Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

– И ничего удивительного, что Ихтиандр влюбился в нее без памяти, ведь Гуттиэре была красавицей. – Зурита бросил мимолетный взгляд на Ольгу, ее губы тронула легкая улыбка. – По правде говоря, несчастный малый тоже был хорош собой, к тому же вокруг морского дьявола витало столько слухов, легенд… Неудивительно, что Гуттиэре не только пожалела его, но и увлеклась Ихтиандром до такой степени, что…

– Что? – нетерпеливо переспросил Михаил.

– Племянник, – фыркнула Ольга, – твое любопытство переходит всякие границы! Но если быть до конца честной… дон Педро, я тоже донельзя заинтригована этой историей.

– Я дни напролет проводил в море на своей шхуне «Медуза», зарабатывая на жизнь себе и молодой жене, а Гуттиэре в это время, хм… встречалась с человеком, имеющим акульи жабры. Когда Ихтиандр попал в тюрьму, а он нарушил сразу несколько законов, хотя и не понимал, что делает, я попытался взять над ним опекунство. Я мог бы его спасти, если бы не судебные проволочки, в течение которых несчастного малого постоянно держали в бочке со ржавой водой!

– Как же так? – возмутился Михаил.

– Из-за этого… – Педро Зурита развел руками и продолжил: – Ихтиандр серьезно, можно сказать, неизлечимо заболел. А потом каким-то необъяснимым образом он исчез из тюрьмы. И после этого никто ничего не слышал о морском дьяволе…

Несправедливость была в том, что Гуттиэре во всем случившемся обвинила меня и подала на развод. Что ж, я понимал, что насильно мил не будешь, поэтому не стал даже напоминать о данных ею при бракосочетании обязательствах. Это был ее выбор. – Рассказчик вновь развел руками и замолчал.

Кое-что в словах капитана шхуны «Медуза» было правдой, но многое – вымыслом, и о еще большем он умолчал. К примеру, не сказал, что сам нанял индейца Кристо, чтобы тот проникся доверием к доктору Сальватору и узнал все о морском дьяволе. Не сказал и о том, что едва не убил Ихтиандра, ударив лопатой по голове, когда тот искал встречи с Гуттиэре на гасиенде «Долорес». Не сказал, что обманом заставлял человека-амфибию добывать с морского дна жемчуг, а затем и ценности с недавно затонувшего пассажирского корабля. И опекуном Ихтиандра он собирался стать лишь для того, чтобы использовать его в качестве раба. Бегство человека-амфибии из тюрьмы нарушило все планы Педро Зуриты, и, будь его воля, он жестоко поквитался бы за это и с Ихтиандром, и с доктором Сальватором.

– Э-ге-гей! – нарушил повисшее молчание чей-то жизнерадостный возглас. К собравшимся за столиком под пальмами торопливой походкой шел высокий мужчина в очках, с висевшим на плече ружьем и с двумя бутылками вина в руках.

– Вижу, так сказать, скучное выражение на ваших лицах и удивляюсь – почему? Почему вы все такие грустные? – так же радостно вопросил он.

– Привет, Дилан! – поднялся навстречу приятелю Педро Зурита. – Присоединяйся к нашей не такой уж и скучной компании. Э-э… сеньор, – обратился он к Григорию, – принесите нашему гостю кресло.

– Будет исполнено! – басовито рявкнул Григорий и щелкнул каблуками, чем вызвал недоуменные взгляды присутствующих. И добавил изменившимся, кротким голосом: – Исполнено кем-то другим, э-э-э… сеньор.

После чего Григорий по-военному развернулся к нему спиной, засунул руки в карманы брюк и, посвистывая, направился к несущей свои не слишком чистые воды реке Парана.

Ольга с усмешкой наблюдала за реакцией двух аргентинцев: Зурита, глядя в спину Григорию, скрипел зубами; Дилан ничтоже сумняшеся поставил бутылки на стол и шагнул к ней с вежливой улыбкой и поклоном.

– Дилан, объясните, пожалуйста, зачем вы пришли сюда с ружьем? – спросила она, подавая руку для поцелуя.

– Хо-хо! Я и всем вам настоятельно рекомендую немедленно, так сказать, вооружиться! Разве вы не в курсе происходящего на нашей, до сегодняшнего утра, такой мирной земле?

– Уж не связано ли это с разбежавшимися животными из виллы доктора Сальватора? – Ольга кивнула на газеты, теперь прижатые к столу принесенными аргентинцем бутылками.

– Именно! Именно все связано со сбежавшими, так сказать, чудовищами, которые уже успели посеять панику по всей округе. Ха-ха-ха! Представляете – казус! Наш, так сказать, достопочтенный епископ Хуан де Гарсилассо возвращался домой после… э-э-э каких-то там переговоров с мэром, и вдруг на его кабриолет набросились два… э-э-э… сам епископ назвал их ягуарами! Хорошо, что у водителя имелся при себе пистолет!

– Он расстрелял животных? – воскликнула Ольга.

– Нет! Водитель… я даже имени его не знаю, оказался не очень, так сказать, метким стрелком. – Дилан сбросил с плеча ружье и взял его на изготовку, целясь в верхушку ближайшей пальмы, но после короткой паузы вернул на место. – Вместо кровожадных зверей он тремя выстрелами расправился с… лобовым стеклом новенького кабриолета. Ха-ха-ха!

– Ха-ха, – усмехнулся и Зурита.

– Ягуары убежали, оставив на капоте автомобиля э-э-э… зверские царапины, чем привели дражайшего епископа в бешенство! Теперь новые капот и лобовое стекло придется заказывать за границей. Ха-ха! А чтобы, так сказать, э-э-э… восполнить свой моральный ущерб, Гарсилассо потребовал от мэра и от начальника полиции срочно организовать на всех сбежавших зверей-уродцев облаву. И те, понятное дело, согласились. Ха!

– Животных будут отлавливать? – нахмурившись, спросил Михаил.

– Вряд ли! – не обращая внимания на его мину, ответил Дилан. – Вся полиция на ногах, а мэр должен был вызвать солдат, чтобы те оцепили территорию, прилегающую к вилле доктора Сальватора. Я направился к вам после короткого заседания городского охотничьего клуба. А там ни про какие сети или капканы речи не велось. Значит, чудовищ будут попросту отстреливать. Договорились о том, что завтра с рассветом все охотники-добровольцы встречаются у здания мэрии, ну а там будем действовать по разработанному плану. Педро, ты с нами?

– Естественно! – кивнул Зурита, у которого загорелись глаза.

– Кажется, доктор Сальватор ставил опыты не только над хищниками, – все больше хмурился Михаил.

– Да. – Дилан наконец-то взялся за бутылку, которую ловко открыл и не менее ловко наполнил бокалы. – Но! Достопочтенный епископ Хуан де Гарсилассо утверждает, что все, что сотворил своими руками Сальватор, – противоестественно, то есть противоречит замыслу Господа Бога.

Только представьте: мы вот здесь под пальмами мирно отдыхаем, беседуем, но вдруг из кустов выбегает какая-нибудь э-э-э… шестиногая рогатая ящерица размером с кобылу и несется прямо на нас! Этак от испуга можно и разрыв сердца заработать. Ха-ха-ха! Разве вы со мной не согласны, господа?

– Почему вы машете рукой, Мишель? – спросил Зурита. – Вы же охотник, к тому же, как рассказала графиня Ольга, неплохой стрелок. Думаю, во время завтрашней облавы возникнут ситуации не менее опасные, чем те, когда вы защитили свою тетю от разъяренного…

– Секача, – подсказала Ольга.

– А вы, графиня, не желаете ли присоединиться к охотникам? – обратился к ней Дилан Моралес. – Вы же тоже охотница, а у меня в арсенале есть замечательное женское ружье.

– Нет-нет, – покачала она головой. – На завтра у меня совершенно другие планы.

– Итак, Мишель, – не отставал от молодого человека Педро Зурита. – Неужели в то время, когда все отважные мужчины города выйдут на защиту мирного населения от чудовищ, вы к ним не присоединитесь и станете скучать в одиночестве?

– Да присоединюсь, конечно. – Сердитый Михаил взял в руки наполненный бокал. – А то еще, упаси господи, скажете, что русский дворянин струсил…

Глава 6. Облава

Дилан Моралес, успешный предприниматель по скупке и продаже недвижимости в Буэнос-Айресе и его окрестностях, был владельцем двух автомобилей. Презентабельных, с крытым верхом и шикарной внутренней отделкой – для деловых выездов с личным водителем; и не менее дорогого кабриолета, который предназначался для удовольствий, в первую очередь для различных охотничьих сафари, отправляясь на которые дон Моралес хоть и брал с собой водителя в качестве помощника, но изначально за руль садился сам.