Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 65

Выскользнув из кареты на улицу, Элиас быстро поспешил обратно в гостиницу.

Хозяин уже места себе не находил, минуты томительного ожидания казались ему часами. Но вот в приоткрытую дверь заглянул мальчишка и, сияя улыбкой, сообщил.

— Ваше поручение выполнено. Письмо доставлено по адресу.

— Какая хорошая весть, — с облегчением ответил хозяин и кивнул. — Хорошо, будь, по-твоему, беру тебя на работу.

Элиас счастливо, с полным благодарности взглядом посмотрел на него.

— Спасибо, я не подведу вас, обещаю.

— Дружок, как тебя зовут?

— Уилиамс. — без запинки соврал Элиас, глядя самыми честными в мире глазами на хозяина гостиницы.

— Хорошо, Уилиамс, жить будешь в коморке на чердаке. Только разберись там сначала, матрас, одеяло и подушку я тебе все дам, и еще в твои обязанности входит вынос мусора. И приберись в чулане, там скопилось много коробок, пакетов, разного хлама.

— Хорошо, — довольно охотно согласился мальчишка и пошел следом за хозяином, чтобы посмотреть поле своей деятельности. Чулан был битком забит разным хламом, так что энтузиазма у новоиспеченного Уилиамса заметно поубавилось. — Займусь этим прямо после завтрака.

— Хорошо, можешь взять на кухне остатки баранины с чесноком и овощное рагу. А я, пожалуй, пойду, посплю часика два, пока еще есть время.

И хозяин удалился в свою комнату. Как только он ушел, мальчишка усмехнулся, закрыл дверь чулана на крючок и, устроив себе из старых мешков что-то вроде ложа, устроился спать. Сколько он проспал времени, неизвестно, но проснулся от громкого крика хозяина, тот кричал, что вход с собаками в гостиницу строго запрещен. Вскочив с мешков, Элиас подошел к двери, приоткрыв ее, посмотрел сквозь щель в зал. Перед прилавком стояла Иванка Керр и спрашивала о своей подруге Арине Сталеваровой. Но как ответил хозяин, та ушла по каким-то своим делам.

Когда девушка ушла, Элиас, воспользовавшись моментом, когда хозяин отвлекся на минуту, быстро выскользнул из чулана и тенью скользнул на второй этаж. Найдя комнату Арины, он тронул за ручку, дверь заперта. Вытащив из кармана ключ-отмычку, идеально подходивший к любому замку, мальчишка проскользнул в комнату и тут же, без особых церемоний принялся рыться в вещах молодой ведьмы. Что он искал? Он и сам не знал. Но верил, что в вещах Арины должна быть какая-то особенная вещь, которая пригодиться им, пусть не сейчас, а позже. Но к своему разочарованию, он так ничего и не зашел. Зато в кармане сумки он обнаружил записку, написанную анонимно, но почерк он узнал, это был почерк Брэма. Быстро свернув записку, Элиас положил ее в рукав и тут краем уха услышал голоса, раздававшиеся с улицы, это были Арина и Иванка. Они возвращались в гостиницу. Быстро приведя все в порядок, он выскользнул в коридор и подслушал весь разговор хозяина с подругами. Скрипнув зубами, мальчишка быстро вставил ключ-отмычку в дверь одной из пустующих комнат, и как только он закрыл за собой дверь, в коридоре показалась ведьма, она отперла дверь своей комнаты и зашла в нее, через некоторое время вышла. Элиас, понимая, что изображать из себя мальчика-рассыльного для него нет смысла, скинул с себя лохмотья, под ними оказался роскошный наряд шитый золотом. Дождавшись, когда подруги ушли, он вышел из комнаты, со связкой ключей, куда успел вернуть на место ключ-отмычку.

— Это было проще, чем конфетку отнять у младенца.

Усмехнувшись, подошел к окну в коридоре, открыв его, взобрался на подоконник и с легкостью спрыгнул вниз, приземлившись на мешки с мусором, он, отряхнувшись от поднявшейся пыли, быстро забежал за угол и помчался прочь от гостиницы, на ходу напевая какую-то модную песенку. Забравшись в поджидавшую его карету, он сказал старшему брату, повернувшись к нему.

— Дело сделано, они действительно подруги. Очень хорошие подруги. Ведьма сейчас уже перебирается в замок на пустыре, так что я умываю руки, раз шпионить за ним в гостинице не получится. И вот еще что. Я думаю, что это ты писал, поэтому решил прихватить с собой.

Ловким движением, извлекая из рукава сложенную записку, он протянул ее брату.

— Ты правильно поступил, братишка, — Брэм потрепал его по волосам, чем вызвал на себя бурю гнева. — Этой запиской я и выманил Арину из дома.

— Не трогай меня, я и так еле уложил волосы в этих условиях, — Элиас тут же схватил зеркало и стал приглаживать взлохмаченные волосы. — Ну вот, что ты натворил?

— Молодец, Эл, Топир будет гордиться нами. Только мне не понятно, что дадут ему эти знания? Какой прок от них?

Приглаживая щеткой из слоновой кости волосы, Элиас огрызнулся.

— Не знаю. Мы свое дело уже сделали. Едем домой, отдыхать, я совершенно не выспался.

Брэм задумчиво глядя в окно, кивнул, но ничего не ответил.

Вернувшись в свой замок на пустыре, Иванка в кампании своей подруги расположилась в гостиной, и за чашечкой крепкого чая, они вели приятную, веселую беседу, вспоминая свои прошлые встречи и приключения. Но каждой из них не давало покоя подброшенное письмо, которое Арина написала своему бывшему мужу.

Отхлебнув глоток чая, Аринка проговорила, задумчиво.

— Знаешь, мне все не дает покоя один вопрос. Зачем брат графа Топира подбросил письмо тебе? И откуда он знал, что я остановилась в этой гостинице?

— Думаю, что за тобой следили, — ответила на вопрос Иванка.

— А как они узнали, что я это я? — продолжала недоумевать ведьма. — Ты что-нибудь понимаешь? Я совершенно ничего не понимаю.

Иванка задумчиво кивнула, облокотившись на руку, она некоторое время смотрела в окно.

— Знаешь, мне кажется, что неспроста ты здесь, — устремив взгляд на подругу, она спросила. — Вот скажи, зачем ты здесь? Ты же не собиралась в ближайшее время посетить Арамию?

Арина, соглашаясь с подругой, кивнула задумчиво.

— Ты права, я не собиралась в Арамию. Я только приехала в гости к матери, и тут получила эту анонимную записку, ее кто-то перебросил через ограду, а когда я подошла посмотреть, кто бы это мог быть, то уже никого не было.

— А записка все еще у тебя? Или ты ее выбросила? — оживленно задала вопрос Иванка.

— У меня, — кивая, ответила Арина и, поднявшись с кресла, попросила. — Подожди, я сейчас принесу ее. Она должна быть в сумке.

Иванка кивнула, и подруга быстро поспешила в отведенную ей комнату. Замок был большим и пустынным, пока она шел, ей казалось, что кто-то идет следом, но это было не так, это просто эхо ее собственных шагов. Просто эхо ее собственных шагов. Толкнув дверь комнаты, она быстро взяла сумку, поставила ее на кровать и, открыв потайной карман, сунула в него руку с намерением достать из него записку, но ее там не оказалось.

— Что? Как такое может быть? Я же сама лично спрятала ее в этом кармане. Не могла же она взять и испариться.

Выложив все вещи на покрывало, Арина вывернула сумку и потрясла ее, в надежде, что письмо где-то затерялось в недрах сумки, но нет, ничего не произошло. Письмо исчезло.

— Отлично, — с возмущением вскричала она. — Наверняка этот мальчишка выкрал письмо, рывшись в моих вещах.

Развернувшись, она поспешила обратно в гостиную. Проходя по длинному, пустому коридору, она явственно услышала чьи-то шаги или же это все же было эхо ее шагов. Но тогда почему оно двоилось? Развернувшись, она посмотрела назад, нет, за ней никто не шел. Сделав несколько шагов вперед, она прислушалась, никаких посторонних звуков. Убедившись, что это все ей послышалось, Арина продолжила свой путь. Зайдя в гостиную, она, усевшись в кресло, и заявила.

— Письма нет. Кто-то рылся в моих вещах и украл письмо.

— Уилиамс. — произнесла Иванка задумчиво. — Если конечно это его настоящее имя. Знаешь, я знаю только имя среднего брата графа Топира, а вот его младшего даже и не встречала ни разу.

— Этот мелкий негодник выкрал письмо.

— Подчищал следы своего брата. Теперь я точно знаю, что ко всему этому приложил свою руку Брэм. А что было в письме?

— Там было написано, что некий аноним, хороший друг моего мужа хочет сообщить мне, что этот мерзавец кутит получив наследство, что он остановился в одном из домов в Арамии, и я решила приехать, чтобы хотя бы попробовать стрясти с него алименты.