Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14



Хмыкнув, перехватила Тайру поудобнее и поплелась вдоль стены. Шаг, еще один… И вовсе мне не тяжело. И глаза совсем не слипаются. И голова почти не кружится.

Так, а это что? Дверь. Я нашла вход. Обрадовавшись, пробормотала заклинание, и крепкая дубовая преграда медленно отворилась. Надо же, семейная магия сработала. Хоть какая-то польза от принадлежности к роду Греллинов.

Ступеньки-ступеньки-ступеньки… Как же вас много.

И потолки какие низкие… А пыли сколько. Такое ощущение, что здесь уже лет двести никто не бывал.

Отправив перед собой огненный сгусток, двинулась вперед, почти не глядя по сторонам.

Шарг. Какой идиот проектировал этот замок?

Пол резко пошел под уклон, голова у меня закружилась, и я споткнулась. А потом, упала, уронив и подругу.

Резкая боль прошила голову, и что-то теплое потекло по щеке. В глазах потемнело. Перед тем, как отправиться в забытье, я успела подумать, что снова проведу ночь не в своей постели. Воистину, плохой день не мог закончиться ни чем хорошим.

Пробуждение вышло странным. Все тело ломило, голова раскалывалась, во рту было сухо, как в пустыне. Шарг.

С трудом поднявшись, осмотрелась по сторонам и присвистнула от удивления. Ничего себе. Всяко бывало, но вот в склепе ночевать мне не доводилось.

— Тэй.

Я попыталась растормошить беззаботно посапывающую подругу.

— Тэ-э-эй.

— Да, мамочка, я уже встаю, — не просыпаясь, пробормотала она и повернулась на бок, уткнувшись носом в ноги мраморной статуи.

Я задумчиво уставилась на Тайру. Да, уж, мамочкой меня еще никогда не называли.

— Тэй, просыпайся.

Я потрясла подругу за плечо.

— А? — она подняла голову и уставилась на меня непонимающим взглядом. — Бекки? Что происходит? Мы где?

— Похоже, в усыпальнице предков.

— Ничего себе.

Тайра удивленно огляделась по сторонам и поспешно поднялась с мраморного надгробия. Она принялась суетливо поправлять помятое платье, но, спустя пару секунд, опустила руки и испуганно спросила:

— Ой, Бекки, а что у тебя с лицом?

— А что с ним?

— У тебя вся щека в крови.

Тэй подошла ближе, пристально разглядывая мою физиономию. Я коснулась виска и скривилась от боли.

— Похоже, вчера ударилась обо что-то.

М-да. Не хватало только синяка. Как будто похмелья мне мало.

— Я даже знаю, обо что, — задумчиво заметила Тэй и приблизилась к выточенной из ранского камня гробнице.

На пыльной поверхности виднелись засохшие ржаво-красные пятна. Кровь. Надо же, как много. Похоже, вчера я неслабо приложилась к последнему пристанищу кого-то из "обожаемых" родственничков.

— Здесь покоится Себастиан Рональд Кимли, Император Сартаны и Всего Севера, — прочитала полустертую надпись Тайра. — Бекс, представляешь, это снова он. Мы нашли могилу того самого Кимли. О, смотри, тут что-то еще написано.

Она склонилась ниже, пытаясь разобрать нечеткую древнесартскую вязь.

— Пусть твоя мятущаяся душа найдет в Вечных чертогах мир и покой, — тихо произнесла Тайра. — И обретет прощение.

— Видно, тот еще был засранец, — хмыкнула я, рассматривая статую ледяного духа, сурово взирающего на нас с двухдирновой высоты. — Обычно на надгробиях пишут о вечной любви и скорби безутешных родственников, а этому прощения пожелали. Наверное, много бед натворил при жизни.

— Ну, этого мы уже никогда не узнаем, — философски заметила Тэй, задумчиво обводя пальцем позолоченные буквы.

— Ладно, хватит тут торчать. Пора выбираться.

Я одернула юбку. Сейчас она показалась мне излишне короткой, и я пожалела, что вчера поддалась игривому настрою. Надо же было выбрать этот "пояс с рюшечками", едва прикрывающий филейную часть.



А-а, ладно. Мне не привыкать к осуждающим взглядам.

— Идем, Тэй.

Решительно повернувшись, направилась к выходу. Прощайте, предки. Вряд ли мы с вами еще когда-нибудь увидимся. Уверена, ноги моей больше в этом склепе не будет.

Замок давил своей громадой. Серый, унылый, мрачный он нависал над площадью и, казалось, заражал все вокруг вязкой тоской. Не хотелось признаваться, но Ругден меня угнетал, пробуждая в душе отголоски каких-то странных эмоций.

Я невесело усмехнулась. Что ж, стоило признать — отец угадал с наказанием. Лучшего места для ссылки трудно было и придумать.

День мы с Тайрой провели в Руридейне, небольшом приграничном городке, расположенном неподалеку от Ругдена, а вот к вечеру пришлось вернуться под негостеприимный кров.

— Леди Ребекка, ужин подавать?

Старый, подслеповатый Томас был и дворецким, и сторожем, и смотрителем Ругдена. Он, да его жена Присцилла — вот и все обитатели приграничной крепости. Ну, не считая нас с Тэй. Отец нанял Тома еще несколько лет назад, когда получил замок в наследство, но здесь до сих пор царило полное запустение. Видно, супружеской чете не хватало сил и желания поддерживать надлежащий порядок.

— Подавайте, — кивнула я слуге.

Нет, все-таки придется вызывать бытовиков. Не могу смотреть на этот бардак. Пусть все здесь как следует отчистят и отмоют. А пока…

— Сан эреус гоби.

Тихо прошептав заклинание, щелкнула пальцами и обвела столовую рукой.

Пыль, лежащая на украшенных резными рамами пейзажах, мгновенно растворилась, с бронзовых канделябров исчезли восковые потеки, хрусталь огромной люстры вновь засиял первозданным блеском, а скатерть приобрела ослепительную белизну.

— Ничего себе, — Тайра посмотрела на меня с удивлением. — Не знала, что ты умеешь пользоваться бытовой магией.

— Не обращай внимания, — отмахнулась я от подруги. — Запомнила как-то пару заклинаний. Так, от нечего делать.

Я небрежно передернула плечами и развернула салфетку, давая понять, что тема мне не интересна. Еще бы. Не признаваться же, что в детстве я часто помогала своей служанке, Мойре. К старости та стала плохо видеть, и отец грозился отстранить ее от работы. Разве могла я допустить, чтобы Мойра, которая проработала у нас много лет, оказалась на улице? Нет. Вот и пришлось освоить бытовушку, хотя в нашей среде это и считалось неприличным.

— Бекс, как думаешь, рэй Александр еще долго будет злиться?

Тайра выжидающе уставилась на меня своими яркими голубыми глазами.

— Ну, учитывая, как Мартин все преподнес… Думаю, еще дней пять-шесть.

— Может, изобразишь раскаяние? Поплачешься, попросишь прощения?

— Нет, Тэй. Даже не уговаривай. Я не собираюсь просить прощения за то, что летала на двигоре.

— Ох, Бекки, какая же ты упрямая. А у Грегори завтра вечеринка. Могли бы пойти.

— Тэй, я тебя не держу, езжай.

— Куда я одна?

— Но там будет Бобби Энском. Правда, Тэй, поезжай. Я тут как-нибудь сама.

Роберт был давней любовью Тэй, и я понимала, как подруге хочется в Сарту.

— Да, ладно, проживем как-нибудь без вечеринок, — Тайра чуть нахмурилась, а потом, посмотрела на меня непривычно серьезно. — Знаешь, Бекс, я, наверное, больше не буду встречаться с Бобби, — заявила она.

— Но почему, Тэй?

Я удивленно взглянула на Тайру.

— Он ведь меня не любит, — ответила Тэй, и в ее голосе прозвучала горечь. — Просто пользуется.

— Тэй…

— Не надо, Бекки, ничего не говори. Я надеялась, что он сделает мне предложение, а потом поняла, что совсем ему не нужна. Он встречается со мной, а попутно спит еще с кучей самых разных девиц. Надоело.

Она закрыла лицо руками и расплакалась.

— Тайра, послушай меня, — я поднялась из-за стола и подошла к подруге. — Наплюй на этого Бобби, он не стоит твоих слез. Мы найдем тебе настоящего мужчину. Знаешь, такого, как из рассказов тети Гвендолин — чтобы умел и любить, и беречь, и защищать. Ну, же, улыбнись, Тэй.

— Бекс, ты, действительно, веришь, что такие существуют? Тетушка Гвен слишком идеализирует времена своей молодости, — Тайра подняла на меня заплаканные глаза. — Нет, может, тогда подобные уникумы и встречались, но, по мне, в наше время подобных мужчин не найти.