Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 88



Его команда сейчас крепко наседала на сартских солдат, пытаясь отбить палубу своего корабля, и Ти'рак издал боевой клич, чтобы их воодушевить.

В щит Ти'рака врезался крупный тяжёлый солдат, и почти сбил его на палубу, но Ти'рак устоял, опершись на колено. Меч исчез, выскользнул, поэтому Ти'рак протянул руки, схватил голову солдата и ударил ей по щиту. После трёх крепких ударов оглушённый солдат был уже весь в крови. Ти'рак развернул его за голову и швырнул гада между двумя кораблями, но тот стальной хваткой вцепился в руку Ти'рака и наполовину вытащил его за борт.

Бросив щит и схватившись за релинг, Ти'рак пытался не рухнуть вместе с тяжёлым солдатом. Всё лицо у того залила кровь, за рычащими что-то губами виднелся по меньшей мере один сломанный зуб, но в глазах был страх.

Два корабля сближались, их корпуса грозили соприкоснуться. Ти'рак попытался вытащить руку, но даже у его сил были пределы.

– Отпусти! – крикнул он солдату, всё ещё сжимавшему его руку.

Ти'рак зажмурился и изо всех своих сил потянул, когда два корабля соприкоснулись. Раздался краткий вскрик, Ти'рак освободился, отпрянул от релинга и врезался в кого-то, свалившись вместе с ним на палубу.

Когда Ти'рак открыл глаза, он понял, что лежит на полуоглушённом кривоносом солдате с мутным взором. Ти'рак скатился с него и поднялся на ноги. Тогда он понял, что к запястью что-то прикреплено – рука, отрубленная по плечо, и её пальцы всё ещё сжимались в смертельной хватке.

Солдат поднялся на колени и закричал, сделав выпад мечом. Ти'рак отбил клинок отрубленной рукой, а потом взял эту конечность обеими руками и сильно ударил. Окровавленная часть руки врезала солдату по лицу, и тот свалился на палубу, но Ти'рак на этом не остановился. Он бил снова и снова и снова, пока солдат не перестал двигаться, и окровавленная конечность не отцепилась с его запястья.

– Капитан, – крикнул ему кто-то из команды. Ти'рак поднял глаза и увидел целого и невредимого Кармана. Это немало его порадовало.

– Руби верёвки и отцепляй нас, – прорычал Ти'рак первому помощнику, оглядываясь в поисках меча и щита. Два корабля теперь стояли совсем близко, а его команда почти очистила палубу "Северного Урагана". Солдаты военного корабля столпились у своего релинга, всё ещё пытаясь нанести пиратам удар.

– Капитан, нам больше его на плаву не удержать, – яростно сказал Карман. – Вода прибывает быстрее, чем мы можем откачивать. Корабль тонет.

Ти'рак посмотрел на "Северный Ураган", а потом снова на военный корабль. Карман был прав. Они тонули, и быстро.

– Всем покинуть корабль! – взревел Ти'рак. – Захватим их, блядь!

Ти'рак подхватил свой щит и валявшийся рядом топор и побежал к релингу. Он перепрыгнул на военный корабль, возглавив атаку и пробив брешь в рядах оборонявшихся.

Ти'рак размахивал топором влево и вправо, отбивая удары и пробиваясь через ряды противников. Он получал раны, чувствовал их, и все их игнорировал. Боль лишь помогала ощущать себя более живым, и ему нужно было жить. Он уже жил не только ради себя, с тех пор, как захватил "Северный Ураган". Теперь он жил и ради Ю'труды. Жил ради своего клана, как единственный выживший.

Ти'рак утратил чувство времени. Бросил считать, скольких он убил или искалечил. То он сражался один посреди моря враждебных клинков, а в следующий миг уже был окружён своей командой, и их свирепость помогала ему, когда он начинал уставать.

Где-то вдалеке громко протрубил горн, и его звук эхом разнёсся по воде. Ти'рак всадил свой топор человеку в череп и отопнул тело, а когда оно упало, вытащил из трупа помятое лезвие. Потом развернулся, ища очередного дурака, который умрёт от его руки, но оставшиеся члены команды сартского военного корабля пятились и складывали оружие. Они сдавались.

Ти'рак подошёл к солдату, который прислонялся к грот-мачте. Тот поморщился и упал на колено, подняв одну руку, словно пытаясь защититься.

– Вставай, – проорал Ти'рак. – Сражайся.

– Мы сдаёмся, – вскричал тот, и его глаза были полны страха.

– Все? – взревел он. – Среди вас должен быть храбрец. Нападайте! – Он отбросил щит. – Нападайте!

Ни один солдат не двинулся с места – все лишь съёживались и отводили взгляд.

Зарычав, Ти'рак изо всех сил швырнул топор в море. Он оглянулся на битву. Корабли горели. Корабли тонули и уходили под воду. Корабли сражались. Небо только начинало темнеть, и вовсе не от дыма, хотя и его хватало.

Рядом с военным кораблём тонул "Северный Ураган". Ти'рак уже не видел палубу своего корабля, только мачты, а ещё мужчин и женщин, которые карабкались на борт нового корабля.

Мимо него плавно прошла ведьма, леди Тсоки. Она была настолько же изящной, насколько и опасной, даже в окружении вооружённых пиратов на липкой от крови палубе. Она посмотрела на битву, а потом назад, махнув Ти'раку.



– Что там? – прорычал он, присоединяясь к ней возле релинга. Ему не хватало сил принять сдачу солдат, поэтому он поручил Карману охранять пленников.

– Видишь флаги? – сказала леди Тсоки.

Над морем снова разнёсся звук горна, и Ти'рак прищурился от низкого солнца. Корабли удирали от резни – не пиратские корабли, а вражеские. И на тех, что остались, поднимались белые флаги.

Глава 70. Звёздный Рассвет

– Братец, ты собираешься убить меня? – сказала Элайна, вскинув голову, несмотря на дерьмовое положение. Если уж она и умрёт, то сражаясь и изо всех сил стараясь забрать с собой Блу, а не съёжившись от страха и моля оставить ей жизнь.

– Да, – с ухмылкой ответил Блу.

– А я думал, мы берём их в плен? – сказал один из пиратов Блу – крупный мужик с заплетёнными в косу волосами. – Чтобы повесить. В… хм, как ты там это называл? В дар. И нету дара лучше, чем королева.

– Ага, мы везём дары королю Веритеану. Но не её. – Верхняя губа Блу скривилась в уродливую ухмылку, в точности как у отца, когда тот начинал буйствовать. – Слишком опасно. Надо убить её.

– А что насчёт папы? – спросила Элайна. – Думаешь, он просто спустит это?

– Нет. Но с другой стороны, даже Таннер Блэк не сможет подняться из водяной могилы. Пока ещё старый гад не помер, но скоро сдохнет. Впрочем, вряд ли его захватят живым, чтобы повесить – скорее просто выпотрошат на его же корабле.

– Всё шито-крыто, да? Все, кроме тебя, мертвы. – Элайна знала, что нужно выиграть время. Блу обожал звук своего голоса, и она надеялась заставить его болтать. Если повезёт, то рядом остановится другой корабль и уравняет шансы. – Так значит, ты всё это время был предателем? – Над водой эхом разнёсся звук горна. Он раздался далеко, но над открытым океаном некоторые звуки разносятся на мили.

Блу рассмеялся.

– Ага. Не так давно ты чуть меня не поймала, сестрёнка. Помнишь тот акантийский флейт? Капитан был до мозга костей человеком Гильдии, и он заметил мой корабль в доках Краеземья. К счастью для меня, ты убила его прежде, чем он заговорил.

Элайна перевела взгляд на команду Блу. Все они как один были злобными сволочами, и с виду только и ждали предлога немного проявить жестокость. Но ещё они были пиратами, а пираты не любят работать бесплатно.

– Блу, а ты-то что с этого получишь?

– Помилование за мои преступления. Землю и титул в Пяти Королевствах. Легальность. Не буду больше рисковать жизнью, чтобы обогатить других. Заделаюсь торговцем в мире без пиратов. Кажись, довольно прибыльное дельце.

Элайна рассмеялась.

– А что насчёт них? – спросила она. – Что получит твоя команда?

– Помилование и места на моём первом торговом судне. Хорошая плата и никакого риска.

– И они с этим согласны? – Элайна смотрела не на Блу, а на его команду. – Согласны, что отдают свою свободу и будут зависеть от тех объедков, что ты им швырнёшь?

Некоторые пираты начали перешёптываться.

– Они будут жить, и жить будут хорошо. Это лучше, чем помереть здесь, где они в лучшем случае лишь корм акулам. А сейчас, сестрёнка, если ты закончила болтать, то я уже давным-давно хотел избавиться от тебя.