайности необходимо. Да и ругаться с Шелем, когда только одно его присутствие заставляло людей вести себя приличнее — не лучшая идея. Все же публика собралась очень разношерстная, и иногда Матильда попадала в самый эпицентр разборок, просто проходя мимо.

В секторе средних кораблей проводили время бывшие пираты, решившие переквалифицироваться в честных перевозчиков, мелкие торговцы, разбогатевшие каким-то (обычно нелегальным) чудом, обиженные на жизнь уволенные управляющие крупных компаний, которые решили доказать, что они могут чего-то добиться и без помощи руководства… Все они разбавлялись представителями корабельных династий, считающих, что «эти выскочки» все портят, и что космический бизнес скоро ждет неминуемый крах. Горячие космолетчики в конфликтных ситуациях не сдерживали своих чувств.

Шель обзавелся трещиной в ребрах (пробивался через толпу, в которой зажало Матильду, некстати решившую поучаствовать в акции «Гигантские скидки для машинного отсека») и фингалом под глазом. Без последнего ему никак нельзя было обойтись.

Дело было так.

Матильде посоветовали одного предпринимателя, гения внутренней планировки. Из любого корабля он был способен выжать в три раза больше полезного пространства, чем было задумано производителем. Ренко это очень заинтересовало. Новокупленный корабль, который она так долго выбирала по каталогам, был стандартным транспортником средней грузоподъёмности. Был. Потому что Матильда планировала, что он станет одним из лучших кораблей в ФПП, и вкладывала в это все силы и деньги. Энри Вингор, тот самый гений, как и все талантливые люди, обладал кучей собственных отборных тараканов. В частности, он считал себя главным самцом ближайших трех планет. У него даже был собственный гарем — не из рабынь, и не потому что гражданину Федерации этого нельзя, а из свободных женщин, которые любили его просто так, а не по приказу, как рабыни. Просто так любящие девицы щеголяли в драгоценностях, в модной брендовой одежде и смотрели на самостоятельных женщин-бизнесменок как на неудачниц.

Нельзя сказать, что Энри считал себя главным самцом без оснований. Он был красив — явно кто-то из родителей из элитных рабов, следил за собой, регулярно занимался спортом, был успешен и не обделен чувством юмора. Но не обладал томной грацией хищника Зейна. Впрочем, сравнивать мирного дизайнера и владельца полупиратской флотилии нет смысла. Правда, все многочисленные девицы Зейна действительно любили его просто так. Устоять перед его властной мужской аурой было практически невозможно. А еще он никогда не кичился своей самцовостью, возводя ее при этом на пьедестал почета.

Подготовленные, благодаря информации, которую добыл Кирилл, Матильда и Шель согласились на спарринг между Энри и эльфом. Шель пропустил удар так естественно, что никто бы не смог придраться и заявить, что он поддался. Зато успех привел дизайнера в такой восторг, что он взял заказ Матильды вне очереди.

— Не зря, ой не зря я дважды в неделю хожу на тренировки! — раздувался он от гордости, любуясь на наливающийся синяк на лице эльфа. — Но толком-то и подраться не с кем! Не с этим же пиратским сбродом! И главное, главное, как я его, да?

— Да! — Матильда смотрела на дизайнера восхищенным взглядом, изо всех сил стараясь выглядеть как можно более восторженной. Две девицы, постоянно сопровождающие дизайнера, почувствовали в ней конкурентку по любви за «просто так» и буравили ее весьма мрачными взглядами.

— Вы же дадите мне эльфа еще на парочку тренировок? — спросил Энри.

— Конечно, но только когда заказ будет готов, — мило улыбнулась Матильда. — После этого до нашего отлета он будет рад с вами регулярно тренироваться, правда, Шель?

— Да, госпожа! — Шель одарил гения полным почтения взглядом. — С хорошим противником приятно иметь дело.

Когда они отошли на приличное расстояние от офиса-корабля Энри, Матильда остановилась и виновато посмотрела на Шеля:

— Ничего, что я так легко тебя отдала под избиение?

— Госпожа, — улыбнулся эльф, — все в порядке. Он умеет драться, но как человек, который дрался только в спортивном зале. Так что это совсем не избиение, что вы! Да и мне, действительно, не помешает размяться. Мы же обсуждали особенности этого Энри, госпожа.