Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Милую улыбку сменила грусть, это работает всегда, даже на таких, как этот.

Он будто поморщился, словно это я тут с перепоя и выгляжу, как бомж.

– Ладно. Работай. Но тихо. Поняла?

Я притворно повеселела и кивнула.

– Где ванная? И комната с инвентарем?

– Прямо по коридору и налево. Почему на тебе эта дурацкая одежда?

Я оглянула себя снизу вверх, проведя руками по красному бархату. Подарок от супруги Блейна, короткое платье женщины-Санты. Вообще бывает женщина-Санта?

– Скоро Рождество, сэр, это моя униформа.

Блейн прыснул и вальяжно прошел к дивану, захватив по пути откупоренную бутылку виски.

Он включил телевизор, первый попавшийся канал, и сделал глоток алкоголя прямо из горла. Его лицо даже не сморщилось. Да, это будет сложнее, чем я думала. Его не интересует ничего кроме этой бутылки.

Глава 3

– И какой он? Этот мистер Блейн.

Я надеялась, что допрос Винни будет перенесен на завтра, но она затеяла его как обычно ночью. Она улеглась ко мне на кровать и надоедливо пялилась, ожидая ответов. Я смотрела в потолок, размышляя над дальнейшими действиями в отношении Блейна.

– Молодой. Безнадёжный.

– Как это? Ты говоришь, что ничего не получится?

– Не думаю, что женщины вызывают у него интерес.

– Гей?

– Алкоголик.

– Воу. И как тогда он разбогател?

– Я не знаю, Винни. Я проторчала там весь день, вылизала квартиру, а там был настоящий погром, между прочим. Я, конечно, оставила пару местечек для завтрашней уборки, но.. Это будет нелегко.

– Ты справишься, Джесс. Кто-то уходил от тебя живым? – подруга усмехнулась. И она была права на мой счёт, но она не видела Блейна.

Разумеется, утром он не впустил меня. То есть не открыл дверь, но к счастью я встретилась с миссис Маккеллтер и, та дала мне ключи.

Блейн лежал на диване в гостиной. Как будто ничего не поменялось со вчерашнего дня. Значит, он действительно, не слышал, что я стучала.

Я подошла ближе и наклонилась, чтобы убедиться дышит ли он. Дышал. Что отличная новость, не хотелось бы, что он помер здесь при мне.

Я уставилась на профиль его лица, уткнувшегося в подушку. Было понятно с самого начала, что он красив. Под всей этой небрежностью и пьянством скрывался красивый мужчина. Его черты лица почти идеальные. Вот бы его побрить. Боже, зачем мне это надо! Все, что нужно, это соблазнить его и затащить в постель!

Схватив со стола пустую бутылку от виски, я отправила ее в мусорный бак на кухне. Вернувшись в гостиную, я снова уставилась на Блейна. Вчера он говорил, что закончилась минералка, но так и не купил ее. Не уверена, что он вообще выходит из дома, холодильник пуст. Мне стало немного тревожно за этого мужчину. Отлично, Джесс, ты ударилась в жалость к пьянице, браво!

Миссис Маккеллтер подкинула немного деньжат на мелкие расходы, я решила, что могу потратить какую-то часть прямо сейчас. Поэтому спустилась вниз, в надежде найти супермаркет, он был, но цены в нем сумасшедшие. Так что я прошла два квартала для того, чтобы купить минералку в стекле, пять яиц и томаты.

Когда я вошла, мужчина зашевелился, он поднял голову, приоткрыв один глаз, и долго смотрел на меня.

– Не говори, что у меня галлюцинации.

– Нет, сэр.

Я сбросила пальто, и осталась во вчерашней красной униформе с белой пушистой оборкой по краям.

– И кто ты?

Он продолжал смотреть на меня, теперь двумя припухшими глазами.

Кажется, он не проспался. Я проигнорировала вопрос и направилась на кухню. Блейн подорвался с дивана и догнал меня у двери, схватив за предплечье, он развернул меня к себе. Маленькая коробка яиц выпала из рук, и я слышала, как они разбились внутри. Я разозлилась и стиснула зубы. Я не могу позволить себе ещё одну коробку яиц для этого болвана! Он изучал мое лицо, словно видел впервые. Кажется, Блейн протрезвел, но несло от него также мерзко, как и вчера.

– Вы только что разбили свой завтрак, мистер Блейн.

– Как твое имя?

– Имя?

Я немного растерялась, признаюсь, то ли под натиском его взгляда, то ли опьянела от запаха перегара.

– Да, имя. Проблемы со слухом?

Я заставляю себя улыбаться. Я дурочка. Глупая, симпатичная, женщина – Санта. Ненавижу себя!



– Агнешка, – вырвалось у меня. Давно приметила это имя в каком-то зарубежном фильме с субтитрами. Я всегда выбираю что-нибудь странное, не из нашей культуры.

– Агнешка?

– Да, эмм.. как Агнесс, можете называть меня Агнесс, сэр.

– Ты из Польши?

Я опустила голову, прикинувшись грустной. На самом деле, так проще скрывать враньё.

– Я точно не знаю, я сирота, мистер Блейн.

Да простят меня родители.

Он, наконец, отпустил мою руку и отошел на шаг, ему словно стало неловко, или он брезговал мною. Хотя кто бы мог побрезговать? Он, что ли? Как намекнуть, что пора принять душ и сменить одежду?

– Ладно, работай, оставлю тебя наедине с.. этим..

Он кивнул на коробку с разбитыми яйцами.

– Надеюсь, удалось спасти хоть что-то, я потратила последние деньги.

Да, уж, жалость это ни капли не сексуально, но чтобы залезть в постель к этому мистеру, нужно для начала сделать так, чтобы он позволил мне остаться. Кто не сжалится над бедной сироткой?  Ещё я профи по страдальческим выражениям лица. Я могла бы быть актрисой.

Я сразу принялась убирать яйца, небольшое количество слизи оказалось на полу. Блейн не уходил, словно до него слишком долго доходило, что вообще происходит.

– Сколько это стоит?

– Что?

– Яйца.

– Всего два доллара, сэр.

– Я дам тебе пятьдесят, и ты уходишь.

Я подняла голову, взглянув на мужчину. Ну, он просто не мог не раздражать! До него все было проще, всегда! Три дня, и дело сделано. Этот же.. Он пытается выгнать меня, в то время, пока часики тикают. Мы договорились на неделю с миссис Маккеллтер, это не могло не тревожить. Я должна получить эти деньги. Мне нельзя тратить столько времени впустую. Я затащу этого пьяницу в постель, хочет он того, или нет!

– Вы выгоняете меня? Очевидно, что да..

Я встала и отвернулась, якобы вытирая слезы, потом дважды шмыгнула носом.

– Простите за это.. Я, просто, искала эту работу так долго. На носу рождество, я вряд ли что-то найду сейчас. Вы извините, правда..

Опустив голову, я прошла мимо Блейна, медленно перебирая ногами.

– Джек и Морис останутся без праздничного стола, да что там.. хорошо, если вообще что-то смогу купить.

– Кхм.. кто такие Джек и Морис?

– Мои младшие брат и сестра, они в приюте, я не могу их забрать, потому что не достаточно зарабатываю, а теперь и вовсе.. Вы извините, я не хотела беспокоить, кстати, я купила Вам минералку, не знаю, пьете ли Вы такую.

Я превзошла здесь даже саму себя. Уверена, для меня уже уготовлен котел в аду.

Пришлось растереть руками нос и глаза, чтобы создать видимость того, будто я плакала.

Чем ближе приближалась к выходу, тем чаще отбивал в голове пульс. Ну же! Три. Шаг. Два. Шаг. Касаюсь пальто. Один.

– Постой!

Ес! Ура! Да!

– У тебя есть брат?

– И сестра, сэр.

Блейн сглотнул.

– А есть у тебя другая одежда? Нормальная.

Я неловко улыбнулась. С собой у меня только "воровской чемоданчик". Тот самый, который может превратить меня из милой сиротки в страстную элитную проститутку.

Глава 4

Я переоделась в ванной, к тому моменту Блейн уже где-то раздобыл бутылку пива и ждал, когда привезут пиццу, устроившись на том же диване у телевизора, что и прежде. Если бы не моя уверенность в том, что этот человек богат и успешен, я бы подумала, что он просто законченный алкоголик без капли ума. Но глядя на него и сопоставляя все факты, мне казалось, что он просто несчастен. В любом случае, это не отговорка. Начну жалеть – провалю весь план.