Страница 7 из 12
– Согласен, разница есть, – ответил хозяин гасиенды и, подкрутив усы, тоже посмотрел на красавицу графиню. Бросаться в спор с горячим молодым человеком ему не хотелось. Тем более что еще в лодке, когда они возвращались на берег после неудавшейся рыбалки, Педро Зурита попросил Михаила не рассказывать тетушке о его нечаянном падении за борт, и тот дал слово молчать. Но было совершенно очевидно, что, приняв сторону рыбака, он тем самым будет противостоять Ольге, которая как раз и была заядлой подводной охотницей и в глазах которой после его слов проскочила нотка недовольства.
– Но зачем же противопоставлять одно другому? – постарался найти компромисс Педро Зурита. – Если иметь конечной целью добычу пропитания, то и рыбак, и подводный охотник стоят по одну сторону, так сказать, фронта.
– Да, но здесь-то мы не на войне! – вспылил Михаил. – И с голоду не помираем.
– Зачем же ты тогда отправился на рыбалку? – Ольга продолжала пить вино маленькими глоточками.
– Затем, что мне интересен сам процесс ловли! Интересно перехитрить рыбу, а не быть ее палачом.
– И поэтому ты подцепил на ржавый крючок дельфина! – Глаза Ольги сузились.
– Но я же не специально, тетя! И в конце-то концов я обрезал леску, и дельфин… уплыл.
– Графиня, крючки на моих блеснах исключительно из нержавеющей стали… – посчитал необходимым добавить Педро Зурита.
– От этого несчастному млекопитающему, испытавшему жесточайший стресс и боль, не легче. – Ольга наконец-то допила вино и устремила взгляд на донышко бокала. Зурита понял молчаливый намек, не оборачиваясь, вскинул руку вверх и пощелкал пальцами:
– Эй, кто там у нас сегодня за виночерпия? Принеси бутылочку такого же. Или, может быть, графиня желает…
– Вино отличное, дон Педро! Еще от одного бокальчика я бы не отказалась.
– Я тоже, – покивал Михаил, который уже выпил больше тети и Педро Зуриты, вместе взятых.
Не прошло и минуты, как у столика появился чернокожий слуга. Хозяин гасиенды выхватил у него открытую бутылку и сам наполнил бокалы. Хотел что-то сказать, но Ольга его опередила:
– Дон Педро, после того, как я приобрела кислородные баллоны и костюм для подводного плавания, мой племянник постоянно упрекает меня в целенаправленном убийстве беззащитной рыбы. Только упускает из вида, что я-то как раз вижу, в кого целюсь, и только потом стреляю. Что-то случайное моей жертвой стать не может априори. При этом сам Мишель и вместе с ним все остальные рыбаки охотятся за теми, кого не видят. И сегодняшний эффектный результат – лишнее тому подтверждение.
– Что же мне теперь – найти этого дельфина и попросить у него прощения!? – всплеснул руками Михаил.
– И как же ты его найдешь? Вот я в своем костюме отыскать смогла бы…
– Зато вам, тетушка, свои загарпуненные жертвы искать не надо, они никуда не денутся!
– Господа, не надо спорить, – с примирительной, хоть и натянутой улыбкой сказал Педро Зурита. – Мишель, вы же не станете отрицать, что так же, как и спиннинг с безынерционной катушкой, с которым вы так ловко управляетесь, и кислородные баллоны с современным подводным ружьем – элементы прогресса. Сравнительно недавно этих творений рук человеческих вообще не существовало, а теперь они – реалии сегодняшнего дня.
– Спиннинг – орудие ловли, подводное ружье – орудие убийства, – непримиримо отозвался тот.
– Но как же охота на диких зверей?
– А кто вам сказал, что я одобряю охоту?
– Ну, как же… – Педро Зурита даже слегка растерялся и обратил взор к Ольге – за поддержкой.
– Не волнуйтесь, дон Зурита. Мой племянник владеет ружьем не хуже, чем спиннингом, и в нужный момент рука у него не дрогнет.
– О! Мишель, так вы бывали на настоящей охоте?
– В один чудный зимний день, – ответила за него Ольга, – Михаил благодаря меткому выстрелу спас мне жизнь.
– О-о!
– Да-да. На меня из кустов вдруг выскочил раненый секач…
– Секач? – не понял Зурита.
– Так называют вожака стаи. Огромного кабана вот с такими клыками. – Ольга развела большой и указательный пальцы, демонстрируя размер кабаньих клыков. – Мой муж, стрелявший первым, был не очень точен, и, раненный в брюхо, кабан-секач впал в ярость. На счастье, пуля, выпущенная Мишелем, которому тогда не исполнилось даже шестнадцать, угодила зверю прямо в сердце, и тот рухнул как подкошенный у самых моих ног.
– Не перехваливайте, тетушка. Мне тогда просто повезло.
– А если бы не повезло? – подкрутил усы Педро Зурита. – Мишель, мне кажется, вы слишком скромничаете.
Не желая отвечать, Михаил отвернулся и, к огромному своему облегчению, увидел появившегося в саду Григория – с газетами в руке, и призывно ему помахал. Григорий – широкоплечий, седовласый, хоть и далеко не старый мужчина, кивнул в ответ.
– Вот и свежая пресса пожаловала, – сказал Педро Зурита. – Графиня, я так и не понял, этот… Григорий приходится вам?..
– В первую очередь – другом, во-вторую – помощником и даже компаньоном. А по сути деятельности, можно сказать, дворецким.
– Ага. Теперь вопросов нет, – улыбнулся Педро Зурита и обратился к приблизившемуся Григорию.
– Сеньор, готов поспорить, что ничего экстраординарного или хотя бы мало-мальски важного не произошло?
– Абсолютно ничего, сеньор. Если не считать происшествия на вилле доктора Сальватора.
Проигнорировав протянутую за газетами руку сразу посерьезневшего хозяина гасиенды, Григорий вручил одну Ольге, вторую – Михаилу.
– Надо же! – чуть погодя воскликнул Михаил. – Доктор Сальватор покинул свою виллу на скале, и в тот же день почти все звери, над которыми он ставил хирургические опыты, разбежались. Кто-то открыл клетки и всегда запертые двери виллы…
– И аквариумы оказались пустыми, – добавила Ольга. – Из чего следует, что рыбки тоже оказались на свободе.
– Полиция нашла оторванную окровавленную человеческую кисть, сжимавшую сумку, наполненную золотыми песо, – продолжил чтение Михаил. – Но самого потерпевшего не обнаружили. Скорее всего им был один из служащих доктора Сальватора, индеец по имени Кристо. Полиция считает его главным подозреваемым в случившемся.
– Дон Педро, – отложила прочитанную газету Ольга. – Я слышала, что некоторые зверушки Сальватора выглядели сущими монстрами?
– Совершенно верно! Мрак и жуть. Мне рассказывал о них слуга, работавший на доктора Сальватора. Ученый превращал безобидных травоядных в хищников и наоборот. А еще этот сумасшедший доктор умудрился собственного сына превратить в рыбу, в морского дьявола.
– Кажется, настоящее его имя было Ихтиандр?
– Хотите верьте, хотите – нет, но я лично знал Ихтиандра. – Педро Зурита вздохнул, в очередной раз подкрутил усы и отхлебнул вина. – И знал очень даже неплохо…
– Расскажите о нем, дон Педро! – попросил Михаил. – Говорят, человек-амфибия мог оставаться под водой очень долго…
– Несчастный малый. Он был примерно того же возраста, что и вы, Мишель, когда впервые осмелился выйти на улицы города. До этого он знал только внутренние помещения виллы на скале и море, море, море… Там со своими акульими жабрами Ихтиандр чувствовал себя гораздо комфортнее…
Педро Зурита раскурил сигару, манерно затянулся и выпустил в небо дымное облако. Ольга бросила взгляд на Григория, в следующее мгновение тот поднес ей раскрытый портсигар. Чиркнула зажигалка, и Ольга прикурила папиросу, Григорий обыденно закурил вслед за ней. Михаил «игры с дымом» игнорировал, ему гораздо интереснее было услышать историю про Ихтиандра, и дон Зурита не заставил себя долго ждать.
– Его друзьями, – продолжил аргентинец с ноткой мечтательности в голосе, – были рыбы, черепахи, спруты, понятное дело – дельфины. – Он подмигнул Михаилу.
– Да-а-а… И вот когда Ихтиандр, с помощью того самого слуги, о котором я говорил, впервые вышел на улицы города, хм… – Зурита вновь отхлебнул вина и глубоко затянулся, – надо же было такому случиться, первая девушка, которую он повстречал, оказалась моей женой.
– Надо же! – эхом повторил Михаил.