Страница 18 из 21
- А вот именно так и собираюсь. Тед работает с моими детьми два раза в неделю, а иногда и чаще. Кроме того, мне действительно может понадобиться твоя помощь - помнишь, я тебе рассказывала о вечерних занятиях с женщинами, которые учатся читать? Ты себе даже не представляешь, какое это удовольствие работать с ними.
В огромной кухне Джулия поставила свой поднос на стойку и с любопытством стала рассматривать суперсовременные плиты и духовки, используемые, очевидно, во время знаменитых званых обедов старших Кахиллов. От созерцания множества непонятных приспособлений ее оторвал голос подруги:
- Джулия, ты не представляешь, как я по тебе соскучилась! - Кэтрин порывисто обняла подругу и продолжала сбивчиво говорить:
- Спасибо тебе за все. За то, что поддерживала нашу дружбу письмами, звонками и наездами в Даллас. За то, что выслушала меня сегодня. Я так давно хотела рассказать тебе правду о нас с Тедом, не боялась, что после этого ты меня возненавидишь.
- Я "бы никогда не смогла возненавидеть тебя, - сказала Джулия, покрепче обнимая ее.
- Потому что ты - самая добрая, самая чуткая из всех, кого я когда-либо встречала. Мне всегда так хотелось быть похожей на тебя.
- В таком случае, тебе повезло, что это осталось только желанием, перебила ее Джулия. - Если бы ты была такая, как я, то сегодня вечером начала бы рассказывать Теду о том, как сильно его любишь. А он бы посмеялся и отправил тебя домой.
Чувствуя, что подруга вот-вот расплачется, Кэтрин хотела было сказать что-то утешительное, но Джулия, заметив это, не дала ей заговорить.
- Вот увидишь, через пару дней я буду в полном порядке. Сейчас я просто очень устала. А потому и нервы пошаливают, но как только я отосплюсь и отдохну, все снова станет по-прежнему. Честное слово, Кэтрин, все будет хорошо. А теперь давай ложиться - уже ночь.
Глава 48
Кэтрин засунула в духовку противень со сдобным печеньем и удивленно посмотрела на гудящий интерком.
- Мисс Кахилл?
Сознательно проигнорировав вопрос неизвестного визитера, Кэтрин спросила:
- Кто говорит?
- Пол Ричардсон, - нетерпеливо ответили на том конце. - Джулия Мэтисон у вас?
- Мистер Ричардсон, - сердито сказала Кэтрин, - взгляните на часы. Сейчас половина восьмого утра! Мы с Джулией еще в халатах и абсолютно не готовы к приему гостей. Почему бы вам не зайти в более подходящее для визитов время, часов так, скажем, в одиннадцать? Судя по всему, в ФБР не уделяют особого внимания воспитанию хороших манер у сотрудников. - Она озадаченно уставилась на интерком, потому что готова была поклясться, что услышала чей-то смешок.
- Несмотря на неподходящее время, я тем не менее вынужден настаивать на встрече с Дж.., с мисс Мэтисон.
- А если я откажусь открыть ворота? - заупрямилась Кэтрин.
- В таком случае, - весело ответил Ричардсон, - боюсь, что мне придется разнести замок из моего верного служебного револьвера.
- Если вы это сделаете, - отпарировала Кэтрин, неохотно нажимая кнопку дистанционного управления, - то вам лучше тотчас же перезарядить его, потому что к тому времени, как вы подойдете к дому, на вас будут нацелены оба дробовика моего отца.
С этими словами она выключила интерком и направилась в библиотеку. Джулия, свернувшись калачиком в кресле, с выражением бесконечной нежности и любви смотрела на экран телевизора. Подойдя поближе, Кэтрин увидела на экране фотографию Захария Бенедикта, и у нее защемило сердце.
- С ним все в порядке?
- Они понятия не имеют, где он находится, - с нескрываемой радостью сообщила Джулия и, криво улыбнувшись, добавила:
- Правда, они также не имеют понятия о том, подозреваюсь ли я по-прежнему в соучастии или нет. Но, по их мнению, мое молчание и молчание ФБР является косвенным признанием вины. Кстати, нам не пора отправляться на кухню готовить омлет?
- Самое время, - весело ответила Кэтрин, - правда, к нам на завтрак неожиданно пожаловал незваный гость.
Перехватив удивленный взгляд Джулии, направленный на ее длинный желтый купальный халат, она добавила:
- Такой грубиян не заслуживает того, чтобы ради него переодевались и даже причесывались.
- И кто же это?
- Пол Ричардсон. Кстати, ты для него уже "Джулия". Он только что чуть не проговорился по интеркому.
Вчерашняя беседа с подругой и несколько часов хорошего, крепкого сна почти полностью восстановили силы Джулии и значительно укрепили ее дух.
- Это гораздо лучше, чем быть для него заключенной с номером на груди, мрачно пошутила она, и в это время ожил звонок на входной двери. Поплотнее затянув пояс халата, Джулия пошла открывать.
Рывком распахнув дверь, она тут же испуганно отступила назад.
- Пожалуйста, не стреляйте, - умоляюще сказал Ричардсон, протягивая руки.
- А вы подали неплохую мысль, - ответила Джулия, с трудом сдерживая смех. - Не одолжите мне свой пистолет?
Пол широко ухмыльнулся, жадно ощупывая взглядом изящную фигуру Джулии, рассыпанные по плечам каштановые волосы, ясные глаза и мягкую улыбку.
- Сон и отдых явно пошли вам на пользу, - заметил он, но тотчас же спохватился и сурово добавил:
- Но только не пытайтесь еще раз исчезнуть. Я ведь уже предупреждал вас, что должен постоянно знать, где вы находитесь!
После утреннего выпуска новостей Джулия пребывала в самом благодушном настроении. Сознание того, что Зак в безопасности, придавало силы и позволяло относиться ко всему со спокойствием и чувством юмора.
- Так вы пришли арестовать меня или только прочитать нотацию? - весело поинтересовалась она.
- А что, вы нарушили какие-то законы? - в тон ей ответил Ричардсон, входя следом за ней на кухню.
- Вы позавтракаете с нами? - спросила Джулия, игнорируя его последний вопрос и направляясь к Кэтрин, которая уже разбивала яйца для омлета. Обе девушки, одетые в халаты и совершенно ненакрашенные.., были очаровательны.
- А вы меня приглашаете? - вопросом на вопрос ответил он, широко улыбаясь.
Джулия подняла на него свои необыкновенные глаза, и Полу показалось, что они заглянули ему в самую душу. Почему-то ему очень захотелось, чтобы она смогла там увидеть побольше доброты и великодушия.