Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 20

– Давно не звучала тетива, – Барра любовно погладил свой лук.

– Да что тетива, клинок дрожит весь от нетерпения, – хохотнул Клазар, молодой воин, с перетянутыми бечевой золотистыми, будто опалёнными солнцем, волосами.

Он был из отряда Онгхуса, который чаще всего выставлял его часовым перед шатром. Клазар был широкоплеч и высок, кулаки у него были размером с лошадиное копыто, но его добродушие никогда не знало границ. Айлех всегда поражался, как он может так долго стоять на одном месте всю ночь. Сам же Айлех пришёл с реки мокрый, но довольный. Вода по утрам была студёной и мягкой как парное молоко. Вместе с Барденом и Бренданом они переплыли реку, оглядели противоположный берег и вернулись обратно. Течение было бурное, то и дело уносило в сторону. Дно с самого берега не прощупывалось, и полезший в воду первый Брендан шумно ухнул с головой. Но теперь напряжённые мышцы налились приятной бодростью, и Айлех чувствовал себя увереннее, чем накануне.

Спустя пол часа появился Фаррел.

– Отряд! Стройся! – зычно отдал он приказ, наблюдая, как его войны наспех доедают последние ложки каши.

Сам же он сотрапезничал вместе с королем, пока шли последние обсуждения тактики и пока его высочество отдавал приказы своим подчиненным и дружине.

Закинув плошку в котел, Айлех наскоро утерся рукавом и встал рядом с Бренданом. Позади взволнованно дышал Бойд.

– Отряд! На последние сборы даю две минуты, – Фаррел, заложив руки за спину, стал прохаживаться вдоль рядов. – Затем мы скоро уходим на заданную позицию. Новобранцы, прошедшие подготовку отправятся со мной. Наш план таков – перейти на противоположный берег, вон к той роще, – и он махнул в сторону видневшихся деревьев. – Нам нужно подготовить встречу нашим гостям. Там нас нагонит отряд Онгхуса. Тактику на месте вам поведает Айлех. Все его указания исполнять беспрекословно.

Через считанные минуты отряд дружно устремился вдоль берега, к броду, который находился в приличном расстоянии от их лагеря. Подгоняемые Фаррелом воины быстро достигли заданной цели и вскоре юркнули в тень густых деревьев и колючих зарослей.

На том берегу король готовил войско. Поодаль, скрываемый зелёным холмом, Дуфф со своей дружиной, подготавливал колесницу, за ночь переделанную по указанию Айлеха.

– Онгхус вернулся, – прошептал Барра, зорко осматриваясь по сторонам.

– Быстро они, однако, – Кон щурил глаза, пытаясь рассмотреть темные точки, двигавшиеся в камышах.

И вот задрожала земля. Сначала тихо, едва ощутимо, а потом по всему телу пошла дрожь.

– Началось, – одними губами промолвил Барден, заметно побледнев – это была его первая и страшная битва – они даже обряд посвящения в мужей не успели пройти, который устраивали в июле.

– Всем быть готовыми, – Айлех по-волчьи пронёсся среди воинов. – Ждите моей команды.

Фаррел кивнул, не сумев разжать стиснутую челюсть от напряжения.

И вот пред их взором развернулась картина затаившегося боя.

Две армии стояли друг напротив друга, разделенные рекой и выдержанной дистанцией. Два воина с той и с той стороны, стояли лицом к лицу на этом берегу, где притаилась дружина Фаррела.

Без доспехов, с обнаженным, разрисованным торсом, они ненавидели друг друга. Лица, неузнаваемые от символов и рун, были нечеловеческие. И вот поединок начался.

Краем глаза Айлех видел, что южное войско перестраивает ряды для первого нападения. Далеко, едва различимый в утреннем мареве, виднелся королевский полк Джамбада. Развевались черные знамена, блестело оружие, ржали лошади, трубили слоны небывалой величины.

Айлех никогда не видел раньше этих огромных исполинов. Слоны громадами высились позади войска. На спинах виднелись башенки с погонщиками, к крышам были прикреплены сигнальные флаги. На бивнях блестели острия наконечников, на широких лбах – пластины. Айлех видел, как страх застыл в глазах его товарищей при виде такой мощи Джамбада.

Но вот разрисованное тело врага упало на речной песок, сражённое крепкой рукой доблестного Артара, сущего медведя. Стон пронёсся среди смуглых рядов противника. Но воинственный клич воинов Громыслава раздался словно гром, заглушив призывные слова командира Южного Ханства.

Полетел град стрел со всех сторон. Река всё ещё была преградой для Джамбада, но воины шаг за шагом приближались к ней.





– Пора, – Айлех едва слышно произнёс, когда конница врага пошла в атаку. – Зажигай!

Он рявкнул так громко, что сам себя испугался. Но страшиться было некогда. Огненные головни полетели из их укрытия. Прячась за горящими щитами, дружина Фаррела бросилась в атаку.

Пламя было столь сильно, что воины были не видимы за ним. Но это было как раз тем, что нужно было Айлеху, как раз то, что было его задачей.

Заметались лошади, уходя в сторону от огня, давя и подминая всё попадавшееся на пути, сбрасывая всадников. Шум и паника смяли конницу, бесполезные теперь телеги были преградой для той и той стороны.

Первая часть задуманного Айлехом была выполнена. Выстроившись горящим щитом вдоль берега, отряд ждал мечников. Позади, не видимая из-за огня, развернулась колесница Дуффа.

– Дайте им перейти! – кричал Фаррел, видя, как Джамбад отправил два отряда в обход, желая зайти с боков и закольцевать противника.

Разъяренные лица врагов были теперь хорошо различимы – расстояние сокращалось с каждым шагом.

– Боги, храните нас! – громко выкрикнул Барден, отбрасывая догорающий щит.

– В воду!

Айлех первым прыгнул в реку, нырнув с головой. Теперь пора колесницы.

За ночь силами всех воинов были сплетены трапы из лозы. По ней колесница с легкостью могла перебраться на другую сторону. План отряда заключался в том, чтобы помочь навести лошадей именно туда, где были трапы, дабы повозки не утонули.

И вот с гиком и воинственным рёвом колесница ухнула в воду. После, легенды южных народов говорили о могущественных колесницах Громыслава, способных ездить по воде, как по земле.

Но это был ещё не весь план. Колесница вдруг вспыхнула огнём. Замелькали огненные змеи на колесах, шипы пыхали пламенем. Ореолом огня была окутана каждая повозка. И враг кинулся прочь. Мечники и копейщики Хана заметались из стороны в сторону, спасаясь от нагоняющей их колесницы.

Могущественные слоны, которые стояли позади армии, громко затрубили. Страх людей проник в их сердца, и они готовы были обратиться в бегство. Но свирепые погонщики усмирили их. Страшные ругательства на чёрном языке сдерживали их. И сам хан Джамбад гневался на своих воинов, и не дал им разбежаться. Он сам сошёл на землю и обнажил свой меч, ища глазами отсоединившиеся отряды, чтобы сплотить их для новой атаки.

Отряд Фаррела тем временем выбрался на берег. Перегруппировав войско, король отдал приказы.

И вот они встретились. Обнажив мечи и оскалив зубы, воины Джамбада кинулись на северян, пытаясь замкнуть их в кольцо. Но армия Громыслава не желала им уступать, пока конница разносила и дробила основное войско, мечники устроили настоящую сечу.

Айлех давно уже не видел своих товарищей, лишь обозлённые смуглые лица мелькали перед ним. Рука уже устала держать меч, но он не отступал, чувствуя, что победа близко.

Позади трубил королевский рог, и воины воодушевленно кричали. Наконец вся армия Громыслава перебралась на противоположный берег. Тела убитых мешали отбросить врага, нарастая высоким гребнем.

И Айлеху вдруг пришла бешеная идея, когда он увидел впереди себя огромных слонов, двигавшихся на них, как огромный молот на тонкую пластину. Он знал, что армия Джамбада огромна, но всё же видел вокруг себя больше знакомых лиц.

Шепча про себя знакомые матушкины слова, он стремился к водам Женувер, прося защиты у реки. И вот нога его бултыхнулась по самое колено в воду. Протянув свободную от меча руку к волнам, он в последний раз призвал реку к себе.

Рябь прошлась от берега к берегу. Задрожала земля. Лошади взвились на дыбы, слоны, пытаясь остановиться, как снопы в ненастную погоду падали на колени, сминаемые следующими за ними.