Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 48

— Одного раза хватило, — согласился он, обвил рукой плечи мамы. Его пальцы задели руку Ребекки с покалыванием магии и тепла.

Он взглянул на нее, а потом отвел взгляд, заметив ее глаза. Он был на несколько дюймов выше матери, светловолосый и широкоплечий, и выглядел хорошо.

Тори пробудила силу зеркала, и оно стало черным, как ночь. Пятеро Нерегуляров пропали со вспышкой силы.

Ребекка невольно прижалась к стене спиной. Она мысленно произнесла молитву для путников. Пусть ее друзья невредимыми вернутся в свое время и смогут сделать то, что должны.

А потом комната опустела, стало темно, кроме огонька мага, который создал Ник. Он сделал свет ярче.

— Они будут в порядке, — сказал он, словно пытаясь убедить себя. — Они невероятны.

— Да, — подавленно сказала миссис Рейнфорд, крепче сжимая Ребекку. — Но у меня есть сильное чувство, что вам двоим придется отправиться в их время и помочь. И даже всех вас вместе может не хватить.

Со вспышкой уверенности Ребекка поняла, что миссис Рейнфорд была права: Ребекку и Ника позовут в прошлое помогать друзьям, и это будет очень опасно.

Так тому и быть. Ребекка неделю привыкала к тому, что у нее есть магия. Сама идея не вязалась со всем, что она узнала от своих родителей-ученых, но это многое объясняло в том, как она отличалась от остальных. Пора было принять свои отличия и научиться использовать их так, чтобы помогать остальным.

Зеркало вспыхнуло, мелкий предмет вылетел оттуда и застучал об пол. Камень с посланием.

Ник развернул бумагу, привязанную к камню. Он прочел с улыбкой:

— Дома. Французы еще не подступили к порогу. Пришлем сахар. Аллард.

— Это хорошо, — сказала миссис Рейнфорд. — Теперь нам пора домой.

Они тихо прошли по туннелям и поднялись на воздух. Было темно, полумесяц слабо светил. Ребекка выросла в городах с огнями, и ее поражало, как темно тут было из-за правил, заставляющих людей скрывать свет ночью.

Ночь была тихой и безопасной, далекой от войны. Но Ребекка поняла, когда была с семьей в плену во Франции, что безопасность была иллюзией. Она могла умереть там. Бомба могла упасть на ее голову. Смерть всегда была рядом, и Ребекка старалась не думать об этом.

Она училась закрывать разум от лишних эмоций. Теперь она намеренно опустила защиту и попыталась ощутить что-нибудь вокруг. На дороге возле утесов, что тянулась от аббатства к деревне Лэкленд, было несколько разумов людей. Но она поняла, что, если старалась, могла ощутить людей в домах вдоль дороги в четверти мили от нее.

Она поняла, что магия слушалась мысли. Чтобы воздействовать, ей нужно было понять, представить результат. Она говорила разуму не слушаться простых эмоций, и она перестала ощущать дома неподалеку.

Они приближались к дому Рейнфордов, и миссис Рейнфорд сказала:

— Теперь, Ребекка, тебе пора взяться за учебу в школе.

— Я буду рада учиться, — сказала Ребекка. — После плена в почти год я сильно отстала по всем предметам.

Ник рассмеялся.

— Редкие мои друзья так хотели бы вернуться в школу.

Возможно. Но они не пробыли в каменной темнице много месяцев с постоянной угрозой смерти. Ребекка хотела вернуться к нормальной жизни.

— Твоя мама говорила мне, что она учила тебя и других детей, пока вы были взаперти, — сказала миссис Рейнфорд, ее тон был вопросительным.

— Да, но уроки были спонтанными, — ответила Ребекка. — А для обучения на врача нужно проходить определенные курсы.

— У тебя есть несколько лет, чтобы догнать их, и школа для девочек Лэкленда неплоха, — сказала миссис Рейнфорд. — Если нужно, мы можем позволить тебе дополнительное обучение.

Миссис Рейнфорд учила в школе, и Ребекка подозревала, что учителя помогут новенькой под крылом Рейнфордов. Она не знала насчет учеников. Полли Рейнфорд ходила в ту школу, но она была на три года младше.

Ребекка была в Англии всего неделю, но увидела всюду английский цвет. Все Рейнфорды были блондинами. Ребекка была темноволосой, чужой, еврейкой. Она робко спросила:

— Как другие девочки отнесутся к кому-то отличающемуся, как я?

— Думаю, ты вызовешь их интерес, — сказал Ник.

— Да, — согласилась миссис Рейнфорд. — Но эта деревня была мирной, а ребята, живущие за двадцать миль отсюда, считались чужими. Не все ученики сразу поймут, как относятся к тебе.

— Война многое изменила, — добавил Ник. — В школах мальчиков и девочек есть ученики, спасенные из Лондона, где началась бомбежка. Все слышали о беженцах с Континента, так что Ребекка не будет казаться необычной, не так, как два или три года назад.

— К счастью, ты хорошо говоришь на английском, — сказала миссис Рейнфорд. — Люди быстро тебя примут.

Ребекка надеялась, что Рейнфорды были правы, но она подозревала, что они были оптимистами. Ах, школа была для образования. Она будет тихой, как мышка, будет учиться там, а еще магии после школы.

Она продолжила искать эмоции и неожиданных людей. Она ничего не уловила, пока они не увидели дом Рейнфордов. Дому было двести лет, он стоял на утесе с видом на Ла-Манш.

В ясный день Ребекка видела свою родину, захваченную нацистами. Каждый день она молилась о многом, и среди них были молитвы за Францию.





Они приближались к дому, она ощутила… незнакомое присутствие внутри.

— У вас гость, — сказала она.

— Ты ощущаешь кого-то издалека? — спросил Ник.

Она кивнула.

— Я тренировалась, и радиус действия растет.

— Полли в порядке? — спросила миссис Рейнфорд.

Ребекка смотрела на следы энергии, которые ощущала.

— Да, и она рада. Может, капитан Рейнфорд прибыл домой?

Миссис Рейнфорд зашагала быстрее.

— О, надеюсь!

Они прошли на кухню быстро, чтобы не выпустить свет наружу. Стало слышно голос Полли:

— Смотрите, кто здесь!

Тощий юноша сидел за столом напротив Полли и жадно ел суп. Миссис Рейнфорд закричала:

— Джо!

Ребекка слышала о Джо, старшем из трех детей Рейнфордов, пилоте. Самолеты немцев нападали на Британию каждый день, и жизнь пилота была в это время ужасно опасной.

Джо встал и крепко обнял маму.

— У меня сорок восемь часов отдыха, и я тут, мам. Голодный, хочу домашнюю еду.

Миссис Рейнфорд рассмеялась.

— Жаль, не все продукты для твоих блюд доступны, но я обещаю, что ты не будешь голоден.

— Пилоты умеют заявляться без предупреждения, — сказал Ник, хлопнув брата по плечу. Они стояли бок о бок, и было видно, что они были братьями, с такими же светлыми волосами и голубыми глазами.

Джо посмотрел на Ребекку за его матерью.

— Кто это? Ты нашел себе девушку, Ник?

Ник покраснел, но сказал ровным голосом:

— Это Ребекка Вейс. Ее родители — ученые в Оксфорде, но она немного побудет у нас.

— Ты учишь ее английскому, мам? — Джо, смеясь, протянул Ребекке руку. — Или магии?

Магия заискрилась, когда они соприкоснулись, и Ребекка словно увидела двух юношей. Джо Рейнфорд стоял перед ней, улыбаясь, словно не переживал ни о чем. Но при этом она видела его как юношу, который почти сломался.

Произошло что-то плохое, хоть Джо не рассказал бы своей семье. Ребекка вдохнула, когда картинка в голове показала, что его самолет сбили над каналом день назад.

Джо сбежал с синяками. Но его близкий друг тоже был сбит и умер. Их командующий дал Джо увольнительную, чтобы он побыл дома и развеялся, чтобы не разбился.

Все это пронеслось в ее голове за миг. Она пришла в себя и мрачно сказала:

— Я хорошо говорю на английском. Я учу здесь магию.

— Джо еще не верит в магию, — сказал Ник. — Может, поверит, когда услышит о нашем приключении во Франции.

Джо моргнул.

— Франция? Это шутка?

— Нет, — Ник взглянул на кастрюлю густого супа на плите. — Похоже, супа хватит всем нам, так что давайте поедим, пока говорим.

Со стуком стульев и мисок они устроились за стол с хлебом, супом и сыром. Как всегда, Ник смог сесть рядом с Ребеккой. Ей нравилось, что он был близко, хоть она говорила себе, что было умнее держать его на расстоянии.