Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 54

- Подумайте надо моим предложением! - донеслось до него, и барон в бессильной ярости сжал руки.

Да, он ненавидел Джейн и проклинал тот день, когда его отец женился на ней, но нужно отдать ей должное, она так ловко смогла уверить барона в своей любви, что тот умер счастливым. Какое имело значение все остальное, а тем более его чувства, которые он не имел права испытывать к собственной мачехе? И что ему делать - спокойно наблюдать, как коварную и хитрую змею, вкравшуюся в доверие его семьи, уничтожает этот тип, или попытаться спасти ее, хотя бы в память о своем легковерном отце?

Выбор был очевиден, но он еще полдня мучился, уговаривая себя не лезть в эти великосветские дрязги между двумя магическими семьями. Он вернулся домой, отказался от ужина, попытался читать, но снова и снова перед ним вставал образ прекрасной мачехи - как испуганно она смотрела на него в поместье, когда думала, что он ее враг, как умоляла и плакала на его плече во время бала и отрешеннотоскливо разговаривала дома накануне дуэли.

Странно. Он никогда не видел проявления низких чувств на ее лице, даже мельком, когда она могла думать, что на нее никто не смотрит, у нее никогда не было выражения жадности, высокомерия или зависти. Она выглядела всегда по-разному, но была бесконечно прекрасна и только то злополучное письмо полностью противоречило его сложившемся представлениям о ней. Как будто его писал совершенно другой человек.

Может быть, это Каменный герцог заставил ее? Нет, этому холодному ублюдку было безразлично, что он чувствует. Только Джейн могла написать такое письмо, но зачем? Не могла ли она солгать? Солгать именно в письме, а не глядя ему в глаза?

Это легко проверить, - шепнул ему внутренний голос, если сумеешь встретиться с ней и поговорить, посмотреть в ее глаза, ты поймешь всю правду.

Если Джейн и хотела рассказать Глейду о своей послеобеденной встрече с Вильсоном, то после того, как герцог вернулся домой серый от усталости, этот эпизод благополучно выветрился из ее памяти.

- Чем ты занимаешься в парламенте, если выглядишь как шахтер после забоя? - спросила она, когда герцог удобно устроился в кресле, запрокинул голову и закрыл глаза. Она не стала противиться внутреннему порыву и подошла сзади, чтобы обнять его за плечи и разгладить усталые морщины на лбу.

- Захотелось посмотреть, насколько новые члены парламента врут, а насколько говорят искренне.

- Ты можешь читать мысли? - удивилась Джейн.

- Не мысли. В основном эмоции - боль, страх, ложь, ужас. Как думаешь, я сумел различить тебя на маскараде, когда ты изменила внешность до неузнаваемости?

Джейн покраснела при воспоминании о собственном смелом поцелуе, но упрямо продолжала:

- И как успехи в распознавании эмоций?

Герцог поцеловал ее руки и неожиданно усадил себе на колени. Она не стала спрашивать о причинах столь откровенного жеста, просто прижалась к нему и осторожно поцеловала в шею.

- Все тоже самое - кто-то о чем-то умалчивает, кто-то добивается только своих целей, кто-то всего лишь хочет выглядеть важно и значительно. Нет ничего нового под солнцем. И когда я представляю, что именно это и буду чувствовать, приходя в парламент весь остаток своей жизни, мене хочется взорвать его к чертям собачьим и весь Брейтан туда же!

Джейн улыбнулась, погладила его осунувшиеся щеки и поцеловала уже в губы, сама, сознательно и страстно, а герцог не стал ей противиться и ответил не менее пылко. Когда он стал нетерпеливо расстегивать ворот ее платья, в комнату вошел дворецкий, и тактично глядя в сторону, объявил, что ужин готов.

- Почему ты улыбаешься? - Глейд ел как всегда быстро и сосредоточенно, но не мог не заметить, что настроение у его женщины првосходное.

- Мне нравится, когда ты становишься похож на человека. - ляпнула она не подумав, и тут же осеклась под его серьезным взглядом.

- А ты думаешь, я человек?

- А разве нет? - осторожно спросила она, - разве ты не человек с магическими способностями?

Герцог отложил вилку и налил себе и ей вина.

- Что ты вообще знаешь о магических семействах Брейтана и их роли в истории, бывшая гувернантка?





- Меня всегда интересовало - умильная история по короля, попавшего в бурю и пяти ремесленниках, помогших ему - что из этого правда?

- Если подумать... - Глейд выдержал паузу и неторопливо отпил из бокала, - то ничего.

- Как ничего? - Джейн была настолько поражена, что тоже отпила вина, хотя за ужином старалась пить только воду. - Изначальная страница нашей истории -ложь?

- Скажем так, складная сказочка для большинства людей. И знаешь, никого по большому счету не интересует, правда это или ложь - так давно все это было.

- Но ты расскажешь мне, как все было на самом деле? - От нетерпения Джейн даже заерзала на своем месте, так ей хотелось услышать настоящую историю основания Брейтана.

Глейд улыбнулся и покачал головой:

- Ты удивительная женщина, Джейн, так обрадоваться возможности выслушать преданья старины глубокой! Как будто тебе пообещали в подарок драгоценный гарнитур из бриллиантов.

- Зачем мне бриллианты, если я не собираюсь их носить, - нетерпеливо отмахнулась девушка, - рассказывай.

Глейд Джонатан Уорд смотрел на сияющее лицо своей любовницы и не мог понять, что ему хочется больше - унести ее в спальню и там сделать все, что хотелось, или рассказать то, что она хочет услышать, и уже потом воспользоваться ее настроением и опять таки сделать все, что хочется?

- Ничего особо тайного я тебе не сообщу. Примерно тысячу лет назад Брейтан был разделен примерно на пять равных территорий со своими вождями. Магические способности были у каждого, жили по-разному - то воевали, то мирились. Но когда на страну напали враги, пришлось срочно мириться и искать талантливого военачальника. Воевали долго, сначала с одними, потом с другими, военачальники менялись, пока не закрепилась одна воинская династия, а вожди-маги не стали советниками при нем. Вот и вся история.

- Действительно, совершенно другая версия. Не романтичная, но больше похожа на правду. - удивилась Джейн.

- А ты еще не поняла, что реальность не бывает красивой и гладкой? И что за все в этом мире надо платить - за красоту, знатность, богатство, даже магию?

Слова Глейда настолько точно отразили ее недавние мысли, что она даже испугалась.

- Спасибо, что рассказал мне эту историю, - тихо ответила она, - я тебе благодарна.

- В чем именно будет выражаться твоя благодарность? - подчеркнуто сурово спросил герцог и тут же встал, положив салфетку на стол.

Джейн все поняла без слов и последовала за ним в спальню. Пока ее раздевали в будуаре и расплетали волосы, она размышляла о том, что этот странный союз становится все больше похожим на ее первый брак с бароном - они точно также часто разговаривали об истории, живописи, или просто читали книги, сидя в креслах друг напротив друга. Почему у нее иногда возникает ощущение, что она второй раз вышла замуж? И не опасна ли такая иллюзия для ее души? Может ли она позволить себе обманываться таким сладким ядом и верить, что все закончится хорошо?

Когда Джейн пришла в спальню, герцог уже спал. Она тихонько пробралась под одеяло и долго смотрела на его спокойное лицо, не понимая своих истинных чувств. Она должна ненавидеть его, проклинать и считать часы до своего освобождения! А что делает она? С радостью принимает его ласки, подчиняется приказам, с интересом слушает все, что он говорит и САМА обнимает и целует его.

Опомнись Джейн, пока ты не увязла по самую макушку в этом бездонном колодце под названием Глейд Джонатан Уорд герцог Голладжер Каменный! Остановись и отвернись, не смотри на него влюбленными глазами счастливой женщины!

Вместо того, чтобы послушаться своего внутреннего цензора, Джейн протянула руку и осторожно провела по щеке Глейда, совсем чуть-чуть, чтобы не разбудить его. Она справится! Она сильная!

Следующий день она опять должна была провести в одиночестве, и, опасаясь повторения вчерашней истории, Джейн вообще решила из дома не выходить. Однако, неожиданный визитер продолжил череду странных и неоднозначных событий.